» » » » Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности


Авторские права

Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности

Здесь можно скачать бесплатно "Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Описание и краткое содержание "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" читать бесплатно онлайн.



В мире ледяного солнца нет любви - души людей выморожены до прозрачной расчётливости, все чувства взвешаны и вымерены. Но если душу сжигает ненависть, жить осталось считанные дни, а цели так и остались недостижимыми, можно начинать верить в чудо. Может быть, оно даже произойдёт.

Предупреждение: роман написан в смешанном жанре дарка и психологического фэнтези, так что если не горы трупов. то реки крови точно есть. Также не советую читать любителям хэппи-энда и не в меру удачливых героев.






Ученица испуганно прижимается к Киру, она пылает искристо-серым страхом, к которому примешивается настороженность. Бедная девочка уже не знает, что от меня ждать? Ну-ну.

Усилием воли вышвыриваю себя из её сознания. Удивлённо смаргиваю, дожидаясь пока пройдёт головокружение и рассеется тьма перед глазами. Чувствую на себе напряжённые взгляды.

– Рида, выйди. – Ничего более умного в голову не пришло. Поймав в глазах ученицы пламя зарождающегося гнева, добавляю, – Пожалуйста.

– Но это моя комната! – Девчонка решила показать свой характер? Не будь мне так необходимо поговорить с напарником, я бы всё-таки поучила её уму-разуму. Но сейчас не время.

Абсолютно спокойно пожимаю плечами.

– Кир, – прямой и требовательный взгляд. Новая информация! Потом с девчонкой намилуешься!

Сын Ночи осторожно отстраняет от себя удивлённую ученицу и всем своим видом выражает готовность идти за мной. Стремительно покидаю комнату Риды. Дождавшись, когда за Киром захлопнется дверь, позволяю себе нервно передёрнуть плечами.

– Мне кажется, или ты действительно горишь желанием мне что-то сказать? – не оглядываясь спрашиваю у Кира. Он чуть удивлённо приподнимает брови.

– Я уже всё тебе сказал.

– Хм. И когда же?

– Только что, – он неприятно улыбается, не спуская с меня ледяного, изучающего взгляда.

Задумчиво перебираю в памяти всё, сказанное им сегодня.

– Как ты смог определить, что я находилась в теле Риды? – с научным интересом наблюдаю, как Сын Ночи колдует над нашей дверью. Определить, на что он её заговаривает, у меня не получается, но я точно уверена, что на этот раз девчонке не удастся ворваться в комнату во время разговора, который ей слышать не желательно.

– Похоже, церковники не зря говорят, что глаза – зеркала души. Я заметил в зрачках Риды алое пламя, которого не было раньше. Может, она и не почувствовала твоего присутствия, но для меня оно было очевидно.

Криво улыбаюсь.

– И ты высказал ей всё, что не осмеливался сказать мне в лицо, зная, что я всё равно услышу и запомню.

– Именно так. Так что ты хотела мне сказать?

Хмурюсь, пытаясь подобрать слова.

– Охотники в городе.

Кир моментально теряет своё привычное благодушие и спокойствие.

– Кто? – В его голосе звенит ледяная сталь, окутанная туманом ночи. В глазах зажигаются чёрные звёзды.

– Лаэра и Керенс ленн'Тарне, Лунные.

Мне можно было и не называть их родовое имя. Последние наследники Лунной династии, избежавшие огня аутодафе. Достойные Охотники и опасные противники.

Дверь несколько раз дёргается, затем (убедившись в невозможности открыть её), в неё вежливо стучат. Многозначительно переглядываемся, тоскливо возводя очи горе. Я неслышно отхожу к окну, Кир стоит у двери, готовый распахнуть её по первому моему знаку.

В мои ладонях пульсирует тонкая нить паутины, подобная той, с которой на меня сегодня пыталась напасть Рида, только в несколько раз сильнее и опаснее. В глазах зажигаются алые огоньки, расцвечивая мир в разные оттенки красного, в зависимости от опасности. За плечом колеблется, как воздух над пламенем, образ кровавого стража. Чувствую его хищное нетерпение и приказываю не вмешиваться без приказа. Недовольный и разочарованный страж отступает в более тонкие слои пространства, всё равно оставаясь настороже.

После моего едва заметного кивка, Кир резко распахивает дверь, сразу же отпрыгивая в сторону. За его спиной в непроглядной мрак сгущаются комнатные тени, в них мелькают смутные очертания ломких фигур. Сын Ночи сливается со своей собственной тенью, исчезая даже из моего восприятия. Если бы я не знала, что там стоит Кир, приняла бы длинную тень за грязь на стене.

Перевожу взгляд на человека, стоящего в проёме дверей. С виду обыкновенный посыльный, слегка удивлённый и напуганный моим мрачным видом. Заставляю себя натянуто улыбнуться.

Совсем ещё молодой светловолосый юноша чуть осмелев проходит в комнату. Замечаю в его руках длинный футляр с прозрачной крышкой, в которых обычно хранят зачарованные мечи. Внутренне напрягаюсь, готовясь к тому, что этот милый человек окажется одним из наёмников. Кажется, Лунные могут изменять свой внешний облик.

– Госпожа, – с почтительным поклоном он протягивает мне на вытянутых руках футляр.

Я осторожно провожу над матовым стеклом раскрытыми ладонями, считывая память о тех, кто мог мне его послать. Ничего. Но это-то и пугает. По спокойствию кровавого стража заключаю, что содержимое футляра, даже будь оно защищено от проверяющей магии, совершенно безопасно. И уже совершенно спокойно принимаю из рук посланника его ценный груз. Чуть нервно щёлкаю ногтем по замку, откидываю стекло. Застываю, глядя на хрупкий цветок, лежащий на чёрно-красном бархате. Не верю своим глазам. Не хочу верить.

All'ier[23]. Цветок, имя которого дала мне мать. Прекраснейший из всех цветов Империи и соседних с ней стран. Безумно-редкое и безумно-дорогое растение. Осторожно касаюсь хрупкого стебля, держу бутон в ладонях как величайшую драгоценность. Пустой футляр с громким звуком падают на пол, с возмущённым звоном бьётся тонкое стекло.

Кончики пальцев скользят по безупречно-гладким лепесткам all'ierа, по их зубчатым краям. Тысячи тонких, беззащитно-хрупких лепестков сияют у меня в ладонях загадочно-мягким серебристым светом. Тонкий волнующе-острый и морозный аромат наполняет комнату.

All'ier. Символично-прекрасный цветок этого мира, который ой как не просто достать. Представляю, сколько денег было затрачено, чтобы доставить с южных подножий Бессветных гор один этот цветок в самые короткие сроки.

И только, чтобы дать нам знать, что мы уже мертвецы.

Только очень обеспеченные люди могут себе позволить преподнести один цветок all'ierа своим родичам. Но только на рождение, свадьбу или похороны. В остальное время дарить all'ier не принято.

К такому дару даже поясняющей записки не надо. И так всё предельно ясно без слов. Осторожно касаюсь губами холодных лепестков… и наношу быстрый и незаметный удар кинжалом в сердце посланнику.

Ничего личного. Мне просто понадобится кровь во время схватки с Лунными, а его всё равно убьют. Вытащив кинжал, печально касаюсь губами лезвия, стылый холод и горьковатая боль тонким привкусом остаются во рту. Прощаясь, ласково целую бутон all'ierа, на серебряных лепестках остаются тёмные пятна.

– Сможешь выяснить, где Лунные сейчас?

Сбросивший Вуаль Кир сосредоточенно кивает. Его тень метнулась за дверь, сливаясь с другими тенями. Призываю к себе всех стражей. В схватке мне понадобится всё доступная сила. Не думаю, что сейчас Риде действительно может что-то угрожать.

Крики и топот на лестнице ненадолго опережают возвращение тени Сына Ночи.

– Их нет, но… – его слова тонут в приближающемся шуме. Гадливо морщусь. Самые дешёвые наёмники, не входящие в Гильдии, жалкое непрофессиональное отребье, не умеющее работать тихо и чисто. Что они сейчас и демонстрируют.

Кидаю короткий оценивающий взгляд на труп посыльного. Вокруг его тела медленно расползается алое марево моей силы. Коротким приказом формирую из мёртвой крови острые звёзды. Когда наёмники вваливаются в комнату, вокруг меня уже переливаются скупой смертоносностью около десятка таких звёздочек, и первые после моего приказа летят в горло ещё не успевших опомниться людей. Выживших добивает теневая змея Кира, сотканная из переменчивых бликов полусвета-полутени.

Тишина.

– И ты веришь, что всё так быстро и легко закончится? – иронично интересуюсь у чутко прислушивающегося Сына Ночи, продолжая творить из чужой крови нити бритвенно-острой паутины. Стражи быстро уничтожают тела, высасывая из них всю кровь и становясь сильнее. Высушенные и сморщенные оболочки они вышвыривают в окно. Я не обращаю на это никакого внимания. Сейчас мне не до того.

– Это только начало…

С новыми атакующими справиться не так легко. Это созданные или призванные твари, полностью состоящие из переливающегося света, как и мои стражи, не знают страха, их невозможно уничтожить моей магией, только отвлечь или задержать. Лунные взялись за дело всерьёз. Угольные тени на стене оживают под взглядом Кира, бросаясь наперерез световым тварям. Стражи туманными всполохами пытаются напасть на один из сгустков света, но не причиняют ему никакого вреда. Радует, что и им вреда причинить твари не смогли.

Одно создание из мягкого лунного света когтистой лапой отшвыривает Кира к стене, на его плече медленно наливаются кровью тонкие царапины. Несмотря на свою хрупкость и бесплотность, творения Лунных вполне способны убивать.

Тени, сдерживающие напор тварей, начинают таять, ведь сейчас их не контролирует разум Сына Ночи. Поминаю серебряный свет, глядя, как на меня летит нечто, из него сплетённое. Страж с телом и сутью Шаннеи отбрасывает переливчатую кошку в сторону, и та бросается на лежащего Кира.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Книги похожие на "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джезебел Морган

Джезебел Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Отзывы читателей о книге "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.