Мелисса Натан - Официантка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Официантка"
Описание и краткое содержание "Официантка" читать бесплатно онлайн.
Кэти уже давно пора что-то для себя решить. Ей ненавистна работа официантки, но она никак не может определиться с карьерой. И еще — с мужчиной своей мечты. Да, такова Кэти, но кто сказал, что она должна перестать быть собой. Ждать или не ждать? Вот в чем вопрос.
Его сердце забилось сильнее, когда он увидел мерцающий свет в гостиной своего маленького дома. Его мать не задержалась на работе. Он вставил ключ в замок и, открыв дверь, посторонился, пропуская одноклассников.
— Привет, мальчики! — раздался голос матери.
— Здравствуйте, миссис Дэвис, — вежливым хором ответили ребята.
— Вы, наверное, замерзли. Снимайте ботинки и пальто, вас ждут горячие пирожки с мясом, — живо сказала Сандра.
Пальто и ботинки были оставлены рядом с Мэттом, и его одноклассники рванулись по коридору.
— АККУРАТНО! — потребовал из кухни голос Сандры. Ребята вернулись, аккуратно сложили свои вещи и пошли обратно на кухню.
Ощущая себя кастрированным, Мэтт стоял рядом с Дазом, Си и Тони на маленькой кухне, глядя на свою крошечную мать, вытаскивающую из духовки пирожки и выкладывающую их на тарелку. Он не знал куда смотреть. Он смотрел на кухню глазами своих одноклассников и чувствовал стыд за ее величину и запущенность. А потом он посмотрел их глазами на свою мать и почувствовал себя униженным ее девичьим хвостом, в который были убраны волосы, и ее новыми джинсами с заниженной талией. Как может так одеваться нормальная мать? Мать Тони всегда надевает вельветовые костюмы, и мать Си тоже всегда выглядит солидно. Мэтт видел, как мелькает голое тело его матери между джинсами и короткой кофточкой, и ему хотелось умереть.
А потом ему стало стыдно за то, что ему было стыдно. Он попытался избавиться от двойного чувства вины, стать безразличным или загордиться, но застрял где-то посреди этих двух состояний.
— Скоро приготовятся еще пирожки, — сказала Сандра, протягивая ребятам тарелку.
Поблагодарив, все по очереди взяли по пирожку и салфетке. Некоторые даже правильно выговаривали слова, отказавшись от сленга. Мэтт такого еще никогда не слышал.
— Итак, сейчас я покажу вам елку, — сказала его мать, идя в гостиную, — только не крошите там.
И ребята покорно пошли за ней. До Мэтта донесся смех.
Маленькая комната показалась ему еще меньше чем обычно. Напротив дальней стены, между креслом и окном, стояла самая большая елка из всех, что Мэтт видел раньше. На полу стояли знакомые коробки с гирляндами и игрушками, мгновенно навеявшими ему воспоминания о детстве. Борясь с нахлынувшими воспоминаниями, Мэтт понял, что его мать — гениальна. Обычно эта работа занимала у них двоих большую часть дня и была ужасно утомительной. По крайней мере, сейчас все будет сделано быстро и, возможно, компенсирует его стыд.
— Итак, — сказала Сандра, — нам нужно отодвинуть кресло, чтобы освободить для елки место, потом поставить ее в ведро и повесить на нее все это дерьмо.
«Господи, — подумал Мэтт, — а сейчас она пытается быть крутой».
— Мэтт, а ты почему не присоединяешься? — спросила она.
Интересно, она его ненавидит? Такая мысль еще ни разу не мелькала у него в мозгу, но теперь это казалось вполне возможным.
— Скажите, вы все собираетесь в Гластонбери после колледжа?
Они закивали, а Мэтт вздохнул с облегчением. Покачав головой, его мать присела на ручку дивана.
— У вас хорошие оценки в этом семестре?
Мэтт перестал дышать. Опустив голову, Даз пробормотал:
— Я так не думаю. Знаете, мы были немного заняты…
— Заняты?
— Угу.
— Слишком много секса, не так ли?
Ребята неловко рассмеялись. «Я просто покончу жизнь самоубийством, — подумал Мэтт, — никто не заметит».
— Ну, так… а эти девочки, — спросила его мать, — у них тоже плохие оценки?
— О нет, — подал голос Си, — они хорошо учатся.
— Это нормально, — вмешался Даз, — никто не ждет от нас таких же хороших оценок, как у девчонок.
— А вы сами? — спросила Сандра. — Вы хотите, чтобы девчонки учились лучше вас? Хотите боссов-женщин?
— Ну, этого не случится, — резко возразил Си.
— Нет, у нас все будет нормально, — сказал Даз.
— А почему вы так считаете? — спросила Сандра.
— Ну, так все закончится тем, что они понарожают детей, разве нет? — улыбнулся Даз.
Они все гордо посмотрели на нее. А она смотрела на них.
— Ну, хватит! — почти выкрикнул решивший вмешаться Мэтт. — Давай мы просто сделаем то, что нужно. И все.
— Да, конечно, — сказала мать изменившимся тоном, что могли заметить только Мэтт и собака.
Ребята принялись всячески заверять ее в том, что с ними елке ничего не грозит, а Мэтт, закрыв за матерью дверь, повернулся к ним.
Он ожидал смеха, оскорблений и тычков.
— Ты зачем это сделал? — спросил Даз. — Мы же разговаривали.
— Вот именно, — добавил Си. — Дурак какой-то.
— Ну, — начал было Мэтт, — я…
— Ладно, — перебил его Даз, — я включу музыку. Си, ты и Тони поставите елку в ведро. Мэтт, ты готовь гирлянду.
— Но… — снова начал Мэтт.
— Давайте сверим часы, — сказал Даз, — сейчас пять минут восьмого.
Они сверились.
— Начали! — скомандовал Даз. И так они и сделали.
Скрестив ноги, Джон сидел на коврике в гостиной и неверяще смотрел на Сьюки, сидящую напротив него. За такое поведение он не собирался помогать ей переписывать ее резюме.
— Пардон? — переспросил он.
— Я, — медленно и четко повторила Сьюки, — собираюсь проникнуть внутрь тебя.
— Нет, черт возьми, ни фига.
— Да не буквально, Джон. Я же не ведьма.
— Тогда ладно.
— Это метафора.
— Слава богу.
— Мы поработали над твоим дыханием. Это заняло всего четыре недели, и это весьма неплохое начало. А теперь нам надо потрудиться над твоим голосом, тем, как ты сидишь, как ходишь, двигаешь головой, как говоришь и так далее. В общем, над всем.
— Ты будешь смотреть, как я хожу в туалет?
Проигнорировав его вопрос, Сьюки сделала странную вещь. Она обхватила живот руками, опустила плечи, сгорбила спину и втянула шею. А потом спросила:
— Как я выгляжу?
— Как моя мать, — моргнул Джон.
— Интересно.
— Странно, — согласился он.
— Ты можешь что-нибудь сказать обо мне, глядя на то, как я сижу? — спросила Сьюки.
— Ты выглядишь так, будто страдаешь запором.
— И?
— Чувствуешь себя неуютно.
— И?
— Молодой.
— И?
— Стеснительной.
— И?
— Несчастной.
Она кивнула.
— Я должна кое-что тебе открыть, — сказала Сьюки.
— Давай, — вздохнул он.
— Я сижу в точности так, как ты.
— Увянь, — отмахнулся Джон, — я так не выгляжу.
— Именно так. Только ты не блондин и не такой худой. Джон потерял дар речи. Он медленно осмотрел себя и понял, что она права. Он действительно сидел так, как она показывала. Абсолютно все было одинаковым — от того, как она сложила пальцы, до выражения лица.
— Ну, — сказала Сьюки, — какие шаги будем предпринимать?
— Покупать пистолет, — прошептал Джон.
— Ни в коем случае, — заявила Сьюки. — Это даже хорошо, что у нас есть над чем работать.
Джон с трудом кивнул головой.
— Это легко, — продолжала Сьюки, — тебе просто нужно подсказать, как измениться, и ты станешь похожим на Джеймса Дина.
— До или после аварии? — еще ниже опуская голову, спросил Джон.
«О господи», — подумала Сьюки. Когда у нее были такие уроки в школе актерского мастерства, они нравились всем. С другой стороны, никто из них не двигался и не сидел, как какой-то суицидальный тип.
Сьюки напомнила Джону, что дышать нужно, используя диафрагму, а потом попыталась сосредоточить его внимание на том, что его голос должен исходить из того же места, откуда и дыхание.
— Я не смогу, — сразу же заявил он.
— Сможешь, — пыталась уговорить его Сьюки.
— Я не знал, что надо будет учиться дышать и говорить, — простонал Джон. — А что, если мне нужно будет идти в это же время? Я же сразу все провалю.
— Джон, не будь идиотом, просто сконцентрируйся.
Он так и сделал. И, сначала медленно, он вдруг заговорил, используя диафрагму, а не голосовые связки. К его удивлению, голос его стал более низким, более глубоким и более выразительным. Он даже звучал более мужественно.
— О господи! — воскликнул он глубоким голосом. — Ты великолепна!
Сьюки улыбнулась. Джон просиял.
— А теперь, — сказала она, — посмотрим, сможем ли мы до Рождества научить тебя ходить, как Клинт Иствуд.
— Но осталась всего неделя.
— Ладно, — согласилась она, — тогда, как Барт Рейнольдс.
— Отлично! — подпрыгнул Джон. Сьюки предостерегающе подняла палец:
— Диафрагма!
Джон глубоко вздохнул и заговорил басом, заставившим его снова просиять.
— Отлично, — сказал он, и оба они рассмеялись.
Научив Джона звучать так сексуально, как она и надеялась, Сьюки ощущала эмоциональный подъем. И это, конечно же, должно было помочь ей на сегодняшних пробах, думала она, идя от автобусной остановки к студии кастинга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Официантка"
Книги похожие на "Официантка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Натан - Официантка"
Отзывы читателей о книге "Официантка", комментарии и мнения людей о произведении.