Викас Сваруп - Вопрос — ответ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вопрос — ответ"
Описание и краткое содержание "Вопрос — ответ" читать бесплатно онлайн.
Кто хочет стать миллионером?
Все!
Но кто сможет ответить на вопросы в популярном телешоу и действительно выиграть миллион?
Только не полуграмотный официант Рама Мохаммед Томас из захолустного ресторана!
Однако именно ему выпадает шанс участвовать в шоу, и именно он становится победителем!
Обман? Жульничество? Преступный сговор?!
Или просто — фантастическое везение?
Устроители шоу пытаются найти ответы на эти вопросы и не торопятся выплачивать выигрыш.
Конечно, победитель может «получить все», но пока — на всякий случай! — его определяют в… тюрьму.
34
Маленькие самодельные сигареты, состоящие из различных смесей табака, завернутого в кусочек сухого листка тембурни, и завязанные веревочкой.
35
Инд. актер, признан лучшим комедийным актером Индии 2000 года.
36
Равина Тандон, род. 26.10.1969 г. Актриса, продюсер.
37
Излюбленное индийское лакомство.
38
Гробница Хаджи Али — мавзолей, построенный в память Хаджи Али, мусульманского святого, который утонул на пути в Мекку.
39
Спиртной напиток из риса.
40
Инд. актер и певец, восемь раз удостаивался премии Ассоциации кинопроката за лучшее исполнение песен в фильмах.
41
Сакральные двустишия.
42
Одна из форм индийской сакральной музыки.
43
Индийский поэт (около 1532–1624).
44
Мирабаи (1547–1614) — знаменитая вайшнавская поэтесса, чья гробница и по сей день место паломничества в Индии.
45
Инд. актер, род. 27. 12. 1965 г.
46
Пригород Бомбея.
47
Гробница Шаха Даула — место, куда на протяжении трех столетий устремляются бесплодные женщины помолиться о потомстве. Своего первенца паломницы обязуются доставить сразу же после рождения в святилище.
48
Индийский поэт, певец, проповедник (ок. 1483 — ок. 1563). Слагал стихи на брадже (одном из диалектов хинди). Его поэзия связана с традициями религиозно-реформаторского движения бхакти.
49
Индийский струнный щипковый музыкальный инструмент.
50
Мудрец.
51
Господин и госпожа (обычно применяется к европейцам).
52
Австралийский футбол, или футбол по австралийским правилам, — спортивная командная игра, смесь регби и европейского футбола.
53
Сырокопченая колбаса.
54
Пирог с лососем.
55
Блинчики с фруктами или ягодами.
56
Креветки, посыпанные сыром и обжаренные в сухарях.
57
Мусорщик, старьевщик.
58
Посол, глава дипломатического представительства одной страны Содружества в другой.
59
Лхаса (лхасский) Апсо. Происходит из Тибета, порода выведена на основе храмовых собак-сторожей.
60
«Чужие», презрительное название иностранцев.
61
Бара Гумбад (Большой купол) — крупное квадратное сооружение с массивным куполом. По первоначальным замыслам, Бара Гумбад должен был служить входом в примыкающую мечеть (1494 г.).
62
Принятое почтительное обращение к старшим.
63
Гардероб или комод с ящиками.
64
Индийская острая кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясным блюдам; содержит манго или яблоки, чилийский перец, травы и т. п.
65
Мясной фарш или кусочки мяса, зажаренные в масле.
66
Чарминар (четыре минарета) — архитектурный памятник, один из национальных символов Индии.
67
Имя женского духа в традиции пуду.
68
Сто тысяч рупий.
69
Обладатель ста тысяч рупий.
70
Конверт большого размера, сделанный из плотной желтоватой бумаги, изготовленной из конопли.
71
Община торгово-ростовщических каст в основном из раджпутского княжества Марвар (Индия). В современной Индии представители марвари (Бирла, Джайн и др.) возглавляют ряд крупных компаний.
72
Головной платок или шаль.
73
Лепешки, жаренные в масле.
74
Печеные шарики в сиропе, посыпанные орехами.
75
Молочная помадка.
76
Компания «Данлопилло» считается ведущим производителем матрасов и подушек из латексного пенопласта.
77
Воинское звание в индийской армии, относящееся к сержантской категории.
78
Раджастан — штат на северо-западе Индии у самой границы с Пакистаном.
79
Гуркхи — условное название народностей, населяющих центральные и юго-западные районы Непала. Считаются одними из лучших наемных солдат мира.
80
Боевой клич сикхов, разделяющийся на две части. Первая часть означает: «Произнесший будет благословен». Вторая: «Вечен Великий Бессмертный Господь».
81
«Победа для Бога, Аллах велик!»
82
Приветствие и поклонение Матери-Индии, слова, которые произносят военные на парадах в знак уважения к родине.
83
Обращение к мужчине.
84
После вооруженного конфликта между Пакистаном и Индией (декабрь 1971 г.) в Воротах Индии был установлен памятник Неизвестному солдату и зажжен Амар Джьоти (вечный огонь).
85
Одна из главных национальных песен Индии.
86
Железнодорожная станция.
87
Брат.
88
Удар, за который бэтсмен получает шесть очков; мяч пересекает линию поля по воздуху.
89
Удар, за который бэтсмен получает четыре очка; мяч пересекает линию поля по грунту.
90
Галиб Мирза Асадулла-хан (1796–1869) — знаменитый поэт мусульманской Индии XIX в., один из последних представителей старого литературного направления, связанного с традициями персидской поэзии.
91
Мадхубала, урожденная Мумтаз Джехан Бегум — легенда кинематографа, Венера индийского экрана. В возрасте четырнадцати лет уже снималась с Раджем Капуром.
92
Табу, род. 4 ноября 1970 г. В 2001 году Табу получила премию кинокритиков как лучшая актриса.
93
Хрустящие жареные спирали в сиропе.
94
Качори — обжаренные в масле маленькие пирожки с начинкой из овощей с пряностями.
95
Каменные резные дома богатых вельмож.
96
Дхаба — небольшая столовая.
97
Анна (индийская монета = 1/16 рупии).
98
Пай — самая мелкая индийская монета (1/12 анны).
99
«Пиетра дура», или «твердые камни» — техника, при которой разноцветные пластинки мрамора и самоцветов подгоняются друг к другу так плотно, что узоры и картины кажутся нарисованными.
100
Богиня-мать, одна из форм Деви, жена бога Шивы.
101
Подарок, деньги на чай (перс).
102
Куриное филе, жаренное в тандере в луково-ореховом соусе.
103
Индийская разновидность бюстгальтера.
104
Сладости из нутовой муки.
105
Индийская фирма, производящая одежду.
106
Любовная, изящно-сентиментальная песня.
107
Творожные шарики в сиропе.
108
Острое мясо с карри и уксусом.
109
Сангам на языке хинди означает «объединяться» или «встретить пункт» и также обозначает схождение трех святых рек Индии, Ганга, Джамун и Сарасвати.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вопрос — ответ"
Книги похожие на "Вопрос — ответ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Викас Сваруп - Вопрос — ответ"
Отзывы читателей о книге "Вопрос — ответ", комментарии и мнения людей о произведении.