Элизабет Хойт - Принц-леопард

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принц-леопард"
Описание и краткое содержание "Принц-леопард" читать бесплатно онлайн.
Единственное, чего не может позволить себе леди – полюбить собственного слугу…
Состоятельная леди Джорджина Мейтленд не стремится к замужеству. Ее поместьем управляет толковый слуга Гарри Пай. Но, приглядевшись к нему повнимательнее, Джорджина почувствовала, что имеет дело не просто со слугой, а с мужчиной. Гарри, в свою очередь, тоже очарован хозяйкой. Таких, как она, независимых, лишенных предрассудков и… мечтающих о его объятиях, он еще не встречал. Но вскоре влюбленные оказываются в опасности. В графстве убито несколько фермеров. Местные жители уверены, что преступник – Гарри. И Джорджине остается только бороться, чтобы уберечь Гарри от виселицы… не упуская ни ночи любви…
Гарри ухмыльнулся.
– Ну да.
– Вместе с Уиллом, конечно, – Беннет кивнул на парня, вцепившегося в него как маленькая обезьянка.
Глаза Уилла вдруг расширились:
– Что?
Гарри нахмурился. Ему не хотелось все рассказывать Уиллу. Он боялся, что паренек, и так переживший немало за это время, совсем запутается. Но он понял, что Беннет не собирается откладывать этот разговор.
– Как оказалось, мой отец вполне мог быть и твоим отцом, – ответил он на вопрос паренька. – Понимаешь, у нас с тобой глаза очень похожие.
– Но у меня карие глаза, – недоуменно ответил Уилл.
– Он имел в виду форму глаз, – пояснил Гарри.
– А… – Уилл задумался на минутку, потом посмотрел на Гарри. – А как насчет Гарри? Мы с ним тоже братья?
– Мы не знаем точно, – спокойно ответил Гарри. – Мы можем не считать себя братьями и с таким же правом можем считать. Ты не против?
Уилл энергично затряс головой.
– Вот и отлично, – проговорил Беннет. – Раз все и всем теперь ясно, значит, Уилл так же, как и я, имеет право волноваться о твоей предстоящей свадьбе.
– Что? – только что появившаяся на губах Гарри улыбка вмиг пропала.
– Дело осложняется тем, что леди Джорджина – сестра графа Мейтлендского. – Беннет сжал губы. – И если она дает нам от ворот поворот… это будет проблема для нас обоих, мы ведь пойдем против воли графа.
– Хм, – вздохнул Гарри. Он как-то не задумывался, что прежде, чем встретиться с Джорджиной, ему придется говорить еще и с ее братьями. Значит, если она действительно сердится на него… – Черт.
– Именно так, – кивнул Беннет. – Неплохо бы послать весточку в Лондон из ближайшего города. Дать им всем возможность подготовиться, так сказать, провести рекогносцировку. Особенно если тебе потребуется время для смены лошади. – Беннет смерил взглядом лошадь Гарри, которая шла все медленнее.
– Да, ты прав.
– Не говоря уже о том, что нам не обойтись без помощников, если дело дойдет до прямой конфронтации с Мейтлендами, – продолжил Беннет. – У меня, конечно, есть на примете несколько толковых парней из Лондона. Если мы убедим их, что все не слишком серьезно, кое-что может и получиться. – На его лбу пролегли складки. – Сами по себе они не слишком благоразумны, но если я сумею все преподнести в нужном свете…
– У меня тоже есть кое-какие друзья, – сказал Гарри.
– Кто?
– Эдвард де Рааф и Саймон Иддесли.
– Граф Свартингэм? – глаза Беннета расширились. – Да и Иддесли тоже не без титула.
– Да, виконт Иддесли.
– Как, черт побери, ты с ними познакомился?
– Я встречался с ними в Аграрном обществе.
– Аграрии? – Беннет поморщился, словно в воздухе неприятно запахло. – Они что, спорят по поводу репы?
Рот Гарри дернулся.
– Да, эти джентльмены весьма активно интересуются проблемами сельского хозяйства.
– Да, значит, спорят обо всем этом. – Сомнения все еще читались на лице Беннета. – Господи, Гарри, я не знаю, что сказать. Если у тебя есть такие друзья и покровители, то какого черта ты нас тут с Уиллом мучаешь?
– Вы ведь мои родные братья, верно?
– Да! – с готовностью выкрикнул Уилл.
– Это уж точно. – Беннет улыбнулся. Потом наклонил голову и захохотал.
– Как вам это голубое, госпожа? Оно выглядит симпатичным. – Тигли уже привыкла, что большинство ее вопросов остаются без ответов. Она перекинула юбки платья через руку и расправила материю.
Джордж едва взглянула на платье, пытаясь изобразить хоть какой-нибудь энтузиазм. Ей было все равно. Несмотря на то, что сегодня день ее собственной свадьбы. Они с Тигли расположились в спальне лондонского дома Джордж. Кругом лежали и висели разноцветные платья, отвергнутые будущей невестой. Джордж все никак не могла поверить, что свадьба состоится. Ее братья разговаривали с Сесилом всего неделю назад, и вот она уже вовсю готовится к предстоящему бракосочетанию. Тяжелый рок судьбы неотвратимо навис над ней, никто не мог уже ей помочь, никто не услышит ее крики и вопли, жизнь ее наполнили ужасные размышления о будущем.
– Госпожа! – настойчиво напомнила о своем присутствии Тигли.
Никто ведь не придет на помощь, если она сейчас закричит. Джордж содрогнулась от такой мысли.
– Я не знаю, вырез платья не слишком мне подходит, верно?
Тигли сжала губы и отложила голубое платье в сторону.
– Тогда посмотрите на желтое парчовое платье. Вырез здесь прямоугольный и довольно большой; если захотите, можно будет накинуть сверху кружевной шарфик или накидку.
Джордж сморщилась, даже не взглянув на желтое платье.
– Мне не по душе гофрированный низ этого платья. В нем я буду, похожа на пирожное, в которое переложили марципана.
Больше всего на свете ей хотелось надеть платье черного цвета. Притом с черной вуалью. Джордж протянула руку и потрогала стоящую на туалетном столике резную фигурку лошади. Справа и слева от лошадки приютились лебедь и угорь. Без охраняющего их леопарда вид у всех троих был несчастный и одинокий. Но леопард остался у Гарри.
– Моя госпожа, вам стоит поторопиться с решением, – проговорила Тигли совсем рядом, – церемония начнется меньше чем через два часа.
Джордж вздохнула. Тигли так добра к ней, так терпелива. Но и она уже проявляет первые признаки недовольства. И она совершенно права. Нет никакого смысла предаваться пустым мечтам. Скоро у нее появится малыш. Его жизнь и здоровье теперь гораздо важнее всех фантазий женщины, собирающей глупые сказки.
– Думаю, лучше всего зеленое с вышитыми лилиями, – наконец сказала она равнодушно. – Оно не такое оригинальное, как остальные, но мне нравится и идет мне больше, чем другие.
Тигли с облегчением вздохнула:
– Хороший выбор, госпожа, я сейчас его принесу. Джордж кивнула. Она открыла один из ящичков своего туалетного столика. Внутри стояла маленькая деревянная коробочка. Она открыла ее и аккуратно сложила внутрь резные фигурки.
– Попробуете, моя госпожа? – Тигли уже ждала ее с платьем.
Джордж закрыла коробочку и задвинула ящик. Она повернулась к служанке, чтобы начать одеваться и собираться к предстоящей свадьбе.
– Так это здесь собирается Аграрное общество? – Беннет с интересом смотрел на низкую дверь, ведущую в неприметную кофейню. Зал находился в подвальном этаже наполовину деревянного дома, расположенного в узкой и темной алее. – А дом не рухнет, если мы туда заглянем? – он с сомнением посмотрел на еле видный в темноте второй этаж.
– Пока еще, как видишь, стоит. – Гарри наклонил голову и вошел в прокуренное помещение. Уилл держался как можно ближе к нему. Гарри с де Раафом договорились встретиться именно здесь.
Гарри услышал, как Беннет чертыхается, ударившись о притолоку где-то позади.
– Хорошо бы хоть здешний кофе оказался приличным.
– Кофе здесь хороший.
– Гарри! – крупный мужчина с изрытым оспой лицом окликнул Гарри из-за столика.
– Лорд Свартингэм! – Гарри начал пробираться поближе к столику. – Спасибо, что пришел сюда, разреши представить тебе моих братьев – Беннет Грэнвиль и Уилл.
Эдвард де Рааф, один из пяти графов Свартингэма, нахмурился:
– Я же просил называть меня просто Эдвард или де Рааф. Все эти титулы звучат по-дурацки.
Гарри улыбнулся в ответ и повернулся к другому сидящему за столиком мужчине:
– Лорд Иддесли, я не ожидал тебя увидеть. Беннет, Уилл – это Саймон Иддесли.
– Как поживаете? – чуть поклонился Беннет. Уилл только все сильнее вытягивал шею.
– Рад познакомиться, – сказал худой и аристократичный до мозга костей Иддесли, изучая гостей ледяными серыми глазами, потом чуть склонил голову. – Не знал, что у Гарри есть родственники. Был уверен, что он, как Афина, появился почти ниоткуда. Еще одно подтверждение тому, что впечатления весьма обманчивы.
– Спасибо, что откликнулись и пришли. – Гарри двумя пальцами поманил официанта и подвинулся, чтобы дать возможность Беннету и Уиллу тоже сесть.
Иддесли покручивал запястье, полу прикрытое кружевной вышитой манжетой.
– Больше идти сегодня все равно некуда. Надеялся хоть как-то развлечься. Либо встреча с тобой, либо лекция Лиллипина об укладке компоста, то есть все о гнили, не представляю, о чем там можно рассуждать целых три часа.
– Лиллипин сможет и больше, – отреагировал де Рааф.
Официант поставил на стол две дымящиеся чашки кофе и удалился.
Гарри глотнул обжигающего напитка и вздохнул.
– Лицензия у тебя с собой?
– Да, – де Рааф хлопнул себя по карману. – Думаешь, семья станет возражать?
Гарри кивнул:
– Ведь леди Джорджина сестра графа Мейтлендского… – и тут же запнулся, потому что Иддесли вдруг сильно закашлялся, глотнув кофе.
– Что там еще с тобой, Саймон? – прорычал де Рааф.
– Прости, так твоя невеста – сестра Мейтлендов?
– Да, – Гарри почувствовал, как его плечи напряглись.
– Старшая?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принц-леопард"
Книги похожие на "Принц-леопард" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хойт - Принц-леопард"
Отзывы читателей о книге "Принц-леопард", комментарии и мнения людей о произведении.