» » » » Эдгар Берроуз - Танар из Пеллюсидара


Авторские права

Эдгар Берроуз - Танар из Пеллюсидара

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар Берроуз - Танар из Пеллюсидара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдгар Берроуз - Танар из Пеллюсидара
Рейтинг:
Название:
Танар из Пеллюсидара
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танар из Пеллюсидара"

Описание и краткое содержание "Танар из Пеллюсидара" читать бесплатно онлайн.








Каждый карниз, или уровень, соединялся со следующим посредством закрепленного бревна с вбитыми в него колышками. Спускаться по ним было довольно легко. Миновав больше десятка уровней, Болал и Танар оказались на широком карнизе, находящемся где-то на полпути от вершины до подножия. Болал остановился у входа в одну из пещер. Перед ним сидели мужчина, женщина и двое детей: юная девушка, примерно одного возраста с Болалом, и маленький мальчик. Подобно остальным жителям деревни, эти тоже вскочили на ноги при виде незнакомца. Мужчина схватился за копье.

- Не трогайте его! - поспешил успокоить их Болал. - Я привел его к тебе, отец, потому что этот юноша спас мне жизнь. Мне с двух сторон угрожали огромная змея и свирепый кодон. За это я обещал ему добрый прием и гостеприимство от твоего имени, отец.

Скерф подозрительно уставился на Танара, не выпуская из рук копья. Даже известие о спасении сына не смягчило выражения враждебности на его хмуром лице.

- Кто ты такой и что ты делаешь в нашей стране? - грубо спросил он.

- Я разыскиваю некоего Джада, - ответил Танар.

- Что тебе известно о Джаде? Он твой друг?

В тоне вождя было что-то такое, что сразу отбило у Танара охоту называть Джада своим другом, хотя вначале такая мысль у него была.

- Нет, ответил он, - мы просто знакомы. Мы вместе с ним бежали от корипаев Амиокапа.

- Так ты с Амиокапа?

- Нет. Я из Сари, горной страны, расположенной на материке очень далеко отсюда.

- А что ты делал на Амиокапе? - не отставал Скерф.

- Я был взят в плен корсарами, но их корабль потерпел крушение близ Амиокапа. Послушай меня, вождь, мне ничего от вас не нужно. Дай мне только немного еды и расскажи, как мне найти Джада.

- Я не знаю, как тебе найти Джада, - проворчал вождь. - Наши деревни воюют между собой.

- Но ты хотя бы можешь показать мне, где находится его деревня?

- Могу, конечно, но я не уверен, что ты найдешь там Джада.

- Вы собираетесь его кормить? - вмешался Бодал. - И как насчет того, чтобы оказать ему обещанное гостеприимство?

- Конечно, конечно, - поспешно согласился Скерф, но в голосе его не было искренности, а глазки так и забегали во все стороны.

Перед входом в пещеру был сложен небольшой очаг. На углях стоял глиняный горшок, зажатый для устойчивости тремя камнями. Перед очагом сидела на корточках женщина. В юности она могла быть красавицей, но сейчас ее лицо, покрытое морщинами, не выражало ничего, кроме злобы и ненависти. Она помешивала варево в горшке реберной костью какого-то животного.

- Танар очень голоден, Слоо, - обратился к ней Болал. - Еда скоро будет готова?

- Мало мне всю жизнь дубить шкуры и готовить на всех вас, чтобы я еще угождала всякому подозрительному чужаку, которого тебе вздумается привести домой, - сварливо отозвалась женщина.

- Но я же никогда прежде никого не приводил, - попытался возразить ей Болал.

- И начинать не надо было! - отрезала Слоо.

- Заткнись, женщина! - прикрикнул Скерф. - И поспеши с едой.

Женщина вскочила на ноги и угрожающе занесла руку с зажатым в ней ребром над головой.

- А ты не указывай, что мне делать! - завопила она. - Я уже по горло сыта твоими указками!

- Врежь ему, матушка! - заорал мальчик лет одиннадцати. Он даже пританцовывал от возбуждения, а на лице у него было выражение живейшего восторга перед семейной сценой.

Болал перепрыгнул через очаг и отвесил своему брату здоровенную оплеуху. Тот отлетел в сторону и врезался в стену.

- А ну заткни свою пасть, Данг, если не хочешь, чтобы я тебя скинул в пропасть, - угрожающе прошипел Болал.

Только последний член семьи - юная девушка, едва начавшая превращаться в женщину, - не принимала участия в возникшей сваре. Она сидела, прижавшись к скале, и молча глядела на разыгрывающуюся сцену.

- Почему ты сидишь здесь и ничего не делаешь, Гура? - обратилась вдруг к ней женщина. - Ты позволяешь им нападать на свою мать и даже пальцем не хочешь шевельнуть в ее защиту!

- Но на тебя же никто не нападает, матушка, - со вздохом отозвалась девушка.

- А вот я сейчас нападу! - в бешенстве заорал Скерф, хватая лежащую рядом с ним дубину. - Я сейчас башку ей расшибу, если она не поторопится с едой! И если не заткнет свою грязную пасть! - добавил он, вращая дубинку над головой.

В этот момент перед входом в соседнюю пещеру раздался истошный вопль. Семейство вождя, забыв на мгновение о своих раздорах, как по команде обернулось на крик. Там разыгрывалась другая семейная сцена. Мужчина держал женщину за волосы и безжалостно лупил ее палкой. Женщина истошно орала. Несколько детей, стоя в отдалении, бросали камни сначала в своих родителей, а потом друг в друга.

- Эй, врежь ей как следует! - закричал Скерф.

- Выцарапай ему глаза! - вторила ему Слоо.

Семейные передряги отошли на второй план, и все теперь с интересом наблюдали за соседней дракой. Танар тоже наблюдал за происходящим, но на душе у него была горечь и отвращение. За всю свою жизнь он никогда не сталкивался в своей стране с подобными семейными отношениями. А в сравнении с жителями Амиокапа, недаром прозванного островом любви, эти аборигены выглядели просто какими-то дикарями.

- Не обращай внимания, - посоветовал Болал, следивший за выражением лица юноши. - Поживешь среди нас, привыкнешь и не к такому. Здесь всегда так себя ведут. Пойдем лучше есть, все уже готово.

С этими словами он вытащил каменный нож, потыкал им в горшок и выудил оттуда кусок вареного мяса. У Танара не было ножа, поэтому он воспользовался одной из своих стрел, которая ничуть не хуже подходила для этой цели. Увидев, чем они занимаются, у горшка собрались и остальные члены семейства. Как ни в чем не бывало, они с аппетитом набросились на вареное мясо. Во время трапезы никто не разговаривал. Только в тех случаях, когда два ножа одновременно вонзались в один и тот же кусок, возникала легкая перебранка, в ходе которой милые родственники осыпали друг друга грязными оскорблениями.

Едва горшок опустел, Скерф и Слоо забрались в пещеру и тут же уснули. Немного погодя к ним присоединился и Болал.

Гура, дочь Скерфа и Слоо, взяла горшок и стала спускаться вниз по скале к текущему у ее подножия ручью, чтобы вымыть его и принести свежей воды. Пока она спускалась по колышкам, вбитым в бревна, ее младший брат Данг забавлялся тем, что швырял в нее камни.

- Прекрати немедленно! - приказал Танар. - Ты же можешь попасть в нее.

- А зачем, по-твоему, я кидаю в нее камни? - удивился маленький сорванец. - Чтобы промахнуться?

Он схватил новый камень, замахнулся, но бросить не успел, Танар перехватил занесенную руку, сильно сжал ее у запястья и заставил мальчишку выронить камень.

Данг испустил вопль, способный разбудить мертвого и слышный, наверное, даже на Амиокапе. Из пещеры с растрепанными волосами вылетела Слоо.

- Он хотел меня убить! - завопил Данг.

Слоо, как разъяренная тигрица, бросилась на юношу.

- Постой, - спокойно сказал Танар, - я не сделал твоему сыну ничего плохого. Он начал швырять камни в свою сестру, а я только остановил его.

- А какое ты имел право его останавливать! Это его сестра, и он может швырять в нее чем угодно и когда угодно.

- Но он же мог попасть в нее, и тогда она могла упасть и разбиться насмерть.

- Ну и разбилась бы, невелика потеря. А ты, чужеземец, не лезь не в свое дело.

С этими словами Слоо схватила своего младшего в охапку, надрала ему уши и утащила в пещеру, откуда еще долго доносились крики, звуки ударов, проклятья и рев Данга. Когда же все стихло, до ушей юноши стали доноситься со всех сторон звуки аналогичных ссор справа и слева, сверху и снизу. Он посмотрел вниз. Там у ручья копошилась хрупкая фигурка Гуры. Она вымыла горшок, наполнила его свежей водой и поставила тяжелую ношу себе на голову. Любуясь изяществом девушки и легкостью, с которой она несла свою кладь, Танар все же недоумевал: как, интересно, собирается она подниматься наверх с горшком, полным воды. Но, к его величайшему удивлению, она забралась на первый уровень с такой легкостью, словно на голове у нее ничего не было. Все выше и выше поднималась девушка; горшок у нее на голове находился все время в строго вертикальном положении.

Наблюдая за Гурой, Танар обратил внимание на поднимающегося по той же лестнице мужчину, который находился выше девушки на несколько уровней. Он продвигался очень быстро и совершенно бесшумно. Достигнув карниза, где стоял Танар, мужчина, не обращая никакого внимания на сарианина, подкрался к соседней пещере, вынул нож и нырнул внутрь. Мгновение спустя из пещеры донеслись громкие крики и проклятия, а вслед за этим на карниз выкатились двое сцепившихся мужчин. Один из них был только что вошедший. Его соперник был моложе, ниже ростом и явно слабее. Оба размахивали ножами и орали, но шума пока что было больше, чем крови. Тут из пещеры выскочила женщина. В руках у нее была берцовая кость тага. Этой костью она принялась лупить старшего из дерущихся, стараясь попасть ему по голове или по рукам. Ее нападение привело мужчину в дикую ярость и, вместо того, чтобы его ослабить, только придало дополнительных сил. Ему удалось перехватить правую руку своего противника, и с торжествующим воплем он вонзил свой нож тому в сердце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танар из Пеллюсидара"

Книги похожие на "Танар из Пеллюсидара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар Берроуз

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар Берроуз - Танар из Пеллюсидара"

Отзывы читателей о книге "Танар из Пеллюсидара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.