Рагнар Редбёрд - Сила есть Право

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сила есть Право"
Описание и краткое содержание "Сила есть Право" читать бесплатно онлайн.
«Сила есть Право» — из разряда тех работ, которые, пользуясь литературными штампами, «широко известны в узких кругах». Написанная в конце XIX века, в наше время она получила второе рождение, когда в 1984 была издана американским радикальным издательством LOOMPANICS UNLIMITED (которое сегодня, судя по всему, перешло в разряд полумажорных и предпочитает не вспоминать об этом проекте), и с тех пор занимает твёрдые позиции в этих самых «узких кругах». Каждый не лишённый разума человек, причисляющий себя к маргинальным кругам (политическим, религиозным или интеллектуальным), если не читал эту работу, то, по крайней мере, слышал о ней или встречал её упоминания в других работах, вышедших из-под пера радикалов или экстремистов. Дальше маргиналов «Сила есть Право» никогда не поднималась и, скорее всего, никогда уже не поднимется — несмотря на явную очевидность и неоспоримость своего содержания — СИЛА ЕСТЬ ПРАВО, — книга Рагнара Редбёрда совершенно неприемлема на уровне, отстоящем даже на самую малость от маргинального.
327
«Музыка сфер» — одно из понятий елизаветинцев (английских писателей-гуманистов XVI века), согласно им Вселенная пронизана гармонией, которая упорядочивает как небеса, так и человеческие страсти, а вместе с ними и социальные силы.
328
Ipse dixit — он сам сказал (лат.).
329
Сесострис I (ум. 1926 до н. э.) — египетский фараон, второй правитель из XII династии, завоевал Нубию; Чингисхан (собств. имя Тэмуджин, 1155–1227) — основатель единого Монгольского государства, полководец, пришёл к власти, разгромив соперников и захватив их территории, вёл многочисленные захватнические войны; Карл Великий (742–814) — король франков с 768, император с 800, проводил многочисленные завоевательные походы.
330
Мандам (лат. mandamus) — судебный приказ нижестоящему суду или должностному лицу (термин римского права); фирман (перс.) — указ султана, шаха и т. п. в мусульманских странах; русский указ — в оригинале «a Russian ukase», очевидно, имеется в виду «царский указ»; Верховный суд — название высшей судебной инстанции во многих странах, в т. ч. в США; Суд лорда-канцлера (Chancery) — до 1873 Верховный суд Великобритании, после — одно из отделений Высокого суда.
331
Карнак и Мемфис — религиозные, культурные, торговые и т. д. центры Древнего Египта.
332
Латинский корень слова «слуга» (servant). Применялся без разбора к мулам, евнухам, рабам, философам, историкам, писцам, военнопленным и рабочему скоту в целом (прим. автора).
333
Mae culpa — моя вина, моя ошибка (лат.)
334
Храмы сажи (Temples-of-Soot) — очевидно, пародирование словосочетания «храм святого…» (Temple-of-Saint…), которое, впрочем, чаще используется в названиях неофициальных религиозных культов.
335
Анахуак — общее название территории Центральной и Северной Америки (Мексика, западная и южная часть США), на которой до европейского вторжения располагались государства индейских цивилизаций — майя, ацтеков, ольмеков и т. д.
336
Иоганн Каспар Блюнчли (1808–1881) — швейцарский юрист, специалист по государственному и международному праву и по истории права, основная работа — «Современное международное право цивилизованных народов» (1868).
337
Гора Мориа («видение», евр.) или Храмовая гора — гора на северо-востоке от Иерусалима, на которой Соломон выстроил Храм (II Пар. III:1), здесь же совершил своё жертвоприношение Авраам (Быт. XXII: 2); урим и туммим («свет» и «совершенство», евр.), — по наиболее распространённой версии драгоценные камни на наперснике первосвященника, посредством сияния которых вопрошалась и определялась воля Божья (Исх. XXVIII: 30; I Цар. XXVIII: 6 и др.); Ковчег Завета — отделанный золотом ящик, в котором хранились ветхозаветные священные скрижали евреев; Sanctum Sanctorum («святая святых», лат.), или давир — помещение в Иерусалимском Храме, где хранился Ковчег Завета.
338
Гадара — главный укреплённый город Гадаринской области за Иорданом на юго-востоке от Тивериады, знаменит своими известняковыми пещерами, в которых хоронили умерших, в Гадаре Иисус Христос исцелил бесноватого (Мр. V: 1-21; Лк. VIII: 26–40).
339
«Беовульф» — поэма из древнего англо-саксонского эпоса, повествует о подвигах Беовульфа, короля геатов (скандинавского племени на юге Швеции), в основе поэмы лежат народные героические сказания VI века, в VIII–IX она подверглась обработке книжника, внёсшего в неё христианский элемент.
340
«Вещь для войны!..» — в тексте «Беовульфа» цитируемый отрывок отсутствует.
341
Fata morgana — мираж (ит.), редко встречающаяся форма миража, при которой на горизонте появляются сложные и быстро меняющиеся изображения предметов, находящихся за горизонтом.
342
Генри Лоусон, издательство «Ангус и Робертсон», Мельбурн, Австралия (прим. автора). Генри Лоусон (1867–1922) — австралийский поэт и новелист.
343
«Гноили кровь и разъедали мозг» — в оригинале игра слов: «corrupting the blood and corroding the brain».
344
«Европы и Америки» — достаточно очевидно, что если бы автор был гражданином или по крайней мере выходцем из Австралии, он не преминул бы упомянуть и её в этой фразе.
345
Шестая глава «Силы есть Право» является своего рода развёрнутым толкованием речи Заратустры «О старых и молодых бабёнках» из «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше.
346
Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, драматург, критик, один из основоположников английского классицизма.
347
Гераклит Эфесский (р. 544 до н. э., г. смерти неизв.) — древнегреческий философ-материалист.
348
«Крепка, как смерть, любовь…» — Сол. VIII: 6–7; Соломон — царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 до н. э.; «Мир на земле и кроткое милосердие» — строка из рождественского гимна «Слушай! Ангелы-предвестники поют» на слова Чарльза Уэсли (1708–1788) и музыку Феликса Мендельсона (1809–1847).
349
Поль Топинард (1830–1911) — французский антрополог и врач, ввёл классификацию человеческих рас и типов.
350
Морской котик — современное латинское название морского котика Callorhinus ursinus.
351
Альфред Рассел Уоллес (1823–1913) — английский натуралист, создавший одновременно с Чарльзом Дарвином теорию естественного отбора.
352
«Происхождение человека» — полное название работы — «Происхождение человека и половой отбор» (1871), в этом труде Дарвин рассматривает многочисленные доказательства животного происхождения человека.
353
«Король умер, да здравствует король!» — традиционный возглас в Англии при получении известия о смерти короля и объявлении имени его преемника.
354
«Кинь и подбрось» (pitch-and-toss) — азартная игра типа орлянки.
355
Brutal — бесчеловечный, жестокий, зверский (англ.).
356
Александр — имеется в виду Александр Македонский, Александр Великий (356–323 до н. э.) — полководец и государственный деятель, проводил многочисленные войны, империя, созданная в результате его завоеваний, простиралась от Дуная до Инда.
357
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский философ-идеалист, поэт и эссеист, крупнейший американский романтик, родоначальник трансцендентализма, рассматривал природу как воплощение духовного абсолюта, по его мысли каждый человек должен жить наедине с природой простой и мудрой жизнью свободного фермера или ремесленника.
358
Шейлок — бессердечный, жадный ростовщик из пьесы Уильма Шекспира «Венецианский купец».
359
Чистокожие — дословный перевод английского слова «clean-skinned», на австралийском сленге означающем также «неклеймёное животное».
360
Пароксизм — припадок, приступ болезни, внезапный приступ сильного душевного возбуждения.
361
Джозеф Редьярд Киплинг (1865–1936) — английский писатель, поэт, в большинстве своих произведений утверждал цивилизаторскую миссию англо-саксонской расы среди народов Востока; Редбёрд приводит отрывок из стихотворения «Мандалай», пер. И. Грингольца.
362
Битва у Сенлака — нечасто использующееся название битвы близ Гастингса (Сенлак — холм в графстве Гастингс), произошедшей 14 октября 1066 года между войсками герцога Нормандии Вильгельма (1027–1087) и англо-саксонского короля Гарольда, англо-саксы потерпели поражение, и Вильгельм был коронован английским королём, в историю он вошёл как Вильгельм I Завоеватель.
363
Гибралтар — владевшие Гибралтаром с VIII века арабы превратили его в крепость (Гибралтар — искажённое Джебель-ат-Тарик — гора Тарика), с XIV века Гибралтаром владели испанцы, в 1704 году во время войны за Испанское наследство они уступили его англичанам; «сыны вдовы» — Редбёрд называет так англичан, основываясь на стихотворении Редьярда Киплинга «Вдова из Виндзора», которое обычно истолковывается как манифест британского империализма, на самом деле «сыны вдовы» — самоназвание масонов, к которым принадлежал Киплинг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сила есть Право"
Книги похожие на "Сила есть Право" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рагнар Редбёрд - Сила есть Право"
Отзывы читателей о книге "Сила есть Право", комментарии и мнения людей о произведении.