Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Описание и краткое содержание "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать бесплатно онлайн.
Третья книга, части 9-12.
– Хорошо, – я пожал плечами. – Им тоже камни демонстрировать?
– Посмотрим. Дверь открылась. В кабинет зашли союзники Тома.
– Ты хочешь сообщить нам что-то важное? – спросил с порога Дар Каттаро.
– Присаживайтесь, друзья, – пригласил Том и взглядом показал мне, чтобы я тоже садился, только чуть дальше.
– Какая таинственность, – улыбнулся князь Людвиг.
– В общем-то, никакой таинственности, – ответил Том. – Просто это должно остаться между нами.
– Интересно, – проговорил Дар Каттаро.
– Я хочу представить вам этого молодого человека. – Том посмотрел на меня. – Лео, подойди сюда. Я поднялся. Князья недоумённо посмотрели на меня.
– Добрый день, – я поклонился им обоим. Том кашлянул.
– Господа, – сказал он. – Разрешите вам представить Лео Гонгурфа. Лео – спаситель.
– Что? – изумился Людвиг.
– Ты серьёзно? – настороженно спросил кидониец.
– Да, – кивнул Томас. – Мы с Адонисом уже передали ему по камню.
– А что, Слеза Небес уже найден? – недоверчиво спросил князь Людвиг.
– Я отдал другой камень. Гранат, – не моргнув глазом, ответил Том.
– Гранат? – переспросил Дар Каттаро.
– Вы никогда не слышали о нём. Это восьмой камень.
– Восьмой камень? – чуть не хором повторили они.
– Да, их было восемь, – ответил мой друг.
– Но откуда ты его взял? – нахмурился Каттаро.
– Ты мне не веришь? – прищурился Том.
– Я хочу узнать откуда….
– Когда-то я нашёл клад Адониса I, – ответил Том. – Скажи мне, что было важнее, то, что я нашёл его или место, где я его нашёл? Кидониец посмотрел на него исподлобья.
– А ты ещё способен преподносить сюрпризы, Том! – усмехнулся он.
– Определённо, меня ещё рано списывать со счетов, – с достоинством ответил Томас. Дар Каттаро повернулся ко мне.
– Значит, вы Лео, спасёте Марс? – он посмотрел на меня.
– Утверждать не берусь, – ответил я. – Но попытаться, попытаюсь.
– А от чего, Лео? – прищурился князь.
– Да, от чего? – поддержал его Людвиг. – Очень уместный вопрос.
– Кто знает, что будет завтра? – сказал я. – Я не знаю. Вы знаете? Тоже нет. Дар Каттаро снова перевёл взгляд на Тома.
– Можем мы узнать, откуда взялся этот человек? Том посмотрел на меня.
– Его нашли мои люди, – ответил Том.
– Вот как? Похоже, ты знаешь, как отличить спасителя от простого человека, – Каттаро внимательно посмотрел на него.
– Это очень просто, – ответил я. – Я могу это продемонстрировать.
– Продемонстрировать? – Людвиг подался вперёд.
Я повторил знакомую процедуру, только без похабного стриптиза. Князья с таким же умилением трогали камни на моём теле, брали их в руки, показывали друг другу.
– А что думает по этому поводу новый патриарх? – спросил князь Людвиг.
– Он присутствовал при передаче Дракона, – ответил я. Эта новость произвела на них впечатление.
– Два камня у Лео уже есть, – сказал Том. – Если мы найдём Слезу Небес, будет три. Тогда можно будет официально объявлять Лео спасителем.
– А зачем? – не понял кидониец. – Это только шокирует людей.
– Есть информация, что Моран тоже собирает камни, – ответил Том. – Слезу Небес, возможно, украли его люди.
– Понятно, – Дар Каттаро кивнул. – Кстати, Лео. Могу я у вас попросить ещё раз камни?
– Да, конечно, – я протянул ему их.
– Что ты хочешь проверить? – нахмурился Людвиг.
– Я вспомнил одну старинную примету, – он взял в каждую руку по камню. Людвиг улыбнулся.
– Хочешь прожить дольше?
– Ну, а почему нет?
– Тогда уж, дай нам всем, – сказал ему владыка Фэйдланда. Томас покачал головой.
– В это вы верите. Дар Каттаро вернул мне камни.
– Никогда не думал, что доживу до этого момента. Лео, как только вы сможете приехать в Кидонию, я буду рад видеть вас у себя. Там я передам Вам свой камень. Как бы мне трудно не было с ним расставаться.
– Правда? – обрадовался я.
– Да, – заверил он.
– Есть вероятность, что это случится довольно скоро, – сказал я. – Я возглавляю экспедицию, которая занимается поисками послания пророка. Без него моя миссия бессмысленна. Князья закивали.
– Может быть, наш маршрут будет пролегать через город пирамид, – добавил я. – Тогда я обязательно приеду, чтобы просить о доступе в это место.
– Вы думаете, послание пророка может находиться там? – серьёзно спросил Дар Каттаро.
– Мы проверяем различные версии. Я не исключаю, что одна из них приведёт туда.
– Ну, что ж, – сказал он. – Если вы действительно придёте к тому, что оно там, я разрешу вам вести поиски в городе пирамид. Но только в присутствии моих людей, – предупредил он.
– Конечно, ваше величество, – ответил я. – Но сначала я заеду к вам.
– Хорошо, Лео, – смягчился он.
– Тогда, господа, – Том обвёл нас глазами, – всё. Нам пора возвращаться на свои места. Перерыв подходит к концу.
Глава 19.
Мы в приподнятом настроении возвратились в зал заседаний. Чуть не опоздали. Де Гем начал вторую часть. Только он объявил о том, что он предоставляет слово следующему докладчику, как произошло нечто, чего никто не ожидал. Раскрылись двери, и в зал вплыл сам преподобный Моран.
– Что он тут делает? – удивился Шианский.
– Кто его сюда впустил? – пробормотал Барбарощис.
– Не к добру это, – заметил опытный Хеймс.
Моран прошёл энергичным шагом через весь зал, приблизился к де Гемму и встал, как вкопанный. За ним встали три просветлённых в разноцветных балахонах. Секундное оцепенение прошло. На преподобного обрушился шквал фотовспышек. Он эффектно выдержал паузу. Его чёрные одежды отливали каким-то неестественным светом. Орлиный нос выдавался вперёд. Он оглядывал нас, как будто искал кого-то. Его взгляд остановился на Томасе. Том выпрямился. Мне стало не по себе.
– Что это за цирк? – пробурчал Барбарощис. Ответом ему было дружное вставание глав некоторых государств.
– О, Йорин! – прошептал Хеймс.
Для многих это оказалось полной неожиданностью. Шианский стал бессознательно перечислять встающих, с ужасом произнося их имена.
– Герцог Нерохи, президент Рифель… и королева Малета. Все они…
– Онейда, Обигойя, – вторил ему Барбарощис.
Треть руководителей стран участниц поприветствовали моего конкурента. Все они сложили руки на груди и поклонились ему.
– Похоже, нам подготовили сюрприз, – пробормотал Хеймс. Первым среагировал председатель.
– Господин Моран, по какому праву вы врываетесь в зал? – строго спросил он.
– У меня сообщение чрезвычайной важности, – зычным голосом прогремел Моран. Микрофон с таким голосом был не нужен. Будьте уверены, даже на кухне его услышали.
Меня вдруг кинуло в жар. Я подумал, что он сейчас себя объявит спасителем.
– Господин премьер-министр, – обратился Томас к де Гемму, – если господин Моран желает нам сообщить нечто важное, он может сделать это во время перерыва.
Де Гем хотел было что-то ответить, но его предупредил великий герцог Нерохи, владыка Бьюда.
– Ваше величество, – обратился он к Тому, – если бы сейчас сюда зашёл новоиспечённый патриарх Гамилькар и заявил о своём желании сообщить какую-то новость, вы бы так же реагировали?
– Ваше сиятельство, – спокойно ответил Том, – господин Моран не имеет статуса равного патриарху.
– То, как главы семи государств, присутствующих здесь, приветствуют своего учителя, не убеждает вас в обратном? – парировал тот. Тому нечего было возразить.
– Я объявляю пятнадцатиминутный перерыв, – объявил де Гем.
– Я сделаю своё заявление здесь и сейчас, – прогремел Моран.
– Давайте, наконец, выслушаем человека, – сказал Блеворт. – Если бы это не было так важно, стал бы он беспокоить нас среди заседания? Его замечание большинству показалось резонным, и Морану дали слово.
– Люди Марса! – взвыл он. – Я обращаюсь к вам в надежде, что мой голос будет услышан. Враг, лютый враг стучится в нашу дверь. Ещё не зажили раны, ещё свежа память о том, что устроили земляне на нашей планете. Мы все помним, и ещё долго не сможем забыть то зло, что они причинили нам всем! И в этот час, когда Земля снаряжает корабли на новую войну с нами, среди нас появились те, кто готов предать нашу свободу!
– Прошу вас конкретнее, это не митинг, – прервал его де Гем.
– Пусть каждый из вас знает, кто хочет крови ваших детей, кто хочет хаоса и войны. Покажите его! – Моран указал пальцем на Томаса. На экранах всей планеты появилось лицо Тома.
– Это он ведёт переговоры с представителями разведслужб Земли. Я был обязан сообщить это. Мы должны пресечь это! – он впился в Тома ненавидящим взглядом.
Повисла пауза. Том был внешне спокоен. Он тоже выдержал паузу и резко ответил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Книги похожие на "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3"
Отзывы читателей о книге "Принц из ниоткуда. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.