Джейн Киддер - Если покинешь меня...
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если покинешь меня..."
Описание и краткое содержание "Если покинешь меня..." читать бесплатно онлайн.
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
И Клэр наконец увидела Дэвида. Входя, тот окинул ее с головы до ног цепким взглядом. Взгляд этот был неприятным, почти оскорбительным. Лицо Дэвида не выражало никаких эмоций, но в глазах у него мелькнуло что-то такое, что заставило Клэр пожалеть о своем приходе. Дэвид выглядел старше, гораздо старше, чем ожидала Клэр, и изменения, произошедшие в его внешности, расстроили ее. Его когда-то золотистые волосы стали тускло-пепельными, а голубые глаза утратили тот блеск, по которому можно безошибочно распознать счастливого человека. Но самыми ужасными ей показались глубокие морщины, залегшие у Дэвида вокруг рта, морщины, придававшие его лицу выражение злого цинизма. А ведь Дэвид никогда не был циником!
И Клэр попыталась вспомнить тот день, когда видела Дэвида в последний раз. Это был теплый весенний день, и они устроили себе пикник, а потом до вечера валялись на одеялах, греясь под ласковым южным солнцем, строя планы на будущее и обмениваясь нежными невинными поцелуями. Дэвид вплел ей в волосы полевые цветы и сказал, что она самая красивая девушка в мире. Клэр не забыла, каким он был в тот день. Солнце играло в его золотистых волосах, а глаза сияли счастьем молодости и восторгом первой любви.
Теперь она посмотрела на него сегодняшнего, пытаясь разглядеть в нем черты того юного счастливца. Но, к великому своему сожалению, она не нашла в нем ничего от прежнего Дэвида. Однако, сказала она себе, пусть он и изменился – но это все тот же Дэвид, ее Дэвид… мальчик, которого она любила с детства. Мужчина, за которого она собиралась выйти замуж.
– Здравствуй, Клэр, – сказал он, подходя к ней и чопорно протягивая руку. – Как ты поживаешь?
Клэр перевела взгляд с его руки на холодное, ничего не выражающее лицо. Сердце ее сжалось. Так вот, значит, какие теперь между ними будут отношения…
– Здравствуй, Дэвид, – ответила Клэр, приподнимаясь со стула, чтобы чмокнуть друга детства в щеку. – У меня все хорошо. А ты как? Выглядишь ты прекрасно.
Дэвид кивнул и жестом пригласил ее пересесть на диван. Она с улыбкой опустилась на подушки, но в следующий миг замерла от удивления – Дэвид сел не рядом с ней, а в кресло напротив.
– Ты хотела меня видеть? – прямо спросил он.
– В общем, да, – нерешительно протянула Клэр.
– Зачем? – резко осведомился Дэвид.
– Как зачем? – изумилась Клэр. – Затем, что мы – друзья.
– Мы не друзья, Клэр, – холодно заявил Дэвид. – Мы перестали быть друзьями в тот самый день, когда ты вышла замуж за янки.
Клэр в замешательстве смотрела на него.
– Как ты можешь говорить, что мы не друзья? – наконец смогла вымолвить она. – Дэвид, два года я думала, что ты убит. Потом, три дня назад, Рэнда Джо Фостер между прочим сообщила мне, что ты жив. Ты не представляешь, как я обрадовалась! И после этого ты спрашиваешь, зачем я хотела тебя увидеть? Господи, Дэвид, ты хоть знаешь, сколько я тебя оплакивала?
– Я совершенно точно знаю, сколько ты меня оплакивала, – процедил Дэвид, и губы его презрительно искривились. – Ровно до тех пор, пока не встретила этого богатого влиятельного янки, который смог неплохо обеспечить тебя.
– Как ты смеешь?! – воскликнула Клэр, вскакивая на ноги. – Какое ты имеешь право так со мной разговаривать?
– Я имею все права, потому что ты сделала из меня посмешище, – гневно бросил ей Дэвид.
– Неправда! – в отчаянии закричала молодая женщина.
– Неправда? – зло усмехнулся он. – Боже, Клэр, да ты хоть можешь себе представить, через что я прошел, попав в плен к янки? Нас избивали, унижали, издевались над нами, словно мы были хуже скотов. Бывали дни, когда я хотел только умереть. Но я говорил себе, что должен выжить, потому что рано или поздно война кончится и я смогу вернуться домой, к тебе. А когда война действительно закончилась и я действительно вернулся домой, то первое, что я услышал, – это что ты уехала в Бостон с каким-то ублюдком-янки. Как ты могла так поступить со мной, Клэр? Как?!
– Никак я с тобой не поступала! – Глаза Клэр наполнились слезами. – Я думала, что ты погиб. Ты можешь это понять?
– А почему ты думала, что я погиб? – мрачно уставился на нее Дэвид. – Может, ты получила сообщение о моей смерти?
Клэр опустила голову, не в силах отвечать.
– Ну так что? Получила? – настаивал он.
– Нет! – вскричала Клэр.
– А тогда почему ты так решила? – допытывался Дэвид.
– Потому что Стюарт мне сказал, что ты погиб! – взорвалась Клэр.
– О да, конечно! – саркастически заметил Дэвид. – Стюарт сказал тебе! И ты, конечно, поверила Стюарту!
– У меня не было причин ему не верить, – со вздохом проговорила молодая женщина. – Я ничего не знала о тебе в течение двух лет. Кроме того, прежде чем мы поженились, Стюарт проверил все списки заключенных, чтобы выяснить, не попал ли ты в плен. Он также навел справки во всех госпиталях на Севере. Но твоего имени не было ни в одном списке. Неужели ты думаешь, что я вышла бы за него замуж, будь у меня хоть малейшая надежда на то, что ты жив?
– Не знаю, – пожал плечами Дэвид. – Но мне отлично известно, что списки заключенных и пленных очень неточные, и уж такой чин, как майор, должен чертовски хорошо это понимать!
– Ну а Стюарт не понял, – настаивала Клэр, упрямо тряхнув головой. – Я знаю, он действительно был уверен, что ты погиб.
– Значит, он дурак, – зло бросил Дэвид.
У Клэр на глаза набежали слезы, но она гордо вздернула подбородок.
– Он еще и мой муж, и я не позволю тебе говорить о нем в таком тоне, – с достоинством заявила молодая женщина.
– Ты хочешь сказать, что ты его любишь? – ехидно осведомился Дэвид.
– Это не твое дело, – холодно отрезала Клэр.
– Ага, значит, нет, – удовлетворенно кивнул мужчина. – Так почему же ты вышла за него замуж? Из-за денег? Я слышал, у него их куры не клюют.
– Кто тебе сказал? – мрачно посмотрела на него Клэр.
– Твой отец. – Дэвид криво усмехнулся. – Он все это время потчевал меня рассказами о том, какой майор блестящий офицер, какой майор отчаянный храбрец, какой майор прекрасный человек. Меня чуть не стошнило от этих бесконечных историй о доблестях мистера Уэлсли!
Клэр в замешательстве покачала головой.
– Ничего не понимаю, – пробормотала женщина. – Отец познакомился со Стюартом накануне нашей свадьбы.
– Возможно, – ухмыльнулся Дэвид, – но зато потом они стали лучшими друзьями.
– Это тебе тоже сказал мой отец? – изумилась Клэр. – Что они со Стюартом стали «лучшими друзьями»?
– Да, – мрачно кивнул Дэвид. – И еще он сказал, что ты счастлива, любишь и любима и чтобы я и думать не смел снова лезть в твою жизнь и разрушать твою семью, – с горечью добавил он.
– Не верю, что папа мог сказать тебе такое… – прошептала потрясенная Клэр.
– Ну, конечно, он постарался выразить все это гораздо мягче, – проговорил Дэвид. – Сказал, что очень переживал из-за твоей свадьбы, но что сделано – то сделано. Я должен забыть тебя и жить дальше своей собственной жизнью.
– И поэтому ты не давал о себе знать? – тихонько спросила Клэр.
– Поэтому… и по другим причинам, – уклончиво ответил Дэвид. – Кроме того, мне было сказано, что если я не хочу провести остаток своих дней за решеткой, то мне лучше не вставать на пути у Стюарта Уэлсли, так как в Бостоне он – весьма влиятельная персона.
– Стюарт совсем не такой, – горячо вступилась за мужа Клэр. – Он никогда не будет пользоваться своим влиянием, чтобы причинить кому-то зло!
– Да? – вскинул брови Дэвид. – Но если он такой благородный, то почему же не сказал тебе, что я жив?
– Да говорю же тебе, он сам не знал! – сердито мотнула головой Клэр.
– Может, когда вы поженились, он и не знал, но начиная с апреля он знал это чертовски хорошо! – яростно сверкнув глазами, заявил Дэвид.
– Нет, не знал! – настаивала на своем Клэр. – Если бы он знал, то обязательно сказал бы мне! Он слишком честен, чтобы скрывать от меня такие важные вещи!
– О господи, Клэр, да очнись ты наконец! – заорал Дэвид. – Не успел я переступить порог своего дома, как твой отец сообщил ему об этом.
– Я тебе не верю! – воскликнула Клэр, но в тот же миг почувствовала, что ее охватывают сомнения. По спине у нее пробежал холодок, и Клэр зябко поежилась…
– Верить или не верить – твое дело, – продолжал меж тем Дэвид. – Я сам видел телеграмму.
– Подожди минутку, – попросила Клэр, потирая лоб и пытаясь понять, не ослышалась ли она. – Отец показал тебе телеграмму, которую отослал Стюарту?
– Да, – угрюмо кивнул Дэвид. – Арчибальд сказал, что, поскольку ты теперь жена Стюарта Уэлсли, значит, ему и решать, надо ли тебе знать о моем возвращении. Поэтому он отправил телеграмму ему.
– Не могу в это поверить, – простонала Клэр. Она чувствовала, что теряет почву под ногами.
– Уэлсли тебе ничего не сказал? – ядовито поинтересовался Дэвид.
Клэр молча покачала головой и тяжело опустилась на диван.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если покинешь меня..."
Книги похожие на "Если покинешь меня..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Киддер - Если покинешь меня..."
Отзывы читателей о книге "Если покинешь меня...", комментарии и мнения людей о произведении.