» » » » Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело пустой консервной банки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело пустой консервной банки"

Описание и краткое содержание "Дело пустой консервной банки" читать бесплатно онлайн.








- Понятно, - сказал Трэгг. - Очень интересно! А ваша фамилия - Лунь?

- Это не совсем фамилия его семьи, - снова пояснил Карр. - Гао Лунь так он называет себя сам. В буквальном переводе это означает "девять драконов" - это на кантонском диалекте. Этой фамилии не найдешь в официальном словаре китайских мандаринов. Кантонский диалект - совсем другой язык, мало похожий на китайский, что-то вроде прозвища, означающего, что он обладает силой, мудростью, отвагой и смелостью, присущей девяти драконам. Каждый из них знаменует собой особый, отличительный признак: верность - раз, смелость - два, проницательность, прочность, ловкость в вопросах, связанных с деньгами, способность к учению... Так сколько это уже получается? Семь. Еще два качества я забыл. Честность и верность сыновнему долгу, кажется. Ну, не важно. Это как пример... Во всяком случае, лейтенант, у него двадцать один свидетель, который может подтвердить, что его здесь в ту ночь не было. И я знаю, что он не ночевал тут. Если хотите проверить, это легко сделать. Кто вам еще нужен?

Трэгг повернулся в сторону Блэйна.

- По-моему, - сказал Блэйн, - я уже объяснял, что в ту ночь, когда убийство было совершено, я летел из Сан-Франциско вместе с мистером Уэнстоном. Самолет из Сан-Франциско - в двадцать два часа. К самолету меня пришли проводить мои друзья, они тоже могут...

- И хоросо сделали, кстати, - вставил свое слово Уэнстон. - Инасе я сам не смог бы представить алиби на себя.

Неожиданно Трэгг повернулся к Карру.

- А вы? - сказал он.

Карр встретился с ним холодным, презрительным взглядом.

- Я был здесь... один.

- Это для вас довольно необычно, не так ли, - оставаться одному?

- Да.

- Один в своем кресле-коляске?

- Нет. В постели. По-моему, я вам это уже говорил, лейтенант.

- Нет еще, - многозначительно посмотрел на него Трэгг. - Мейсон говорил мне об этом.

- Что вы имеете в виду? - Легкая тень беспокойства промелькнула на лице Карра.

- Я был тем человеком, - пояснил Трэгг, - кто задавал здесь тогда вопросы, но, как я помню, отвечал на них Мейсон.

Карр продолжал смотреть на сыщика с холодной сосредоточенностью человека, который вполне владеет собой и отвергает всякую непрошеную фамильярность.

- Вы полагаете, что в словах мистера Мейсона была допущена какая-то ошибка? - спросил он.

- Возможно, - неопределенно ответил Трэгг.

- В таком случае, - заявил Карр с холодным достоинством, - думаю, что мне следует просить мистера Мейсона снова отвечать за меня. Мне нездоровится, лейтенант, а этот допрос меня утомил.

- Не будем усложнять ситуацию с самого начала, мистер Карр, - любезно согласился Трэгг. - Я лишь стараюсь уберечь вас от возможных неприятностей.

- Благодарю вас за вашу предусмотрительность. Но вам не следует оберегать меня от чего-либо. Я вполне способен позаботиться о себе сам.

- Несмотря на то, что вы не в состоянии ходить? - уточнил Трэгг.

- Да, несмотря на то, что я не в состоянии ходить.

- И все же мне бы не хотелось, чтобы в будущем возникло какое-то недоразумение, - настаивал Трэгг.

- Оно не возникнет, - заверил его Карр. - Я не в состоянии ходить. Это так.

- Здесь, в квартире, вы были один, - сказал Трэгг.- Так что, насколько это теперь известно, вы, экономка и Хоксли - трое, кто находился под этой крышей в этом доме.

- Хоксли! - неожиданно вырвалось у мисс Уикфорд.

Трэгг повернулся к ней.

- Да, Хоксли, - повторил он. - А что, эта фамилия вам о чем-нибудь говорит?

Она улыбнулась и покачала с некоторым сомнением головой.

Трэгг же не спускал с нее глаз.

- Но, - продолжал он любезно, с видом светского человека, - кажется все же, что вам почему-то знакома фамилия Хоксли, мисс Уикфорд?

- Нет, - теперь уже твердо ответила Дорис.

- Эта фамилия имеет к вам какое-то отношение? Давайте не будем ходить вокруг да около, мисс...

- Мой отец, - с сомнением произнесла наконец она, - в одном из своих писем упоминал некоего мистера Хоксли.

- Как давно это было?

- О, наверное, уже лет двадцать назад. Карр невесело усмехнулся.

- Вряд ли это тот самый Хоксли, - предположил он.

Трэгг по-прежнему не отводил взгляда от Дорис.

- Вы были совсем ребенком тогда?

- Да.

- Сколько же вам было лет?

- Семь.

- А где был в то время ваш отец?

- В Китае.

- Что же такое он говорил о Хоксли в письмах? Девушка перевела взгляд на Карра, как бы ища у него поддержки.

- Я вас спрашиваю, мисс Уикфорд, - настоятельно повторил Трэгг. - Что ваш отец говорил о Хоксли?

- Мой отец был партнером в деле, которым они вместе занимались в Китае. Наверное, Хоксли тоже был одним из таких партнеров.

В течение нескольких секунд Трэгг что-то обдумывал, затем вдруг спросил:

- А когда вы познакомились с мистером Мейсоном?

- Часа полтора назад.

- А с Карром?

- Минут сорок назад.

До этого кого-либо из присутствующих вы знали?

- Я познакомилась с мистером Уэнстоном за несколько минут перед тем, как увиделась с мистером Мейсоном.

- А что вас привело сюда, в дом Карра?

- Она заела по делу, - слишком поспешно объяснил Уэнстон. - Это сугубо конфиденциальное дело, и я не хотел бы распространяться на эту тему.

Так, так, так, - процедил Трэгг сквозь плотно сжатые зубы. - А вот скажите, мисс, не попадалось ли вам на глаза объявление в сегодняшней утренней газете? Объявление о розыске дочери погибшего делового партнера?

В комнате наступила тишина, прерываемая лишь отрывистым дыханием Элстона А. Карра. Как по команде, все обратили свои взгляды на него.

- Фамилия вашего отца была Уикфорд? - Трэгг посмотрел на девушку, резко повернувшись к ней.

- В Китай он поехал уже под именем Доу Такер.

- Он писал вам о своих деловых партнерах?

- Да.

- Когда? Помните точно?

- В конце тысяча девятьсот двадцатого года.

- Что было потом?

- Я могу рассказать, - сказал Карр. - Он...

- Помолчите, Карр, - прервал его Трэгг, не отрывая взгляда от лица Дорис.

- После письма, написанного в начале двадцать первого года, больше я не получала от отца ничего. Позже узнала, что он погиб.

- А как он погиб?

- Я поняла, что он был убит.

- И вы не знаете - как?

- Нет.

- Его тело не было отправлено на родину?

- Нет.

- Получили ли вы в наследство какую-либо недвижимую собственность?

- Нет. Пока нет.

- А скажите, у вас есть в живых кто-нибудь из родственников?

- Нет.

- Когда умерла ваша мать?

- Года за два до того, как отец уехал в Китай.

- С кем вы жили после этого?

- После отъезда отца? С тетей.

- С сестрой матери или отца?

- Матери.

- Где она сейчас?

- Умерла.

- Давно?

- Три года назад.

- А отец писал вам о том, что у него есть партнер по фамилии Хоксли?

- Да, писал.

- Не упоминал ли он его имени?

- Я...

- У вас не сохранилось того письма?

- Нет.

- А фамилию другого партнера он упоминал? Некоторое время она думала в нерешительности, потом сказала:

- Ну... да, упоминал.

- Этот человек носил фамилию Карр?

- Да.

- А имя помните?

В течение нескольких секунд она молчала, и тогда Трэгг снова повторил свой вопрос:

- Я спросил вас, знаете ли вы его имя.

- Пытаюсь вспомнить.

- Вспоминайте быстрее! Она повернулась к Карру:

- Ваше имя Элстон, ведь так?

- Да, это так.

- Где-то в глубине памяти, - сказала она, - у меня застряло, что Карра зовут Элстон, хотя точно не уверена. Познакомившись сегодня с мистером Элстоном Карром, я подумала... но я ведь могу и перепутать...

- С чем?

- С именем партнера моего отца.

- А еще кого с фамилией Карр вы знаете?

- Никого.

Трэгг вопросительно посмотрел на Карра: - Ну?..

- Осенью двадцатого года, - сказал Карр, - и весной двадцать первого я вел деловой бизнес с тремя людьми в Шанхае. Одного из них звали Доу Такер. Наверное, это и был отец этой девушки. Другого звали Хоксли.

- Да, да, в самом деле? - сказал лейтенант Трэгг таким тоном, в котором ощущался интерес лишь из вежливости. - И что же стало с этим Хоксли?

- Хоксли, - начал Карр, тщательно подбирая слова, - исчез. При подозрительных обстоятельствах. Он увез с собой крупную сумму денег в акциях, принадлежавших всем четверым. К счастью, в эти акции было вложено не все состояние, но значительная его часть.

- Так что вполне естественно, - продолжил Трэгг,- что вы испытывали большую неприязнь к Хоксли.

В глазах Карра появился загадочный блеск, несмотря на его попытку сдержать себя.

- Этот человек, - сказал он, - не достоин даже презрения.

- Так, значит, он увез солидную часть состояния, принадлежащего вам всем?

- Да.

- Иными словами, часть и ваших денег, мистер Карр?

- Да.

- И естественно, вы хотели, конечно, получить их обратно?

- Естественно.

- И очевидно, еще более естественно, что вы предпринимали попытки выследить и поймать его?

- Да, это так.

- Короче говоря, Карр, ваши усилия в конечном счете оказались не бесплодными. Вы нашли Хоксли в квартире под вами. И поселились выше... И...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело пустой консервной банки"

Книги похожие на "Дело пустой консервной банки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки"

Отзывы читателей о книге "Дело пустой консервной банки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.