» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.






Теперь врагами были вампиры, которые тоже убивали невинных для еды и удовольствия ради. Это должно быть просто и понятно. Они были демонами, заслуживающими смерть.

Но так было до того, как он узнал о них нечто новое. Роман Драганести собирался жениться. Как демон может влюбиться? Если они были злом, как некоторые из них могли пить кровь из бутылок, устраиваться на работу и смотреть мыльные оперы по телевизору? Чем больше он о них узнавал, тем более человечными они выглядели.

Со стоном он поднялся с кровати. Может он больше поймет после того, как поспит немного?

Он проснулся в пятницу во второй половине дня, съел тарелку хлопьев и закончил просматривать последние видеокассеты. Дарси делала репортаж с отмечания 103-го дня рождения Мейбл Блинки из Бруклина. В двадцатые годы Мейбл владела подпольным магазином спиртного, за свою жизнь она пережила шесть мужей. Секретом ее долгожительства был выпивать глоток виски Wild Turkey каждый день. Потом Дарси рассказывала о конкурсе на поедание канелоне в Маленькой Италии, о конкурсе красоты в Квинте и о похоронах бедной Мейбл, когда та скончалась в постели пятидесятидвухлетнего танцора из Кубы. Жаль, но специализацией Гектора была румба, а не экстренная помощь во время сердечного приступа.

Остин постоянно ловил себя на том, что улыбался во время репортажей Дарси. Без сомнения, ее босс давал ей самые худшие истории, но она их постоянно вытягивала с помощью своего ума и шарма. Не удивительно, что на телеканале ее все любили.

Волна беспокойства накрыла его, когда он понял, что в последнем репортаже Дарси участвовала не в качестве ведущей.

Это были другие репортеры, рассказывающие о ее исчезновении. В репортажах показывали вампирский клуб и аллею в Гринвич Вилладж, где ее последний раз видели. Они даже фокусировали изображение на темных пятнах крови на земле. Крови Дарси.

Представитель полиции подтверждал, что на месте исчезновения был найден нож, и, что кровь на нем, принадлежала Дарси. Интервью с подростками из клуба были одинаковыми. Все они верили, что она подверглась атаке вампиров.

Остин вскочил и начал вышагивать по квартире. Ему нужны копии полицейских отчетов. Ему надо допросить оператора. Конечно, проще всего получить ответ, спросив саму Дарси, но это раскроет его прикрытие. Как она могла вынести жизнь с вампирами, если ее атаковал один из них? И почему вампир пытался заколоть ее ножом, а не укусить? В этом не было никакого смысла, проклятие. А сама мысль о том, что кто-то ударил ножом Дарси, заставляла его кровь вскипеть.

Зазвонил телефон, и он кинулся к нему, надеясь, что звонит Дарси.

— Привет Остин. Наслаждаешься выходным? — спросила Эмма.

— Думаю, да, — если б он еще знал, как можно наслаждаться выходным.

— Слушай, я тут подумала, может ты пойдешь сегодня со мной в Центральный Парк?

Она хотела пойти на охоту? Будучи таким возбужденным, Остину требовалось какое-нибудь приключение. И может быть, им посчастливится поймать вампира. Который знал бы что-нибудь про Шанну.

— Да, я пойду.

В полночь он встретился с Эммой в Центральном парке около входа в зоопарк, рядом с магазинчиком сувениров. Револьвер в его наплечной кобуре был заряжен серебряными пулями. Они смогли бы убить вампира, но смогли бы причинить ему боль и сделать не таким быстрым. На столько, чтобы Остин мог задать ему несколько вопросов. М на всякий случай, для пущей сохранности, Остин положил во внутренний карман пиджака пару кольев. Колья Эммы лежали в рюкзаке. За ее плечами.

Они пошли в сторону севера по кирпичной тропинке.

— Гаррет вернул свой контракт мисс Штейн сегодня, — тихо проговорила Эмма, исследую кусты и деревья слева от них. — мисс Штейн была уверена, что ты свой до сих пор не подписал.

Остин осматривал местность справа от них.

— Я его занес вчера вечером на ВТЦ.

— Что? — вскричала Эмма. — Ты ночью пошел на ВТЦ?

— Ага. Они меня наняли для участия в шоу, вот я и подумал, что у меня есть законный повод, чтобы пойти туда. И предполагается, что я не знаю о вампирах, так что, почему бы мне избегать их офиса? Это было прекрасной возможностью там осмотреться.

— Это была хорошая возможность, но, святые небеса, Остин, это могло быть опасно. Кто-нибудь из вампиров пытался на тебя накинуться?

— Нет.

— Ну, расскажи мне больше. Как это место выглядит?

— Оно выглядит… нормальным.

— Что ты там делал?

Остин пожал плечами:

— Я вернул подписанный контракт режиссеру реалии-шоу.

— Как его зовут? Он вампир, да?

— Нет, она смертная. И ее зовут Дарси Ньюхарт. — Остин замялся, но решил признаться, — Она моя загадочная женщина.

Эмма сглотнула:

— Та, которую ты больше ста раз сфотографировал? — она засмеялась, — О, это бесценно. Она режиссер?

— Да.

— А ты уверен, что она смертная?

— Абсолютно.

— Почему ты так уверен?

— На ее столе стоял шоколадный напиток. И у нее есть пульс.

— Она дала тебе найти у себя пульс? — Эмма присмотрелась к нему, — Ты все еще ею увлечен, да?

Больше, чем когда либо. Остин продолжал идти. Они дошли до развилки, т он махнул вправо:

— Давай пойдем туда.

Эмма шла рядом:

— Что она к тебе чувствует?

Он пожал плечами. Он знал, что она его желает, но она не была готова признать это. Или признать, что она была поймана в ловушку вампирского мира.

— Ты уже с ней обжимался?

Он состроил гримасу.

— Ты о чем? Звучит довольно противно.

Эмма хихикнула:

— О я уверена, что с тобой так и будет.

Он пнул ее в плечо. Со смехом, она ему дала сдачи.

— Я просто спросила. Целовался ли ты с ней.

— А, — в таком случае, он определенно с ней обжимался. И это совсем не было противно.

— Ну? — Эмма ускорила темп, чтобы идти с ним на равне. — Ты ее поцеловал?

— Я пользуюсь Пятой поправкой к Конституции и отказываюсь давать показания против самого себя.

— Ты ее поцеловал!

— Я этого не говорил.

Она хмыкнула:

— Пятая поправка практически то же самое, что и признание вины.

— Мы невиновны, пока не доказано обратное. Это у вас, англичан, все наоборот.

Она усмехнулась:

— Но я права, правда? Ты с ней обжимался.

Он продолжал идти.

— Ты должен быть осторожным, Остин. Что ты о ней знаешь, кроме того, что она сотрудничает с врагом?

— Я кое-что выяснил о ней. И кроме того. У меня с ней есть какая-то связь… Я очень легко проникаю в ее сознание, и, поверь мне, там нет ничего злого.

— Не хочу сыпать тебе соль на рану, но, если она в курсе, что ты читаешь ее мысли, она может этим манипулировать.

— Она не знает. Она полностью невинна. — Остин остановился и посмотрел направо. В рассеянном свете он видел очертания деревьев и большого камня. — Говоря о невинных, ты не слышала, кто-то только что кричал.

— Не уверена, — Эмма повернулась, просматривая окрестности.

Остин внимательно прислушался, но слышал только шелест листьев на ветру и тяжелое дыхание Эммы. Он закрыл глаза и сконцентрировался. Нападающие могул легко приглушить крики жертвы, но жертва будет продолжать кричать с своем сознании. Однажды в Восточной Европе он нашел группу женщин и детей в пыточной, расположенной под землей, услышав их беззвучные крики.

О, Боже, помоги мне!

— Туда. — Остин показал на большой гранитный валун. Женщину атаковали на другой его стороне. Он достал револьвер и жестом показал Эмме, зайти справа от него. Он молча направилась в указанную сторону, доставая на ходу из рюкзака деревянные колья.

Он сделал паузу, потом услышал женский всхлип. Отлично. Будет забавно, если он наткнутся всего лишь на парочку влюбленных. Он обогнул камень, наведя на них оружие.

Срань Господня, это было на самом деле. Два вампира прижимали женщину к камню. Один кусал ее шею, другой стаскивал с нее трусы. Ублюдки!

— Отпустите ее! — он медленно приблизился, пистолет наготове.

Второй вампир оставил в покое женские трусы и обернулся, чтобы посмотреть на Остина. Оставь нас, смертное ничтожество и забудь, что ты видел.

К счастью, команды вампиров не имели эффекта для Остина. Они в одно ухо влетали, в другое вылетали.

— Я не уйду. Вы уйдете. Навсегда.

Со свистом. Вампир направился к нему:

— Как ты смеешь мне сопротивляться? ТЫ дурак, ты не можешь нас остановить.

— Да что ты? — он отметил, что у вампира русский акцент, потом прицелился и выстрелил.

Вампир резко дернулся. Он схватился за плечо, из которого потекла кровь. Его лицо исказила боль.

— Что ты наделал?

— Я использовал серебряные пули. Они несколько жгутся, правда?

Вампир зарычал и кинулся вперед. Остин снова выстрелил, и вампир остановился, падая на колени.

Тем временем первый вампир вытащил клыки из шеи женщины и повернулся к Остину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.