» » » » Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)


Авторские права

Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рулетка колдуна (Часть 1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рулетка колдуна (Часть 1)"

Описание и краткое содержание "Рулетка колдуна (Часть 1)" читать бесплатно онлайн.








ГЛАВА 9. КАПИТАН МЕДОНЦА.

Из Дуанти, как горох из мешка, готовы были посыпаться вопросы, но Вианор его опередил. - Сеньор ученик, - сказал маг, полуобернувшись в седле, - сразу предупреждаю: я не знаю, почему протектор Гвинтис называл тебя лордом, а Грэма - принцем. Тут же подал голос Стагга: - Лучше спроси меня, Дуанти! - Ну, спросил! - Я понял из их разговоров - там, в Ориссе, и по дороге сюда, - важно произнес Стагга, - что... - Ну, ну? - Я так понял - хотя, конечно, полной уверенности у меня нет, потому что, мне так кажется, здесь замешано волшебство, а в делах магии, мы, люди волшебного ремесла, должны соблюдать осторожность... - Орел и дракон! - вскричал Дуанти. - Стагга, твоей болтовней можно пытать! Зря мы не испробовали это на Уорфе - не сомневаюсь, он раскололся бы через десять минут. - Ах, вот оно как! Ну, тогда я избавлю вас от этой пытки и замолчу, немедленно парировал Стагга Бу.

Но вместо того, чтоб молчать, он выпалил без всяких церемоний: - Я так понял, что в том городе, где очутились орисситы, были ты и Грэм, и вы как-то помогли им выбраться обратно. - Ну, а насчет принца и лорда? - Не знаю, - признался Стагга. - Наверно... - Не гадай попусту, Стагга, - остановил маг. - Лучше, если Грэм и Дуанти все узнают точно, без всяких "наверно". - Ну, когда еще мы окажемся в Ориссе! - возразил Дуанти. - Не поворачивать же назад, чтобы спросить протектора... А кстати, сеньор Вианор, почему мы свернули направо? - Да, да, я хорошо помню эту развилку, - поддержал Стагга. - На Шлем идет другая дорога! - Мы не пойдем в Шлем, - проговорил Трор. - Мы пройдем сразу в Просо через Кардос. - Через Кардос? Но это гораздо длинней! - Верно, но на дорогах Анорины нас будут ждать отряды Сэпира, - отвечал Трор. Дуанти открыл рот для вопроса: - А откуда... - Сэпир уже знает, - коротко отвечал Трор. - Мы с Вианором были утром в его зале у рулетки. Вон за тем холмом - земли Кардоса. Так мы избавим себя от ненужных встреч. - От некоторых ненужных встреч, - уточнил Вианор. - Запомните все - пока мы в дороге, не следует говорить о себе, кто мы. - А что же говорить? - спросил Дуанти. Вианор приостановил лошадь и церемонно поклонился: - Ирлон Куб, негоциант из Солонпора, возвращаюсь из торговой поездки домой. И Грэм с удивлением заметил, как весь облик Вианора при этом как-то неуловимо изменился: внешние черты его были как будто все те же, но теперь он и впрямь казался скорее купцом, чем магом. - Дон Ленсо Уварра, из восточных земель, - в свою очередь представился Трор. Попутчик почтенного негоцианта. Ездил навестить родню в Западном Кардосе. А это... - Э... Вайонси, оруженосец рыцаря Уварры, - сообразил Грэм. - Анди, слуга сеньора Ирлона. - Багга Сту, странствующий маг-предсказатель. - Стоп, стоп! - запротестовал Трор. - Что-нибудь другое. В Кардосе косо смотрят на всякое волшебство, кроме государственной магии друидов. Но Стагга уперся: - Нет, нет! Никаких башмачников или шляпников! Увольте, не хочу! - Ну, хорошо, - предложил Вианор. - Тогда можешь ты, по крайней мере, представиться как _гном_-предсказатель? Принадлежать к почтенному племени гномов - это все же не магия. Стагга Бу поразмыслил: - Ну, если сэр Вианор согласен быть негоциантом, то я, так и быть, готов стать его компаньоном. Негоциант-предсказатель Багга Сту! Трор издал стон, но потом захохотал вместе со всеми. - Паренек-то прав, сэр Вианор, - заметил он. - Может быть, нам не следует ломать эту комедию с чужими именами? - Да! - восторженно закричал гном. - Пусть вся Анорина знает, весь Кардос: маг Вианор... - ...и рыцарь Трор, - в тон ему продолжил Дуанти. - Стагга, тебе впору зазывалой быть где-нибудь в балагане. - А хотя бы! - отразил гном. - Небось, публика валом валила бы. - Ну что ж, - согласился Вианор с чрезвычайно простодушным видом, - как решил наш мудрый советчик Бу Ансуз Стагга Бу, так и сделаем. Поедем по Кардосу открыто. - Между прочим, Стагга, - заметил Дуанти, - ты зря так надеешься на славу прорицателя. Если стража к тебе прицепится, то от них и золотом не отделаешься. Деньги-то возьмут, а все равно сцапают. Я-то знаю кардосских альгвазилов! Стагга сделал надменное лицо и не отвечал. Однако слова Дуанти оправдались куда как скоро. Путники не проехали и десятка миль, как им навстречу по дороге попался конный разъезд. - Именем магистра Кардоса! - скомандовал капитан. - Приказываю остановиться. По знаку своего начальника всадники взяли путников в кольцо. - Я капитан Медонца, начальник летучего отряда, - довольно нелюбезно представился капитан. - Кто вы? Куда и откуда едете? - Уважаемый гном, представьте нас всех, - попросил маг Стаггу. Стагга ткнул своего пони ногами в бока и выехал вперед. - Приветствую вас, доблестный начальник доблестного отряда! Вы имеете честь лицезреть во главе нашей славной компании великого мага, знаменитого Вианора! - Тем хуже для знаменитого мага, - оборвал капитан Медонца, - не будь он, как я вижу, солонсийским купцом, ибо с недавних пор пребывание в Кардосе всех магов, а также и ольсков строго воспрещено. Но я слушаю, господин гном, продолжайте. - А этот славный воин - сам великий Трор, - увы, ныне он без своего знаменитого Ольсинга. - Без или со знаменитым Ольсингом, рыцарь Трор ныне томится в камере Эшпора, снова вставил капитан. -...А вот этот достойный юноша - принц Грэм Эрскин. -...Таких принцев нет. -...А вон тот рыжий насмешник - лорд Дуанти, в прошлом пират, гроза морей. - Тогда почему ты не назвал его - капитан Хорс? - возразил Медонца. - И кстати, кто ты сам? - Я, как и сэр Вианор, принадлежу к благородному сословию магов, - гордо провозгласил Стагга. - Бу Ансуз Стагга Бу, ваш покорный слуга! Воины, что были с капитаном, уже не старались спрятать улыбки. Начальная настороженность явно исчезла, и капитан, уже явно смягчаясь, поинтересовался: - Осталось сказать, откуда и куда вы держите путь. - Мы только что расколдовали Ориссу от чар мерзкого Сэпира, прогнали чудовищную Пасть и теперь идем в Ардос поднимать войска против Черного Графа! Все захохотали. - Надеюсь, сеньор капитан, - мягко проговорил Вианор, - вы не в обиде на моего слугу... виноват, компаньона за это представление. Багга Сту - незаменим, когда требуется поднять настроение. Впрочем, позвольте представиться - Ирлон Куб, негоциант из Солонпора. А это мой второй слуга, Анди. Что до высокородного рыцаря, то мы встретились по дороге. - Ленсо Уварра, идальго из восточных земель, - поклонился Трор. - Я навещал своих друзей на западе. А это - Вайонси, мой оруженосец. - А! Ты, сеньор Уварра, вероятно, из-под Эль-Сорры, судя по гербу? - У тебя наметанный глаз, капитан Медонца. - Так... А что же сеньор купец без товара? - О, я уже все распродал, сеньор капитан. В нынешние лихие времена торговля опасна, и я решил обратный путь проделать налегке. - Не считая за груз тяжелых кошельков, верно? - Увы, не столь и тяжелых, - вздохнул Вианор. - Все равно, я обязан взыскать с вас пошлину за проезд через земли Кардоса. - Конечно, конечно, сеньор капитан! Маг полез в одну из седельных сумок, очевидно, не сомневаясь, что обнаружит там кошель с монетами. Но едва он расстегнул пряжку ремня и откинул полу сумки, как в глаза всех полыхнул блеск самоцветов. Это, как потом объяснил Вианор, была Орумлана, алмазное ожерелье, одна из святынь Ориссы - и даже волшебник не ожидал, что орисситы решатся принести ее в дар. - Та-ак, - протянул капитан Медонца - и глаза его тоже полыхнули, но огнем алчности и безумия. - Я узнаю это ожерелье! Несомненно, это добыча из ограбленной вами Ориссы. Объявляю ее собственностью магистра Кардоса! - Объяви заодно себя королем вселенной! - насмешливо воскликнул Стагга Бу. - Что? - взревел капитан. - А ну, взять их! В этот момент Грэм отчетливо услышал голос: - Пригнись к крупу лошади! А в ушах Дуанти прозвучало: - Бей стражника, что справа, под челюсть! Оба, не раздумывая, послушались - и стрелы арбалетчиков прошли мимо. А Трор уже стащил Медонцу с лошади и стоял, держа у его горла Свенталь: - А ну-ка, сеньор Медонца, вели осадить! - Тебя я не собирался трогать, дон Уварра! - прохрипел капитан. - Все, все, слушаюсь! Эй, вы, все - отойдите с дороги! Несколько стражников спешились и отошли к деревьям на обочине, но двое развернули лошадей и хотели ускакать - и вдруг их лошади встали на дыбы, а неудачливые беглецы грохнулись в пыль дороги. Вскоре весь летучий отряд был связан по рукам и ногам, а капитана Медонцу его же поясом привязали к стволу тополя. - Мы заберем с собой ваших лошадей, дон Медонца, - сказал Трор, так что ваш отряд какое-то время будет не столь летучим. Согласись, мы великодушны - ты хотел нас всех заколоть, а мы только на пару часов лишим вас свободы движений. - Все равно вы далеко не уйдете с вашей добычей, - злобно произнес Медонца. Не я, так... Он замолчал. Трор тяжелым взглядом посмотрел ему в глаза и спросил: - Где? - Не знаю, - огрызнулся капитан. - За ручьем или в лесу, или у плотины везде! - Оставь его, Браннбог, - проговорил Вианор. - Дар речи еще вернется к капитану Медонце... несколько позже. - Да, когда вытащат этот кляп, - согласился Трор, запихивая в рот злосчастного капитана скомканный носовой платок. - Ты понял, Грэм? - спросил Трор, когда они отъехали от места стычки. - М... что? - А ты, Дуанти? - Ну... Он намекал на разбойников, этот Медонца? - Да, он проболтался. Где-нибудь здесь гуляет шайка бродяг, грабящая путников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рулетка колдуна (Часть 1)"

Книги похожие на "Рулетка колдуна (Часть 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Гейман

Александр Гейман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)"

Отзывы читателей о книге "Рулетка колдуна (Часть 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.