Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Описание и краткое содержание "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать бесплатно онлайн.
Третья книга, части 9-12.
Меня пробрала дрожь. Я попытался взять себя в руки и, не отрывая глаз от женщины, шёл вперёд. В этой части лежали раненые с наиболее тяжёлыми ранениями. Даже запах был какой-то жуткий, смертельный.
– Девушка, – позвал я, когда оказался у неё спиной.
– Тише вы! – отозвалась она.
Я прокашлялся. В горле стоял ком. Рядом со мной застонал солдат с обгоревшим лицом. У него на глазах была грязная повязка. Девушка обернулась.
– Ты! – выдохнул я.
Она посмотрела на меня и вскрикнула. Я бросился к ней и с силой прижал к себе.
– А я… а я думал, что вы все… Я уже не знал, что думать.
– Тихо, тихо ты. Не кричи, – она легонько дотрагивалась пальцами до моего лица. – А я боялась, что тебя… там.
– Я тоже…
– Тихо, тихо. Не мешай им, – она провела рукой по щеке. – Видишь, они совсем плохие.
– А где Вому? Нейш?
– Они помогают носить раненых. А Мериголда мы потеряли.
– Как потеряли?
– Не знаю. Мы были в камере, когда это началось. Сначала была перестрелка, потом взрывы. Стену проломило, мы все выпрыгнули в проём и побежали. Но куда он потом делся, я не знаю.
– Может, он остался там?
– Не знаю. Мы так перепугались. Я обнял её. Она всхлипнула.
– Я боюсь, Лео.
– Всё будет хорошо.
– Что говорят? – она посмотрела на меня. – У нас есть шанс?
– Да, – соврал я. – Всё будет нормально.
– Ты же врёшь, я вижу.
– Всё будет нормально.
Я ничего другого не мог придумать, поэтому повторял эту дурацкую фразу. Что будет нормально? Что?
Глава 14.
Я не увидел Ларвика и Вому, но раз Лира говорила, что они живы и даже не ранены, мне этого было достаточно. Теперь надо было думать, как вернуться в храм. Я глянул на Лиру. Как ей сказать, что ухожу?
– Там Джос раненый, – сказал я. – Мы его привезли. Присмотришь за ним?
– Что с ним?
– По-моему лёгкое прострелили. Его бы показать врачу.
– А где он?
– Я не знаю. Его где-то полчаса назад привезли. Имей в виду, ладно? Она посмотрела на меня.
– Ты хочешь снова идти туда? Я опустил глаза. Она взяла меня за рукав.
– Я тебя не пущу.
– Лира, я не могу. Мне надо…
– Тебя убьют! Я стал вырывать у неё из рук рукав.
– Не надо. Ну, не надо. Ты же знаешь, я должен. Я не могу.
У неё брызнули слёзы. Она ни слова не могла произнести. Я высвободил руку и сделал шаг назад. Она закрыла лицо руками. Я опустил глаза и повернулся.
– Нет! – она схватила меня за руку.
– Ну, перестань. Люди кругом! Перестань.
– Я пойду с тобой.
Она вытирала рукой слёзы, нос у неё раскраснелся. Я вспомнил слова Раэванта: «Тот, кто любит тебя настолько, что не сможет перенести твою гибель, возможно, сам захочет тебе помочь».
– Я постараюсь вернуться, – пообещал я. – Если ты будешь думать о том, что я вернусь, всё будет нормально. – Я постарался улыбнуться.
– Я знаю, – тихо проговорила она.
– Ну и умница, – я поцеловал её в лоб. – Пока. Тебя ждут.
Отбежал от неё и быстрым шагом пошёл прочь. Мне навстречу попался Тредер.
– Вы куда? Постойте.
– Что вы мне скажете? Не идти? – огрызнулся я.
– Туда нельзя!
– Мне нужна ваша помощь, майор. Прикажите кому-нибудь отвезти меня туда.
– Нам сейчас никто не позволит высовываться отсюда.
– А если мы пойдём к Диджери?
– Это бесполезно.
– Надо что-нибудь придумать. Я не могу здесь сидеть.
– Я всё понимаю, но…
– Надо, Золтан.
– Это самоубийство.
– Ладно, я всё понял, – я направился к лифту.
В дверях лифта я столкнулся с профессором и Ларвиком. Они несли на носилках раненого.
– Вы? – обрадовался профессор.
– Осторожнее, Арчибальд, – отозвался сзади Ларвик. – Уроним же. Я отступил в сторону. Они вышли из лифта. Ларвик увидел меня.
– Что? Всё? Я покачал головой.
– Нет? – машинально переспросил профессор и улыбнулся, увидев Золтана. – Рад вас видеть, майор.
– Джоса ранили, – сказал я.
– Тяжело? – Вому сдвинул брови.
– Так.
– Мериголд пропал, вы знаете?
– Профессор, давайте поставим носилки, – предложил студент.
– Секундочку, – они опустили носилки на пол. – Так как вы?..
– Не знаю. Посмотрим, – ответил я.
– Но там ведь сейчас какой-то ужас творится, – встревожено проговорил Вому.
– Я в курсе.
Я постарался быстрее с ними расстаться и быстро прошёл в лифт. На душе было паршиво. Тредер поехал со мной.
– Нужна хотя бы машина, – сказал я. – Я сам могу долететь.
– Вы и двух метров не пролетите, – ответил он.
– Вы пролетите?
– Нет, – он помотал головой. – Нужен опытный пилот.
Мы поднялись наверх. Аэромобиль, на котором мы прилетели сюда, стоял на том же месте. Я направился к нему. Пилот стоял рядом с машиной и ругался с техниками. Те осматривали повреждения и о чём-то с ним спорили.
– Извините, – я взял его за рукав. Пилот удивлённо посмотрел на меня.
– Мне нужно вернуться к храму с лестницей.
Он поднял брови. Только присутствие Тредера не позволило ему послать меня подальше.
– Вот машина, летите.
– Меня собьют, мне нужны вы, – ответил я.
– Я ещё из ума не выжил. Одного раза достаточно. Я посмотрел ему в глаза.
– А если вам прикажет полковник, полетите?
– Да хоть сам Йорин! Видите что с машиной? Он вырвал рукав из моих рук.
– Ненормальный!
Я направился к стоящей рядом машине. Над головой гулко ухнуло. Посыпался песок.
– Остановите его кто-нибудь, – крикнул пилот. – Он же сейчас её угонит! Ко мне подбежали люди. Меня схватили.
– Тихо! Оставьте его! – крикнул Тредер. Меня отпустили. Тредер подошёл к пилоту.
– Я не ваш непосредственный начальник. Я не могу вам приказывать. Пилот скептически смотрел на него.
– Я могу вас только попросить.
– Не надо меня просить умирать. Над головой прогремели ещё два взрыва. Пол заходил ходуном.
– Майор, нам хана сейчас придёт! – заорал пилот. – Куда вы торопитесь?
– Пока она не наступила, извольте обращаться ко мне по уставу, – ответил Тредер.
– Прошу прощения, господин майор. Машина всё равно не годится к полёту.
– А другая? – спросил я. Тредер остановил меня жестом.
– Кто командует вашим отделением? – спросил Тредер.
– Сейчас лейтенант Гариф, – ответил тот. – Но он вам не позволит. Снова раздался взрыв. Мы присели от неожиданности. Уши заложило.
– Мне нужен пилот, – я посмотрел на них. – Именем Йорина вас прошу! Они отвели глаза.
– Причём тут Йорин! – ответил пилот. – Йорин нам сейчас не поможет.
– Эй! – за нашими спинами раздался голос. Мы обернулись. Перед нами стоял Тайк, водитель нашего автобуса.
– Похоже, оно того стоит, – сказал он. – Раз вы туда так рвётесь. Второй пилот посмотрел на него.
– С ума сошёл, Тайк? Тот не обратил внимания на его реплику.
– Ну что, идёте?
– Ты чего делаешь? – насупился пилот. – Без разрешения Гарифа…
– Твой Гариф мне не начальник, – перебил его Тайк. – Все вопросы к Латробу. Пойдёмте, – сказал он нам. – Но имейте в виду, полетим на автобусе. Мы поспешили за ним.
– Лео, надо взять бронежилеты, – сказал мне Тредер.
– Майор, – Тайк обернулся. – Если нас подобьют, никакой жилет вас не спасёт. Я остановился.
– Золтан, вам не надо лететь, – сказал я ему. – Оставайтесь. Тайк поглядел на нас.
– А вы его не отговаривайте, – сказал он мне. – Господину майору видимо тоже нагадали долгую старость. Тредер покосился на него.
– Я должен убедиться, что вы доберётесь до места, и с вами ничего не случится, – сказал он.
– Тогда сразу после этого возвращайтесь.
– Мы дождёмся вас, Лео. Переждём в горах.
Глава 15.
Мы подошли к автобусу.
– Как он здесь оказался? – удивился я.
– Ну, а на чём же ваших коллег сюда привезли? – усмехнулся Тайк. Он проверил ремень безопасности и завёл машину.
– И нас по дороге подобрали. На ней люди Латроба всех и доставили. Только господина майора не взяли. Тредер молча пристёгивался.
– Почему? – спросил я.
– Поехали, – мрачно проговорил тот.
– Сказать? – спросил Тайк.
– Взлетай, давай, – ответил Тредер. Я догадался.
– Вас как изменника должны были расстрелять?
– Вот-вот, – Тайк приподнял машину над бетонкой. – Только, судя по всему, Латроб сам отошёл в мир иной. Ладно, – он вдруг перестал улыбаться, – если вернёмся живыми, с вас причитается.
Мы пронеслись мимо машин, закрытых брезентом. Развернулись и протиснулись в малозаметный туннель.
– Это аварийная взлётка, – объяснил Тайк. – Её охраняли люди из службы Латроба, но их половины уже нет, а остальных поставили в оборону. Так что он свободен. Я посмотрел на майора. Мы встретились взглядами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Книги похожие на "Принц из ниоткуда. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3"
Отзывы читателей о книге "Принц из ниоткуда. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.