» » » » Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд


Авторские права

Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд
Рейтинг:
Название:
Вальс среди звезд
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальс среди звезд"

Описание и краткое содержание "Вальс среди звезд" читать бесплатно онлайн.



Mary Balogh / Мэри Бэлоу

Вальс среди звезд / A Waltz Among the Stars

Рассказ входит в сборник "A Regency Valentine II"


День Святого Валентина. Худший день в году. Даже хуже чем Рождество. В конце концов, Рождество – семейный праздник, и всегда есть члены семьи — а их немало — с которыми ему весело. И с ними всегда можно было скрыть отсутствие одного человека.

Но день святого Валентина – совершенно иное. День возлюбленных, день для двоих, день, когда родственники и друзья почти ничего не значат. Только она, единственная. Только она, нежно любимая.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: Шереметьева

Бета-ридер: Лиса

Редактор файла: Лиса






- А во-вторых, - сказал он.

- Ты выйдешь за меня, Барбара? Твое одинокое положение и существование Зака – в сторону, и твое мысленное представление моего отца, бьющего нас по головам большой дубиной, и общество, задыхающееся от ужаса. Все это отброшено, моя любовь, потому что на самом деле, они ничего не значат. Ни йоты, ни одной. Ты выйдешь за меня?

- Кэл, - произнесла она.

- Кэл, это сказка. А сказки нереальны.

- А эта может быть,- ответил он.

- Всего одно маленькое слово, Барбара.

- Да. Скажи его. Если нет, знай, я построю хижину из дерева у твоей калитки. Ты читала Шекспира?

- Разобьешь лагерь, пока я не скажу да? - спросила она.

- Да. Я знаю пьесу.

- Ты сказала да, - воскликнул он, усмехаясь и сжимая ее руки.

- Нет! - воскликнула она.

- Ты сказала - да. Я знаю пьесу.

- Кэл.

Он потерся о ее нос своим.

- Счастье вернулось в мою жизнь, - произнес он.

- Не прогоняй его, моя любовь. Пока я не смогу вернуть его в твою жизнь.

- О,- воскликнула она, и она спрятала свое лицо у него на груди.

- А что еще имеет значение? - спросил он.

- Только счастье, Барбара. Все, что имеет значение.

- И однажды ты не пожалеешь, что женился на падшей женщине? - поинтересовалась она. Ее голос был приглушен из-за его пальто.

- Как я могу жалеть, поворачивая лицо к солнечному свету? - спросил он.

- И ты не пожалеешь, что взял Закари?

- Щенок, несомненно, перестанет делать лужи, ко времени нашей свадьбы и Зак может отпускать его на мои ковры, - ответил он.

- Только эта деталь могла меня немного побеспокоить.

Она смеялась ему в грудь.

- Это уже лучше, - произнес он.

Она подняла взгляд на него. Внезапно он был ослеплен счастьем, лившимся из ее глаз.

- Хорошо?- поинтересовался он.

- Да, - согласилась она.

- Да?

- Да.

Они улыбались, смотря друг другу в глаза несколько секунд, прежде чем он сжал ее в объятиях, поднял и несколько раз покружил.

- Тогда решено, - объявил он, опуская ее обратно на пол.

- Сразу же, как только будут оглашены наши имена. Я хочу, чтобы это было как можно скорее. И третье...

Она с надеждой смотрела на него, и он вытащил из своего жилета алмазную булавку, головка которой была усеяна множеством крошечных бриллиантов в форме сердца. Он приобрел ее в Лондоне, собираясь подарить ее леди Еве, если его план ухаживать за ней привел бы его к помолвке. Виконт взял руку Барбары и вложил в нее булавку.

- Сохранится лучше, чем конфета, - сказал он.

- С Днем Валентина, моя любовь.

Она повернула лицо к нему, светясь любовью и счастьем, и поцеловала его.

- А теперь я могу вернуться на бал.

- Да. Ее улыбка потускнела.

- Да, ты должен. А то пропустишь.

- С тобой, - добавил он.

Она непонимающе смотрела на него.

- Ты не хочешь переодеться? - спросил он.

- Для меня ты выглядишь так, что хочется съесть, но я знаю, что леди очень принципиальны в таких вещах. Я даю тебе полчаса, чтобы подготовится, как тебе подобает.

- Идти на бал? - воскликнула она.

- Я не могу. Ты знаешь, я не могу. Но… не имеет значения.

Она очень решительно посмотрела на него.

- Я лягу спать и буду мечтать о тебе и буду надеяться, что все, что произошло тоже не мечта.

- Двадцать девять минут,- бросил он.

- Кэл...

- Твой отец ждет тебя, - заметил он.

- И вероятно, твоя мама тоже.

Ее улыбка сразу погасла.

- Я спросил у твоего отца про тебя, прежде чем прийти, - доложил он.

- Все было улажено. Все, что оставалось – Ваше согласие. Ваш отец сделает объявление в конце бала – если мы будем вовремя. У Вас двадцать восемь минут.

- Он не мог, - сказала она.

-Папа ненавидит меня. Он не имел со мной почти ничего общего, кроме того, что оплачивал счета.

- Приданное, которое он предложил за Вас, было во много раз больше, чем я ожидал, - сказал он.

- Мне не нужно приданное. Мне повезло с собственным состоянием, чтобы заботиться о Вас. Но он настаивал. Его дочь не выйдет замуж без приличного приданного, сказал он мне. И оно было не больше, чем завещанное после его смерти.

Ее глаза расширились.

- И мне недвусмысленно сказали, единственное, что я могу дать Закари – это отцовская любовь, - произнес он.

- Сумма, столь большая, как и ваше приданное, выделена ему на обучение и жизнь. Сумма, которая положена ему после смерти Вашего отца, даже если бы я никогда не показал носа в этом графстве.

- Уильям? - шепнула она.

- Я верю, отцы доставляют своим дочерям больше проблем, чем кто-либо еще, - изрек он.

- Ваш брат, я полагаю, был глазами и руками вашего отца последние восемь лет. Хотя, я уверен, что он любит вас и мальчика и сам по себе.

- О, - выдохнула она.

Он наклонил голову на бок и пристально смотрел на нее.

- Ты ведь не собираешься снова плакать? - спросил он.

- Да, я так думаю, - сказала она, проведя рукой по щеке.

- Я обычно не такая лейка, я уверяю вас, милорд.

- Кэл.

- Кэл.

- Я думаю, Вам надо спуститься уже через двадцать четыре минуты, - сказал он.

- Идите.

Он наклонил голову и поцеловал ее в губы быстро и твердо. Она ушла.


Барбара чувствовала, что она абсолютно неподходяще одета – в бледно-розовый шелк. Лучшее, что у нее было. Ей не требовался более модный вечерний наряд уже много лет. Она прикрепила булавку Кэла к груди и вдела в уши маленькие бриллиантовые серьги, подаренные ей на восемнадцатилетние. Уложила волосы так, чтобы они вились у висков и ушей.

Она была в ужасе. Ее почти трясло от испуга. Восемь лет. И лицом к лицу с отцом, матерью, Уильямом, Евой, другими гостями, с соседским дворянством, кто годами не делал ничего больше, чем поклон после службы в церкви. Ее помолвка будет объявлена. Она будет танцевать с Кэлом. Он так сказал.

Барбара схватила его за руку, после того как в парадном холле лакей взял плащи, ее успокаивала теплота и твердость его руки. Калеб быстро поцеловал ее, не думая о присутствии слуг ее отца.

- Я в ужасе, - объявила она.

- Я знаю, - сказал он.

- Вы выглядите прекрасно, Барбара. Я люблю Вас.

Его голубые глаза улыбались, его рука сжимала ее, успокаивая. Она подняла подбородок.

- Вот моя девочка, - сказал он, и ввел ее в центр зала.

Позже она не могла ясно вспомнить следующие полчаса. Она знала, что ее отец открыл ей свои объятия, и она шагнула в них, забыв о горечи, неодобрении, гордости и о длительном отчуждении. И она знала, что мать обнимала ее, словно намереваясь сломать кости. И Уильям подмигнул ей, и Ева казалась потрясенной. И соседи тоже, и люди, которых она никогда не видела. Отец представлял ее одним, а Кэл – другим.

И объявление о помолвке. И всеобщие восклицания. И еще больше объятий и поцелуев. Даже от Евы. И возрастающее убеждение, что это все-таки сон, ведь это слишком великолепно и невероятно, чтобы быть правдой.

Но всегда, среди шума, смятения, смеха, объятий и восклицаний, был Кэл. Кэл верный, улыбающийся и добрый. Кэл с гордостью на лице и любовью в голубых глазах. Очевидной любовью.

И она была уверена, больше чем обычно, что грезила на яву.

- Вы пришли слишком поздно, - сказал им ее отец, когда возбуждение, вызванное объявлением, казалось, улеглось — но не в ее сердце.

- Здесь мы следим за временем и не танцуем до рассвета, как делают это в городе, мой мальчик.

- Последний тур уже начинается.

- Вальс, я надеюсь, - произнес лорд Брэндон, улыбаясь своей невесте.

- Возможно нет, - сказал герцог.

- Но будет, мой мальчик. - Желания моей старшей дочери и ее жениха должны исполняться в этот особенный вечер. Он пошел к оркестру.

- Не вальс! - запаниковала она.

- Я сделаю из себя посмешище, Кэл. Я отдавлю Вам ноги.

- Я хочу, чтобы Вы смотрели в мои глаза все время, - произнес он, ведя ее.

- Я хочу, чтобы Вы попытались представить нас, танцующими среди звезд, Барбара. И нет подходящей отговорки. Вот, что мы будем делать. Звезды нельзя положить в карманы, Вы знаете. Значит, надо танцевать среди них.

Калеб медленно улыбнулся ей, получив от нее ответную улыбку. Заиграла музыка, Барбара держала свои глаза широко раскрытыми, почти забыв свой страх и свое неумение танцевать.

Они вальсировали среди звезд.




Внимание!

Текст предназначены только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальс среди звезд"

Книги похожие на "Вальс среди звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд"

Отзывы читателей о книге "Вальс среди звезд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.