Лорен Хендерсон - Слишком много блондинок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слишком много блондинок"
Описание и краткое содержание "Слишком много блондинок" читать бесплатно онлайн.
Лорен Хендерсон / Lauren Henderson
Слишком много блондинок / Too Many Blondes, 1996
Когда одна из коллег Сэм Джонс по тренажерному клубу стала трупом, Сэм попросили расследовать это дело. И с ее крайне неортодоксальными методами она обнаружила, что некоторые личности из обслуживающего персонала скрывают нелицеприятные тайны. Не говоря уже о собственном скандальном запутанном участии Сэм в произошедших невероятных событиях.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Karmenn
Редактирование: Фиби
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
- Привет! - сказала Фелиция Бортше, одетая в голубой костюм с золотыми пуговицами и брошью. Со своей лощеной прической выглядела так, словно только что вырвалась с “Династии” (сериал – Прим.пер.). Сияла превосходным макияжем и сердечной улыбкой.
Контраст между нею и мной, не говоря уже об обстановке, приводил меня в трепет. В панике я хотела закрыть дверь перед ее носом и ринуться с плачем на кровать.
- Ты, конечно, Сэм! – проворковала она.
- Да, э-э-э, это так, может, войдете? – Спросила я, собрав все силы, чтобы не начать просить прощения за беспорядок. Если бы меня понесло, то уже не смогла бы остановиться.
- Какое замечательное гнездышко! - Фелиция Бортше, по-видимому, не признавала других знаков, кроме восклицательных.
Она протянула мне руку. Я неохотно подала ей свою, которая тут же показалась мне исключительно грязной и негигиеничной. Однако Фелиция пожала ее так крепко, что у меня замелькали перед глазами звезды. У нее, должно быть, настоящие ногти, потому что накладные бы такого испытания не выдержали.
- Хм, может... Может, чаю? - Предложила я.
Фелиция рассмеялась, показывая идеально белые зубы.
- Обожаю это! Этот английский стиль! Нет, большое спасибо. Так звучит правильный ответ?
- Да, эээ, в определенном смысле...
- Здесь ты спишь? – Спросила она, указывая рукой на мою антресоль. - Я умерла бы от страха. Такая маленькая лестница!
Гостья была столь дружелюбна, что я не могла понять, почему. Что ты здесь делаешь, поинтересовалась я мысленно, откуда такая любезность? Почему бы не сказать искренне: “Боже, какой хлев!” и не оставить меня гнить в собственной плесени? Фелиция по-хозяйски прогуливалась по мастерской, а я с превеликим трудом сдерживалась, чтобы не таскаться за нею и не заслонять спиной все места, которые могли не подходить к ее стандартам чистоты. Но для этого мне пришлось бы раздвоиться.
- А это, конечно, подвижная статуя!
- Эээ, да, – пробормотала я. “А ты что подумала, что это бойлер?” - сказала я про себя. Почему-то люди считают хорошим вкусом настойчиво произносить вслух очевидные утверждения.
Задрав голову, Фелиция присмотрелась к Вещи, после чего обогнула ее умелым движением, как хорошо натренированная акула. Я убрала с ее дороги немного инструментов. Не хотелось отвечать за последствия, если бы она свалилась с этих своих двенадцатисантиметровых каблуков.
- И как ты ее назвала?
- Иии, она еще не имеет... так, в общем...
- Неоткрытая Планета! - Воскликнула триумфально Фелиция, глядя на меня через плечо. - Фантастическая!
- Вы, в самом деле, так считаете?
- Подвижные статуи нынче в большой цене, - сказала мадам с характерной серьезностью, с которой говорят о вещах, известных только посвященным. - В самом деле, большие.
Еще раз осмотрела жилье, передвигая взгляд, как свет прожектора, по куче инструментов, кабелей, металла, и разных разностей, залегающих на полу.
Какое-то мгновение я почти увидела, как каждый предмет на минуту извлекается из мрака и поддается исследованию. Умоляю, не смотри туда, мелькало в голове. Я на самом деле хотела это убрать. Искренне.
- Это такое все настоящее, - сказала она одобрительно. - Серьезно! Ты должна познакомиться с моим сыном, Джейком. Ему бы это понравилось. Англичане любят богему, ты не думаешь?
Даже я начинала ее любить. Еще никогда не слышала, чтобы кто-то дал такое красивое определение словам “Мусорная свалка”.
- Ну, я...
- У тебя есть агент?
Я только потрясла головой.
- Ну, ничего страшного. Ты должна встретиться с моим приятелем, Дугги Саттоном. Что ты делаешь в следующий понедельник? Сейчас я еще проверю... – она сунула ладонь в сверкающую сумку, после чего вытянула из нее электронную записную книжку. В течение минуты щелкала одним ногтем в разные маленькие кнопочки, после чего уставилась на меня с удовлетворением. - Так, в понедельник! Пойдет. Дугги устраивает небольшой прием у себя дома. Сейчас я запишу тебе адрес.
Забросила обратно электронный блокнот и вместо него вынула тетрадь, в которой через минуту нашла чистый лист. Молниеносно что-то на нем записала, после чего выдрала его и сунула мне в ладонь. Бумага была серая, мраморная и, наверно, очень дорогая.
- Ага, и еще я дам тебе свою визитку...
В этот раз обменяла тетрадь на золотую визитницу. Четким жестом вытянула одну картонку и подала мне ее с улыбкой.
- Ты работаешь сейчас над чем-то?
- Да, как раз... Здесь у меня проект, - сказала я, показывая на кухонный стол. Фелиция подошла ко мне, стуча каблуками. По пути грациозно обошла сварочный агрегат и две пары сильно заношенных рукавиц. Наконец с огромным интересом склонилась над набросками Дочки Вещи.
- О да, это в духе времени, – сказала она. - Только будет ли это большим? Ты понимаешь меня, в действительности, большим? Ты знаешь, такое... грандиозное?
Я уставилась на нее ничего не понимающим взглядом. Я не знала, что ей хочется услышать.
- Ну, может быть... - начала я дипломатично.
- Я имею в виду, - Фелиция расставила широко руки, - такое большое.
Тут же я ухватила, что та имела в виду, говоря, что мобила - это большое дело.
- О, решительно, - заявила ей категорично. - Я думала о чем-то реально большом. В общем, даже огромном...
- Отлично! - Фелиция наделила меня ослепительной улыбкой. - Ну, это звучит многообещающе. Увидимся в понедельник, хорошо? Не могу дождаться, когда ты познакомишься с Дугги!
Я проводила ее до двери. На пороге мадам замешкалась на минуту, окидывая меня уважительным взглядом, от капюшона на голове до мартенсов на ногах.
- Ага, еще вот что, Сэм, – сказала она. - Клиенты, которых я представляю... знаешь ли, они в самом деле любят артистический стиль, но ни с чем не нужно перебарщивать, ты понимаешь. Ты красивая девушка! Почему бы тебе не показать фигуру? Купи себе какое-нибудь красивое платье на понедельник. Думай об этом, как об инвестиции! - Улыбнулась мне почти матерински. - Знаешь, ты напоминаешь мне моего Джейка. Я знаю, что вы молодые, имеете обо всем свое мнение! Но доверься мне, я знаю свой рынок. Может, лучше в красном?
Еще раз пожала мне руку, после чего исчезла. Неустойчивым шагом я отошла от двери. Теперь я знала, почему жертвы смерча всегда такие потрясенные. Как в трансе, я уставилась на два куска бумаги, которые держала в руке. На одном виднелась фамилия Дугги Саттон, адрес, вблизи Холланд Парк и заметка “шестого, к девяти”, на втором - черная надпись “Фелиция Бортше, консультант” и нью-йоркский адрес. Я засунула оба в карман джинсов.
Все еще потрясенная, я уставилась на Вещь. Конечно, нужно научиться называть ее Неоткрытая Планета. Интересно, как назвать Дочку Вещи, если клиент Фелиции поручит мне ее сделать, подумала я.
Через минуту раздался звонок в дверь. Я отступила на шаг. Господи, лишь бы это не была снова Фелиция, я еще не пришла в себя после последней встречи, промелькнуло у меня в голове. Сейчас мне нужно полежать пару дней в абсолютной тишине и немедленно начать настраиваться психологически к понедельнику.
Я подошла к двери, чтобы заглянуть в недавно установленный глазок. Когда увидела, кто звонит, я немедленно почувствовала прилив сил.
- Уже иду! - Крикнула я радостно.
Это был тот секретарь-полицейский, на этот раз в отвратительной неправдоподобно уродливой кожаной куртке. Я вздохнула с грустью над таким бессмысленным расходованием приличного материала. При этом его глаза выглядели исключительно голубыми.
- Сержант Хокинс, - представился он довольно официально. – Не хотите ли проследовать в участок, чтобы ответить на пару дополнительных вопросов?
- С удовольствием, - ответила я восхищенно. - Я должна идти сейчас?
- Если вас не затруднит... – у сержанта сделалось несколько озадаченное выражение лица. Люди обычно вряд ли реагируют с энтузиазмом, когда в дверях появляется полицейский, чтобы забрать их на допрос.
- Никаких проблем, - сказала я с лучезарной улыбкой.
Сержант посмотрел куда-то поверх моего плеча. Я проследила за его взглядом, который был направлен на Вещь.
- Вам нравится?
- Вы сами это сделали? - Поинтересовался он с задумчивой миной.
Жестом я указала ему на инструменты, лежащие на полу. Теперь, когда Фелиция уже вышла, жилище снова выглядело совсем в норме.
- Как видите, - прибавила я.
- Очень хорошо. Мощно. – Объявил он, кивая головой.
- Благодарю! – Я почти уже пришла в форму. Ничто так не возвращает веру в себя, как полицейский с задатками критика-искусствоведа. - Только заскочу за ключами.
- Ох, прошу не беспокоиться, - сказал он немного бесцеремонным тоном. - Я могу вас потом подбросить.
Я подняла бровь. Или ему нечего было делать – скорей маловероятная версия – либо рассчитывал на то, что прощупает меня дополнительно во время езды туда и обратно, либо хотел еще раз осмотреть Вещь, либо... Что ж, можно было много найти объяснений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слишком много блондинок"
Книги похожие на "Слишком много блондинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорен Хендерсон - Слишком много блондинок"
Отзывы читателей о книге "Слишком много блондинок", комментарии и мнения людей о произведении.