Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Богатые тоже плачут. Том 1"
Описание и краткое содержание "Богатые тоже плачут. Том 1" читать бесплатно онлайн.
В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.
Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.
– Но разве у нас тебе плохо?
– Сейчас нет. Все изменилось. Ты добр ко мне, относишься с теплотой, накупил красивых платьев. Мне такие никогда и не снились. И все же я чувствую, что это когда-нибудь кончится. Как пришло, так и уйдет.
– Не уйдет, – сказал Луис Альберто. – Если захочешь, так будет всегда. Недаром отец говорит, что ты добрая, и заслуживаешь счастья.
– А что такое счастье, Луис Альберто?
– Это, когда исполняются все желания.
– А твои желания всегда исполняются? – Марианна посмотрела Луису Альберто в глаза.
– Нет, не всегда. Вчера, например, ты отказалась пойти со мной на танцы. А я чувствовал бы себя таким счастливым!
– Возможно. Но твоя любимая кузина побежала бы к донье Елене жаловаться. Она мне такого наговорила!
– Что? Что тебе сказала Эстер?
– Ничего особенного! Влетела ко мне в комнату, набросилась с кулаками и стала ругать. Она любит тебя, Луис Альберто, и мечтает выйти за тебя замуж.
– Я знаю. Но на такой женщине, как Эстер, никогда не женюсь.
– Почему? Эстер красивая, элегантная, умеет вести себя в обществе.
– Ты тоже скоро станешь такой. Но ты красивее Эстер. Она это знает и потому злится.
– Слышал бы ты, что она сказала! – Марианна никак не могла забыть, как оскорбляла ее племянница доньи Елены. – Что ты хочешь со мной позабавиться, а потом бросишь.
– Нет, нет, Марианна. Я хочу, чтобы нам с тобой было хорошо. Сегодня наденешь красивое платье и пойдем танцевать. Вдвоем. Я и ты. Это будет прекрасно. Обещаю тебе. А чтобы не возникло проблем, поговорим с папой. Согласна?
– Конечно.
– Ну, пора домой.
– Сейчас, только доем пирожное, такое вкусное!
– Я помогу, – засмеялся Луис Альберто и взял с ее блюдца кусочек торта.
Донья Елена была в отчаянии. Как могла Эстер пойти на такое? Где ее честность, порядочность? Где женская гордость?
– Я всегда мечтала о вашем браке, – сказала донья Елена, – но ничего подобного мне в голову не могло прийти. Какой позор!
– Что же мне делать, тетя?
– Расскажи, как это случилось, – попросила донья Елена. – Я даже представить себе не могу!
Эстер быстро вытерла слезы и с точностью, совершенно невероятной в ее состоянии, принялась излагать все по порядку. Как Луис Альберто пьяный вернулся домой, как застал ее внизу, куда она вышла принять таблетку от головной боли, как попросил проводить в комнату.
– Все произошло так неожиданно, что я не успела опомниться, – снова заплакав, сказала Эстер. – Ты же знаешь, тетя, как я его люблю! Умоляю! Помоги мне!
– Успокойся, не плачь, Луис Альберто должен выполнить свой долг.
– Что ты хочешь этим сказать? – слезы Эстер мгновенно высохли. Она вся обратилась в слух.
– А ты не понимаешь! Луис Альберто обязан жениться на тебе. И чем раньше, тем лучше, – решительно заявила донья Елена.
– А где он сейчас?
– Ушел с Марианной за покупками.
– А ты еще говоришь, что он на мне женится, – с укором произнесла Эстер.
– Все уладится, вот увидишь, – успокаивала племянницу донья Елена. На сей раз я буду непреклонна.
– Если Луис Альберто не согласится, я умру от позора! – воскликнула Эстер.
– Не говори так, ведь ты мне все равно, что дочь. И конечно я мечтала, чтобы ваш брак устроился по-другому. Но теперь ничего не поделаешь. Придется смириться. Успокойся, Эстер, приведи себя в порядок и положись на меня.
– Ты расскажешь дяде Альберто?
– Нет! Он во всем обвинит сына! И конечно придет в ярость. Теперь это с ним часто случается.
– Хорошо, тетя, поступай как хочешь.
Снаружи послышались голоса, дверь распахнулась и появились Луис Альберто с Марианной. Луис Альберто позвал служанку и велел ей отнести покупки в комнату Марианны.
– Луис Альберто, мне нужно поговорить с тобой. Пойдем в библиотеку!
– А здесь нельзя?
– Нет, дело очень серьезное.
– Простите, я пойду к себе, – сказала Марианна.
– Не забудь, Марианна, о чем мы договорились. Вечером сходим на танцы.
– Я думаю, Луис Альберто, сегодня ты никуда не пойдешь, – произнесла донья Елена, гневно взглянув на сына.
– А в чем дело?
– Сейчас узнаешь.
– Я слушаю тебя, мама, – сказал Луис Альберто, когда они вошли в библиотеку.
– Как ты посмел обойтись так с Эстер? Ведь она к тебе всей душой!
– Не понимаю.
– Ты все понимаешь. Но на этот раз не будет тебе прощения. Слишком далеко ты зашел.
– Это ты о вчерашнем вечере?
– Да. Я всегда была терпеливой. Во всем тебе потакала. Но терпение мое кончилось.
– Послушай, мама. Ты сама во всем виновата, слишком многое позволяешь Эстер. Избаловали ее. Вот она и возомнила себя здесь хозяйкой. Кричит, командует, требует!
– Какое это имеет отношение к тому, что ты натворил? Ты повел себя отвратительно!
– Как будто в первый раз.
– До чего ты дошел в своем цинизме, Луис Альберто?
– А ты до чего дошла? Исполняешь все прихоти этой красотки. Она мне надоела! Я устал от ее пошлых намеков! Дурацкого флирта. Потому и не захотел с ней идти! Не доводи меня до крайности, мама! А то я выгоню ее вон! – Луиса Альберто душили гнев и досада.
– Как ты смеешь так говорить после того, что сделал? Ты искупишь свою вину! Я добьюсь этого!
– О чем это ты, мама?
– Знаешь о чем. Как мне за тебя стыдно. Отцу пока ни слова. Скажем только о свадьбе.
– Ты сошла с ума! Какая свадьба? – Луис Альберто никак не мог понять, что произошло.
– Прошу тебя, Луис Альберто, не перечь. Я говорю о твоей свадьбе с Эстер. Это единственное, что может спасти честь несчастной девушки.
– Ты хочешь сказать, что Эстер и я…
– Да, Эстер мне сказала. И я ей верю. Она убита горем, сама не своя. Боже мой, как ты мог так поступить, сынок?
Луис Альберто бросился в комнату Эстер. Донья Елена последовала за ним.
– Что ты наговорила матери, Эстер, отвечай?
– Сказала правду, – ответила Эстер, с вызовом глядя на кузена.
– Какую правду? – Луис Альберто едва сдерживался, чтобы ее не ударить.
– Тетя… – пустив слезу, повернулась Эстер к подошедшей донье Елене.
– Не унижай ее, Луис Альберто.
– Помолчи, мама!
– Сынок!
– Повтори здесь, слово в слово, что ты сказала.
– Хватит, Луис Альберто! Не смей на меня кричать! – Глаза Эстер сверкнули недобрым огоньком, и она повторила свой рассказ.
– Ложь! Ничего не было! Эту историю она придумала, чтобы окрутить меня. Но знай, Эстер, тебе не поймать меня в ловушку!
– Да разве могла Эстер такое выдумать? – воскликнула донья Елена.
– Разумеется! У нее нет совести, как, например, у тебя или другой честной женщины!
– Перестань меня унижать, Луис Альберто. Не отрицай того, что случилось. Разве ты не был пьян вчера? Кто помог тебе подняться в комнату? Ты просто уснул к забыл, что произошло.
– Не лги! К счастью, я все хорошо помню. Так вот для чего ты приехала к нам пожить?
– И не стыдно тебе, Луис Альберто? – обратилась к нему донья Елена. – Эстер не та девушка, с которой можно развлечься, а потом бросить. Она – моя племянница и ты женишься на ней.
– Так бы я и поступил, мама, будь это правда. Но я не намерен участвовать в вашем заговоре, в этой нелепой комедии.
– Я все расскажу отцу.
– Рассказывай, кому хочешь. Но никто, слышишь, никто не заставит меня жениться на Эстер!
– Луис Альберто! – Эстер с плачем бросилась к молодому человеку, но он оттолкнул ее.
– Не плачь, девочка! Луис Альберто выполнит свой долг! – донья Елена прижала к себе плачущую племянницу.
Глава 32
– Мария! – воскликнула Марианна, сияя от счастья. – Посмотрела бы ты, какие красивые платья купил мне Луис Альберто.
– Рада за тебя, Марианна.
– Он стал таким добрым, ласковым!
Мария, хорошо знавшая молодого хозяина, старалась умерить восторг, охвативший девушку.
– Знаешь, – сказала она спокойно, – Луису Альберто ничего не стоит потратить целую кучу денег.
– Не в этом дело, Мария, – не в силах унять волнение, с жаром произнесла Марианна. – Он изменился, стал совсем другим. Ему приятно, когда я рядом. Это так прекрасно, Мария!
– Слава богу, если он изменялся. Но не очень-то ему доверяйся. Не придумывай того, чего нет и быть не может.
– Ты хочешь, чтобы я перестала думать о нем?
– Да, хочу. Луис Альберто увлекся тобой, потом это ему надоест, а ты будешь страдать. – Мария с жалостью смотрела на Марианну. Какое горькое ее ждет разочарование! – Вряд ли Луис Альберто изменится.
– Нет, Мария, он уже изменился. Вечером мы с ним пойдем на танцы. Знаешь, Мария, это впервые в жизни. Я прежде ни разу не танцевала.
– Погоди радоваться, деточка. Он, наверняка, передумает.
– Но ведь он обещал. Хочешь, покажу платья?
– Потом. Сейчас не могу.
– Увидишь, какие красивые. Так я жду, не задерживайся!
Марианна пошла к Луису Альберто спросить, какое ей надеть платье на танцы, и застала его печальным и мрачным.
– Вряд ли мы сможем пойти на танцы, – сказал он как-то смущенно, не глядя на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Богатые тоже плачут. Том 1"
Книги похожие на "Богатые тоже плачут. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1"
Отзывы читателей о книге "Богатые тоже плачут. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.