» » » » Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология


Авторские права

Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

Здесь можно скачать бесплатно "Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Издательский Дом «Азбука-классика», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Рейтинг:
Название:
Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Азбука-классика»
Год:
2007
ISBN:
ISBN: 978-5-91181-394-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Описание и краткое содержание "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском языке уникальная коллекция умопомрачительных историй, изобилующих изощренным юмором и богатой фантазией известных авторов, таких как Роберт Шекли, Нил Гейман, Крэг Шоу Гарднер и других. Эта антология собрала под своей обложкой лучшие образцы юмористического фэнтези.

Инопланетянин-банан, расследующий преступление, плюшевые пираты, компьютеризированные ботинки, высокоэнергетические брюки, угрожающие Вселенной, исполняющий любые желания пульт от телевизора, говорящая голова лося… Читателю остается только гадать, что это — фантазия автора или безумный мир за окном!






— Но почему? Чем я это заслужил?

— Тем, что писал так плохо, предсказуемо и без всякого воображения, что возникла серьезная опасность избрания тебя, а не меня, в члены Суонсийской литературной академии,[116] поскольку больше всего они опасаются внутренней конкуренции. Вот почему они так превозносят Дилана Томаса и не желают замечать новых поэтов и романистов. Я собираюсь тебя убить, чтобы с уверенностью претендовать на единственное свободное кресло академии и потому что всегда тебя ненавидел. Но убийство людей, даже таких смертельно скучных, как ты, не приветствуется и преследуется законом, даже в Уэльсе. Зато за убийство цыпленка не предусматривается никакого наказания.

— А почему ты носишь повязку? — пропищал я, стараясь оттянуть время.

— Это идея Кэт. Она знает, насколько чувствительна моя душа, а потому предложила завязать глаза до твоего пробуждения, чтобы я не видел, как прольется твоя кровь. Легче жить вместе, если не становишься свидетелем убийства, совершенного твоим спутником. Удивительно, что слепцы, или хотя бы страдающие косоглазием люди, совершают так мало убийств. Знаю, что поступаю не лучшим образом, но я не хочу рисковать, не хочу, чтобы ты меня обошел или отодвинул в сторону. Кэт, прошу тебя, подай-ка мне этого трусливого цыпленка, чтобы я мог его убить, зажарить, разрезать и съесть.

И только в тот момент я неожиданно вспомнил все. Несчастный глупец и не догадывался, что истинными заговорщиками были мы с Кэт!

Я злобно рассмеялся и презрительно приоткрыл клюв.

— Ха, Занахория! Я позволил тебе покаяться, но твое покаяние зашло слишком далеко. Кэт, сними с него повязку!

— Не спеши! — надменно воскликнула она, достала откуда-то сзади толстый манускрипт и положила на колени Старка. Затем она сорвала повязку с его глаз, а я просунул голову между прутьями клетки.

От одного взгляда на меня Старка Антонима тотчас вырвало прямо на рукопись, он содрогнулся всем телом и упал на пол.

— Гляньте на эту морковку! — воскликнул я. — Перед вами не забияка-петух, а птичка намного опаснее! Ты не забыл мое имя — Базил Иск? Перед тобой василиск!

— Что ты кудахчешь, осколок скорлупы? — простонал он. — Это невозможно!

— Если не логически, то хотя бы эмпирически! — каркнул я.

— Лживая распутница! — прохрипел он, обращая взгляд обожженных глаз на Кэт. — Пусть твои соски превратятся в клопов![117]

— Тихо, болтливый безумец! — отрезала она, пылая негодованием и яростью. — В невинной юности я преклонялась перед тобой, Старк Антоним, восхищалась твоими произведениями, полными пламенной фантазии и резких противоречий; у меня голова кружилась от желания следовать за всеми изгибами и переплетениями твоих историй, где сочные метафоры скрывались в складках шелковисто-страстных сравнений. Моей единственной мечтой было пожертвовать ради тебя своей невинностью и навсегда остаться в твоей жизни. Я даже заранее немного смягчила преграду своей девственности, чтобы ты смог без труда освободить меня от нее окончательно. Но в решающий момент ты украдкой потискал меня, что-то пробурчал, затащил в Бреконские холмы, а потом покинул, чтобы гоняться по всей Европе и покорять своим блеском богатых владелиц салонов. Если бы ты оставил меня в любом другом месте, течение времени сгладило бы мою ярость и унесло с собой тоску, но ты бросил меня в Суонси! Суонси! Там я поклялась не только отмерять свою жизнь и любовь кофейными ложечками, но и отомстить тебе. Потребовалось немало времени, но в конце концов я стала ведьмой.

Я узнала, что и ты, и Базил Иск приедете в Суонси, чтобы представить на суд жюри свои последние работы в надежде занять освободившееся кресло академика, которое по праву должно принадлежать другому писателю. Тогда я устроила вашу встречу в баре «Отрубленная голова англичанина». Я сделала вид, что позабыла обиды. Единственной моей целью было заставить тебя оказаться в моей власти — это, между прочим, несуществующее свойство моего характера, но в данном случае оно стало залогом успеха.

Конечно, передо мной вы с Базилом притворялись, что восхищаетесь друг другом, клялись, что приехали в Суонси с единственной целью — порадоваться избранию коллеги на пост академика. Но еще до встречи я рассказала Базилу о своем плане. Мы решили сделать вид, что он превратится в цыпленка, а на самом деле это будет василиск. Он признался, что опасается собственноручно лишить тебя жизни, но обречь тебя на смерть взглядом в состоянии. Старк, ты ведь тоже испугался хладнокровного убийства человека, зато не считал преступлением свернуть шею цыпленку, да еще с завязанными глазами.

Так вот, когда мы встретились, пока вы двое с фальшивой радостью улыбались друг другу и злословили по поводу остальных членов академии, мы, как и было условлено заранее, напоили Базила допьяна. Ты заполнил его голову своими историями, чтобы окончательно лишить беднягу остатков разума, и помог мне перевезти Базила в мой дом. Я отослала тебя на кухню готовить соус и накрывать на стол, а сама осуществила Перевоплощение. Я тебя заверила, что после того, как цыпленок будет съеден, бульон оставим на потом, а сами возляжем на роскошную постель из его перышек. Ты согласился и, считая себя очень остроумным, даже пошутил: «Почти как в песне Джона Харта, сочинителя блюзов с Миссисипи: „Постели мне на полу, наседка"».

Но вместо цыпленка я и в самом деле сотворила василиска — контактные линзы и весьма модные очки от «Дольче-Габбана» защищают меня от его смертоносного взгляда, а тебя, как я и надеялась, его ужасное оружие заставило облевать собственную рукопись, так что ей не придется предстать перед судом взыскательного жюри. Да и то сказать, жить тебе осталось всего несколько часов.

Пока мой соперник дрожал и стонал от ужаса на полу комнаты, я заливался счастливым кудахтаньем.

— Он получил свой урок! А теперь, Кэт, ты, как и обещала, вернешь мне прежний вид, я займу место в академии, и потом мы сможем обвенчаться в церкви и жить счастливо. У нас будет двое, а может, и трое ребятишек, пошлем их в хорошую школу, где носят приличную форму, они выучат катехизис и найдут свое место в жизни, а позже у нас появятся пригожие голубоглазые внуки, и садик с прудом посередине, и кружевные занавески на окнах.

Я распластал крылья по полу и приветливо потряс гребешком, а потом просунул голову между прутьев и нежно клюнул ее в щечку.

— Пошел вон, никчемный писака, — закричала Кэт, — или я переломаю твои курячьи лапы! Ты никогда не наложишь на меня свои лапы, никогда не отложишь в меня свое яйцо! Прочь, глупая птица!

— Что такое? А как же наш уговор? Что я тебе сделал?

— Что ты сделал? Старк Антоним тебе уже все рассказал! В тебе не больше вдохновения, чем в старом сером носке! Твой безвкусный роман «Любовь среди одуванчиков» стал программным произведением, так же как и невыносимо скучное творение «Закулисные тайны Милтон Кейнс». Трое учителей подали в отставку, лишь бы не изучать эти литературные труды, а четвертый умер у нас на глазах от фатального зевка, пытаясь объяснить скрытый смысл ежедневных походов Этель по магазинам. Мы, девочки, ради разнообразия зачитывались в туалете «Памелой» Ричардсона и учили наизусть пикантные отрывки из книг Джейн Остин. Твои бездушные произведения убили в моей душе романтику, на целый год отсрочили половую зрелость, а соски на моих грудях стали вогнутыми. Моя жизнь была лишена всякого смысла, пока в классе фехтования я не встретила Химена Мускулистого.

— Химена Мускулистого? Ты хотела сказать — Химена Саймона, не так ли? Или Мускулистого Бойца?

— Нет, я сказала то, что хотела сказать. У Старка Антонима сильно развито воображение, и я не могу этого отрицать, но в его душе, как и в твоей, начисто отсутствует романтика. Он нигилист и скептик до мозга костей. А вот Химен Мускулистый — это настоящий писатель, который никогда не мог получить заслуженное признание. Кроме того, он единственный романтик в этом мире, единственный, кто достоин склонить свою прекрасную мужественную голову на мою пылкую валлийскую грудь. И он настолько реальнее всех живущих людей, что Старк в своем воображении бессознательно разделил его на две личности: Мускулистого Бойца, человека действия, и Химена Саймона, поэта-романтика. Под влиянием ревности Старк в своих произведениях всегда убивает его: в одном из романов Боец умирает от заворота кишок, объевшись печенья. А Химен с переломанными ногами был связан и оставлен под палящим солнцем, пока его спина не стала ярко-красной, а потом нагим был вынужден участвовать в бегах быков по Памплоне.

— Но… из твоих слов следует, что мои «воспоминания» реальны, хотя и не принадлежат мне. Не может же существовать в реальности капитан Пилчард Неунывающий! Или его главный противник Энгельбрехт, Вырождающийся Карлик!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Книги похожие на "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нил Гейман

Нил Гейман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Отзывы читателей о книге "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.