» » » » Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина


Авторские права

Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина
Рейтинг:
Название:
Женатый мужчина
Издательство:
Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-483-00135-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый мужчина"

Описание и краткое содержание "Женатый мужчина" читать бесплатно онлайн.



Когда Люси Феллоуз предлагают волшебный дом за городом, она моментально соглашается, ведь так тяжело жить в Лондоне на неопределенный доход, если ты вдова с двумя маленькими сыновьями. К тому же, переселившись в деревенский дом, она окажется ближе к Чарли — единственному мужчине за четыре долгих года, который заставил ее сердце тревожно и радостно трепетать.






— Да, мамочка хотела, чтобы Бен послал письмо, — продолжил Макс, поднимаясь с земли. — Только это было не настоящее письмо, а старый счет за газ.

— Что за чушь ты несешь, Макс! Это был не старый счет, просто письмо немножко испачкалось! — выдавила я. — Помялось на дне сумки. Ну что, мальчики, готовы идти?

— А потом они с Беном поругались, потому что Бен сказал, что не пойдет опускать письмо, а мама ответила, что она тогда его прикончит.

— Ха-ха-ха! — залилась я веселым смехом, а Джесс подняла брови. — Уверена, дорогой, мистеру Флетчеру не хочется выслушивать рассказ о наших домашних ссорах и бедах. Пошли, Макс. — Я схватила сына так сильно, что чуть не вывихнула ему плечевой сустав.

— Да ладно, знакомая ситуация, — с улыбкой проговорил Чарли. — У меня тоже «синдром коричневого конверта»: я их просто не открываю. Так и гниют на дне ящика. Но мне ни разу не приходило в голову отсылать их обратно. Оригинальная мысль! — Он улыбнулся, глядя на Макса. — Я как раз говорил твоей маме: у меня есть дочка, она ненамного старше тебя. Ей восемь лет.

— Но это намного старше. Мне-то всего четыре с половиной. Но для своего возраста я очень зрелый. — Он приосанился. — Очень хорошо развит.

— Еще бы, — усмехнулся Чарли. И сказал, обращаясь ко мне: — Это у нас главный хулиган?

— О нет, что ты, хулиган — это еще мягко сказано, — ответила я. — Говоря о Максе, придется употребить словечко покрепче. Шпана — уже ближе к правде. Иногда мне кажется, что я вообще не умею его контролировать.

— Ага. Значит, у вас ситуация вроде «подожди, пока папа вернется с работы»?

— Нет, нет, наш папа умер. Нед погиб четыре года назад.

— О, мне очень жаль.

Повисла тишина. Он пристально посмотрел на меня, как мне показалось, искренне. Его глаза излучали тепло и сердечность, и у меня возникло такое чувство, что между нами промелькнуло что-то невысказанное… хотя рядом стояли и Джесс, и Тереза, и мальчики. Я понимала, что жадно пожираю его глазами, но дело было не только в этом. Как мне казалось, он рассматривал меня так же внимательно, с таким же бесстыдным интересом.

— Ну ладно, пошли, — сказала Джесс в самый неподходящий момент. — Мальчики вымотались, да и мы тоже всех утомили. Розанна уже ушла, так что… — Она повернулась к Чарли и мило, но предостерегающе ему улыбнулась. — До свидания. Была рада познакомиться.

— Я тоже. — Он улыбнулся в ответ, не замечая ее враждебности. Потом повернулся ко мне. — Пока, Люси. — Он наклонился и легонько поцеловал меня в щеку. — Значит, до пятницы?

— Да! — выпалила я. — Супер.

— Пока, мальчики. — Он весело помахал им рукой. — Тереза. — Он кивнул. Потом взял бокал, развернулся и пошел к остальным гостям.

Пару секунд я стояла неподвижно и смотрела, как он уходит. Я была околдована. Парализована. Когда я наконец обернулась, все уже ушли. Я сняла туфли, взяла их и поспешила за Терезой, Джесс и мальчиками по поросшему травой склону. Мы шли через парк к озеру в неловкой тишине.

— Давайте наперегонки, мальчики! — вдруг крикнула Тереза, почувствовав, что атмосфера слишком напряжена. Мальчики завизжали и понеслись к дому, а она побежала впереди.

Теперь мы с Джесс остались вдвоем. Джесс сложила руки на груди и тяжело вздохнула.

— Ох, Люси. Будь осторожна. Будь очень, очень осторожна.

— Что? — Я чувствовала, что лицо у меня до сих пор горит, и поэтому не смотрела на нее, а уставилась на мальчиков, бегущих впереди, и сделала вид, что ничего не понимаю. Сердце ухало, как бешеное.

— С этим мужчиной. Ты знаешь, о чем я. Господи, да даже я почувствовала токи между вами, а я, между прочим, недавно родила! И уже несколько месяцев как моя интуиция не работает!

— Что, правда? — Я замерла и коснулась ее руки. — Значит, не одной мне это показалось? Это не просто мое воображение? Ты тоже это почувствовала?

Она горько рассмеялась, сбросила мою руку и пошла дальше.

— О да, почувствовала, еще как. Между вами тысяча вольт пробежала, причем обоюдно, но видишь ли, Люси… — Она запнулась. — Не хочу огорошивать тебя реальностью, быть голосом твоей совести и понимаю, что тебе пришлось нелегко и ты заслуживаешь счастья, но ты знаешь, что я думаю по этому поводу.

Я подняла раскрасневшееся лицо к прохладному синему бездонному небу.

— Знаю, — пробормотала я. — Что он женат. Но Джесс… ведь если ты права, если мы обе правы, и между нами пробежало электричество, тогда… — Я замялась. — Тогда, значит, что-то все-таки не в порядке? С его браком, я имею в виду? — с надеждой произнесла я.

— Почему ты так решила — потому что он засмотрелся на симпатичную девушку на вечеринке? Умоляю, с его супружеской жизнью все может быть в идеальном порядке, но при определенных обстоятельствах между людьми все равно возникает влечение. Это вовсе не значит, что брак на грани развала: просто человек испытывает искушение. Пьяная вечеринка, заграничная конференция… Это меня и пугает.

— Ты сейчас говоришь о вас с Джейми, — заметила я.

— Да, — вздохнула она. — Может, и так. И может, причина, по которой меня грызет ревность и подозрения, в том, что в его жизни такое может случиться: его на каждом шагу подстерегают искушения, а вот меня — нет. — Она задумчиво прищурилась. — В глубине души я, конечно, верю, что он мне не изменяет. Просто я… ну ладно, предположим, что он был на вечеринке вроде сегодняшней и какая-то одинокая девчонка начала строить ему глазки, как ты только что строила Чарли. Сама посуди, что делать несчастному мужику? Он же обычный мужчина! Жалкий примитивный организм, запрограммированный следовать инстинктам. И скажи, что мне остается делать? И что остается делать жене Чарли? Она дома, одна, с ребенком, простужена и даже не подозревает, что какая-то шлюшка, охотница за чужими мужьями пялится на ее мужа и назначает ему свидание!

— Это не свидание, — прошипела я. — Мы едем узнать насчет работы.

— Насчет работы, на которую ты при нормальных обстоятельствах не позарилась бы, — фыркнула она.

Я попыталась ответить честно:

— Может, и нет, и уж в Лондоне точно нет, но, Джесс, во всей этой ситуации есть что-то, что заставляет меня сделать еще один шаг. Я должна… я просто должна увидеть, что там, за углом. Я уже не могу остановиться.

— Если ты уже сейчас не можешь остановиться, то потом вообще потеряешь контроль над собой, — печально проговорила она. — Сейчас самый лучший момент, Люси, поверь. Не надо заворачивать даже за первый угол. Сейчас самое время позвонить ему и сказать: «Вообще-то, я тут подумала и решила: забудь обо всем, приятель. Не приезжай. Я сама как-нибудь разберусь с работой, большое спасибо.»

Мы уже подошли к садовой калитке, и Розанна, которая вернулась раньше остальных, открыла нам дверь дома.

— Самое ужасное то, что я понимаю: ты права. Просто я…

— Просто ты не можешь забыть приятный разговорчик в саду и мечтаешь о том, чтобы лечь в кровать и пофантазировать на эту тему в одиночестве. И удивиться, какое же это чудо: ведь уже четыре года ты ничего подобного не испытывала.

— Точно! — ахнула я, поворачиваясь к ней. — Дело именно в этом.

— И ты вспоминаешь, каково это, когда ошеломляюще красивый мужчина так на тебя смотрит и так целует тебя в щеку…

— Да. Ты абсолютно права, Джесс.

— И поскольку со смерти Неда никто еще не пробуждал в тебе такие чувства и не волновал тебя так сильно, ты…

— Я что?

— Ты хочешь узнать, настоящее ли это чувство. Хочешь посмотреть, под силу ли тебе оживить старые сухие корни и снова впитать влагу. Но ты, разумеется, не стала бы делать глупости и поступать непорядочно. Ты не пойдешь с этим парнем до конца: общение в горизонтальном положении и без одежды исключено.

— Вот именно, Джесс! Исключено. Я бы в жизни ничего подобного…

— Чушь, — отрезала она. — Ты безнадежна, Люси, ты это знаешь? Идешь ко дну. Поверь, дорогая, как только твоя задница коснется табурета в уютном деревенском пабе — а нет никаких сомнений, что именно там ты и окажешься, после того как для виду сначала познакомишься со своим будущим работодателем, — в тот самый момент, когда ты увидишь перед собой бутылку шабли и тарелку с креветками…

— Э-э-э-эй!

Вдруг в темноте раздался клич. Джесс замолкла на полуслове. Мы удивленно обернулись, вгляделись в полутьму и увидели, что по холму к нам направляется Роуз. Она неуверенно семенила по лютиковому полю на очень высоких каблуках и лихорадочно размахивала руками.

— Черт. Только ее нам не хватало, — ругнулась Джесс.

Я вдруг почувствовала себя ужасно. Господи, ведь я с ней даже не попрощалась. Я была так занята разговором с Чарли, что даже не поблагодарила ее за вечеринку в мою честь! Я поспешила ей навстречу босиком. Она бежала, тяжело дыша и прижимая к груди кружевной платочек.

— Ох, Роуз! Извините, как же я нехорошо поступила! Даже не нашла вас и не поблагодарила. А вечеринка вышла такая славная, правда, только вот мальчики устали, и мы подумали, что можно ускользнуть, не нарушая веселья. — Я встревоженно взяла ее под руку, и остаток пути к амбару мы прошли вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый мужчина"

Книги похожие на "Женатый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Эллиотт

Кэтрин Эллиотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина"

Отзывы читателей о книге "Женатый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.