» » » » Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд


Авторские права

Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд
Рейтинг:
Название:
Вальс среди звезд
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальс среди звезд"

Описание и краткое содержание "Вальс среди звезд" читать бесплатно онлайн.



Mary Balogh / Мэри Бэлоу

Вальс среди звезд / A Waltz Among the Stars

Рассказ входит в сборник "A Regency Valentine II"


День Святого Валентина. Худший день в году. Даже хуже чем Рождество. В конце концов, Рождество – семейный праздник, и всегда есть члены семьи — а их немало — с которыми ему весело. И с ними всегда можно было скрыть отсутствие одного человека.

Но день святого Валентина – совершенно иное. День возлюбленных, день для двоих, день, когда родственники и друзья почти ничего не значат. Только она, единственная. Только она, нежно любимая.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: Шереметьева

Бета-ридер: Лиса

Редактор файла: Лиса






Барбара обняла стопку простыней, и смотрела в пространство. Она чувствовала прикосновения его рук на себе, неожиданную силу и твердость мускулов груди и бедер. Она слышала его голос, шепчущий успокаивающие слова ей на ушко. Она чувствовала запах его одеколона и его теплый мужской запах.

Бедная изголодавшаяся дурочка, снова подумала она, и вернулась к своей работе с удвоенной энергией. Вероятно, она не увидит его снова. Барбара сомневалась, что ее пригласят на свадьбу. Да она не хотела бы пойти, даже если пригласят.


Он приехал вечером следующего дня. Уже было темно. Закари спал. Леди Барбара сидела в гостиной, работая над шалью для миссис Уильямс, которая была стара и постоянно мерзла, даже в летние месяца. Она вспоминала день Святого Валентина восемь лет назад и посмотрела на шкатулку с красным сердцем, которую она вышила для Зака. И на серебряный медальон в виде сердца, подаренный им с обещанием нарисовать его миниатюру, как только будет возможно, и вставить ее внутрь. Медальон все еще был пуст.

Она услышала стук в дверь, и крючок для вязания замер в ее руках, пока она ждала слугу, чтобы ответить. Множество людей может прийти, твердила она себе, даже в столь поздний час. И нет разумной причины, чтобы сердце билось так сильно. И нет причины верить, что это виконт Брэндон.

Но это так. Она встала, поскольку ее слуга объявил о приходе виконта, и то быстро вошел в комнату, улыбаясь ей. Лорд Брэндон был одет по-вечернему – в облегающее пальто и шелковую рубашку, и элегантно повязанный шейный платок. Он выглядит потрясающе красиво, подумала она, в душе высмеивая свою реакцию. Она вела себя как школьница.

- Неподходящее время для визита,- сказал он.

- Я пришел принести извинения за то, что не смог прийти вчера или сегодня днем. Я боюсь, что вы были правы. Едва ли не каждая минута прошедших дней была распланирована. Определенно, скука в Дарем Холле никого не беспокоила.

- Ну вот, я извинился и немедленно уйду, если вы хотите.

Она должна отослать его. Его присутствие в ее доме неприлично. Но что значила пристойность с ее репутацией? К тому же, она не хотела прогонять его.

- Не присядете ли, милорд? - официально спросила она, указывая на стул у огня.

- Я прикажу подать чай.

- Пожалуйста, не рассчитывайте на меня, - усмехнулся он.

- Я слишком много ел и пил в предыдущие несколько дней.

Но все же он подошел к стулу и ждал, пока она сядет, чтобы поступить так же.

- Как Закари? Упал ли он в какое-нибудь озеро за эти два дня?

- Нет, - улыбнувшись, сказала она.

- Но он долго и утомительно рассказывал Бену, нашему слуге, и Уильяму, сегодня ранним утром, как Вы превратили его лодку в мореходную.

- Знаете, Вы стали великим героем.

Он усмехнулся.

- Вот, что случается, когда у тебя есть целая армия племянников и племянниц, - произнес он.

- Кажется, я спотыкаюсь о них, куда бы я ни повернулся на наших семейных сборах. Полагаю, потому что я не женат и у меня нет собственной семьи, я кажусь прекрасной игрушкой тем, кто не может привлечь внимание матери или отца.

Барбара подумала, что вероятнее всего это происходить из-за того, что в виконте чувствуется определенная доброта и готовность развлекать детей, как людей, имеющих значение, но она не высказала свою мысль в слух.

- Позже в большом доме должны были быть шарады,- объяснял он.

- Но у дам после обеда возникли важные дела. Что-то делать с валентинками, предполагаю что-то связанное с чем-то таинственным и веселым. Поэтому джентльменов выслали в бильярдную.

- Я сбежал.

Она улыбнулась.

- Вы не любите череду одинаковых развлечений, милорд? - спросила она.

- Я думала, именно из-за них люди проводят сезоны в Лондоне и посещают такие места, как Бат и Брайтон, и ездят на домашние приемы.

- Но все так неистово развлекаются, промолвил он, - Что одному не хватает времени просто наслаждаться.

Он улыбнулся.

- И если Вы находите в этих словах смысл, Вы должно быть, в самом деле, очень умны.

Она тоже улыбнулась.

- Значит я очень умная,- сказала она.

- Разве это не прекрасно, сэр, иметь возможность кататься с другими людьми, разговаривать с ними, играть с ними и танцевать с ними, когда угодно?

- Да, это так. Его улыбка была мягкой.

- И главные слова «когда угодно».

- Я полагаю, не намного приятнее чувствовать себя вынужденным развлекаться, чем вынуждать себя избегать этого.

- Это то, что случилось с вами?

Она притянула шаль к себе и продолжила вязание.

- Я довольна своей жизнью, - произнесла она.

- У меня есть дом и все, что может понадобиться. И у меня есть Закари. Я не могу посвятить себя удовольствиям, ведь у меня есть сын, которого надо растить.

- И это все? – спросил он.

- Ваш дом и ваш сын?

Она даже не подумала сказать ему, что вопрос дерзок. Барбара и сама размышляла об этом. И это все? Нет, гораздо больше! Она могла бы потерять рассудок, если бы больше ничего не было.

- Мой отец разрешает навещать его арендаторов и рабочих, - ответила она.

- Мне нравится приходить к больным и старым. Некоторые из них любят, когда им читают. Другие просто хотят поговорить, вспомнить былые времена, свою молодость. Их родственники постоянно заняты работой, чтобы слушать.

- Пожилые часто одиноки, даже когда окружены семьей.

Он улыбнулся, когда она посмотрела на него.

- И еще Вы хотите танцевать, - произнес он.

Вздрогнув, она посмотрела на него снова.

- Я сглупила, сказав это, - ответила она.

- Я полагаю, что все мы иногда хотим звезду с неба. Но это не означает, что реальность несносна и даже противна.

- Когда вы в последний раз танцевали? - спросил он.

Она улыбнулась.

- Почти точно восемь лет назад, на бал в Валентинов день, в доме.

- Мир принадлежал мне, исключая лишь то, что Зак уезжал на следующий день, и я боялась никогда его больше не увидеть.

И она вышла в ночь с ним и пошла в павильон, в его дальний конец, дабы избежать холода ночного воздуха. И их поцелуи стали более отчаянными, пока они не опустились на пол павильона, она лежала на его пальто и он отчаянно, и неопытно путался руками в ее юбках, а она искала его с тем же отчаяньем и неопытностью.

- Он, должно быть, был смугл и красив. Виконт улыбнулся ей.

- А также, высок? Его сын вырастет высоким.

- Да, высок, - подтвердила она.

- Он был всем тем, что легкомысленные восемнадцатилетние девушки находят модным и неотразимым. И в придачу, кавалерийский офицер.

- Он любил Вас? - спросил виконт.

- Он вернулся бы домой к Вам?

- О, да, - ответила она.

- Он вернулся бы. Он был бы рад Закари, хотя боялся бы за меня.

- Тогда, для вас день Святого Валентина тоже болезнен, - сказал он.

- Я женился в январе. Анна-Мария умерла, когда март близился к концу.

- О,- воскликнула она.

Леди Барбара никогда не была замужем за своим возлюбленным, подумал он, но она зачала его ребенка. Он женился на Анне-Марии, но их брак так никогда и не осуществился. Она была слишком больна. Он решил не беспокоить ее, пробуя исполнить супружеский долг. Отказом он показал свою любовь.

Виконт встал на ноги и протянул Барбаре руку.

- Потанцуйте со мной сейчас,- попросил он.

Барбара смотрела на него с удивлением и улыбкой. Удивление

- Танцевать? – изумилась она.

- Здесь? Сейчас?

Она растерянно огляделась.

- Но здесь нет музыки.

- Вы поете? - спросил он.

- Я могу более-менее сносно.

Она снова улыбнулась. Но, так или иначе, она была на ногах, и ее рука тянулась к нему.

- Вы никогда не вальсировали? Вдели, как это делается? Слышали об этом?"

- Жена викария говорит, что это очень неприличный танец, - произнесла она.

Он усмехнулся. "В скором времени вы сможете судить сами, - пообещал он

- Положите руку на мое плечо, так. Он поднял ее руку и положил на свое плечо.

- А моя рука лежит на вашей талии, вот так.

- Я держу вашу другую руку, вот так.

- Это нелепо, - произнесла она, внезапно смутившись, осознавая пустоту комнаты и близость гостя.

- Очень, согласился он.

- Все танцы таковы, если вы по-настоящему подумаете об этом. Но вы хотите снова танцевать. Вы проговорились.

- А так же я хотела бы звезду в кармане, сказала она.

- Но я никогда не ожидала найти ее там.

- И это хорошо, - ответил он.

- Она, несомненно, была бы немного тяжеловата.

Это более чем глупо, решила она через несколько минут, после того, как он научил ее движениям и танцевал с ней, в тоже время, мурлыча мелодию. Это было нелепо. Это было совершенно неприлично. Это было замечательно, кружило голову.

Она наступила ему на ногу и услышала свое хихиканье.

- Ой! - воскликнул он, и его голубые глаза смотрели в ее, когда он прекратил напевать и потерял ритм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальс среди звезд"

Книги похожие на "Вальс среди звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Вальс среди звезд"

Отзывы читателей о книге "Вальс среди звезд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.