Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Марки королевы Виктории"
Описание и краткое содержание "Марки королевы Виктории" читать бесплатно онлайн.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.
Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.
Но тогда почему ее убрали?
И кто стоит за убийством?..
– Вы слышали когда-нибудь имя Рафаэль, Салли?
Она поколебалась, потом сказала:
– Да, слышала.
– Вы знаете, кто это?
– Мистер Брок, я сказала, что хочу вам помочь. Но у меня остались различные обязательства – к примеру обязательства дружбы – и, вероятно, очень мало времени, чтобы эту дружбу поддерживать. – Она одарила Брока пристальным взглядом своих печальных серых глаз. – Скажите мне, что вам совершенно необходимо знать, и я постараюсь вам помочь. Что же касается всего остального…
– Салли, – голос Брока упал до шепота, – я уже говорил вам, что Сэмми похитил офицера полиции. Зачем – это другой вопрос. Очевидно, Сэмми узнал о Рафаэле от Уолтера и считает этого Рафаэля ответственным не только за аферу с поддельными марками, из-за которой он пострадал, но за убийство и обезглавливание Евы.
У Салли от ужаса отвисла челюсть, а глаза расширились.
– Не может быть! Но я думала, что это Сэмми…
– Убил Еву, не так ли? У вас что – есть серьезные основания так думать?
Салли смутилась.
– Но это еще не все. Сэмми убежден, что я пытался украсть у него ценную марку, когда вел расследование этого дела. И он сказал нам, что отпустит заложника только в том случае, если Рафаэль и я отдадимся в его руки к рассвету завтрашнего дня. Если мы этого не сделаем, он отрежет взятому им в заложники офицеру голову.
Салли, прикрыв рот рукой, издала сдавленный вопль.
– Но зачем? Зачем ему понадобились вы с Рафаэлем?
– Ну уж не затем, чтобы обмениваться с ним марками, – сказал Брок, в голосе которого стало прорываться раздражение. – У него есть оружие, и он находится в крайне возбужденном состоянии. Вчера ночью он чуть не убил Уолтера. Вполне возможно, он не ел и не спал несколько дней. И он знает, что за ним охотится чуть ли не вся полиция. Напряжение, снедающее его, должно быть, уже дошло до предела. Он сказал, что после наступления темноты позвонит нам и поставит в известность, куда должны явиться мы с Рафаэлем. Мы не можем себе позволить ждать так долго, Салли. Я хочу найти его сегодня же вечером – пока он не приступил к выполнению финальной части своего замысла. И я хочу сказать ему, что мы взяли Рафаэля, посадили под замок и предъявили ему обвинение в убийстве Евы. Только после этого мне, возможно, удастся уговорить его сдаться.
Салли застонала от отчаяния.
– Скажите, Салли, где я могу найти Рафаэля? Возможно, вы единственный человек, способный нам сейчас помочь.
Салли вытерла тыльной стороной руки мокрые от слез глаза.
– Я не могу этого сделать, мистер Брок. Но постараюсь помочь вам найти Сэмми.
Брок глубоко вздохнул, а руки у него сами собой сжались в кулаки, как если бы ему стоило больших усилий сдерживать себя.
– Как? – выдохнул он.
– Где вы его искали?
Брок бросил взгляд на Кэти, которая, наклонившись поближе к Салли, перечислила ей места, куда уже наведывалась полиция.
– Мы навестили его деловых партнеров, с кем он контактировал последние двадцать лет, заглянули в гаражи и магазины, которые он имел обыкновение посещать, осмотрели сдававшееся в аренду жилье, находившееся по пути в Кэнонбери или рекламировавшееся в газетах, которые он читал… – Кэти говорила еще с минуту, перебирая объекты, значившиеся в составленном Маклареном списке.
– Значит, в дома в этом районе вы не заглядывали? – спросила Салли.
– В этом районе? – Кэти быстро посмотрела через стол на Брока и заметила, что у него заблестели глаза.
– Ну да. Здесь он взрослел, здесь начинал свою карьеру, – прошептала Салли.
– Он недавно здесь побывал? – спросила Кэти.
– Если и побывал, то я об этом не знаю. Но он разговаривал об этом с Евой… не так давно, около месяца назад. Тогда в воскресных газетах появилось объявление о продаже недвижимости. В частности, говорилось о большом старом доме в Брикстоне, который сначала хотели снести, а потом решили продать с целью последующей модернизации и перестройки под современный многоквартирный дом. В газетах поместили рекламную фотографию этого дома. «Как в Средиземноморье, – сказал тогда Сэмми, – все желтое и розовое». Место называется Майетс-Гроув. Именно там он и вырос.
– Как вы об этом узнали, Салли? – тихо спросил Брок.
– Ева мне позвонила. Сказала помимо этого, что в начале месяца навестит Уолтера, чтобы забрать причитающиеся ей деньги. Рафаэль тогда много работал. С тех пор я ее не слышала и не видела.
– А я думал, что вы с ней не очень-то ладили, – сказал Брок.
– Смешно, правда? Но нас свело общее желание насолить Сэмми. – Салли подняла на Брока обведенные темными кругами глаза и добавила: – Увы, я не очень хороший человек, мистер Брок.
Брок поскреб под бородой нижнюю челюсть, но никак это заявление не прокомментировал. С минуту помолчав и подумав, он произнес:
– Сэмми упоминал при Еве именно этот дом? Вы в этом уверены?
– Да. По ее словам, он ей сказал, что хотел бы лично взглянуть на это место, прежде чем оно превратится в современную застройку в стиле «Коста-дель-Спейд», – это он в шутку так выразился. Но она этой шутки не поняла. У Сэмми была привычка отпускать время от времени расистские шуточки. Он считал, что у него, учитывая его происхождение, есть на это право.
– Давайте поедем и взглянем на него, Салли, – сказал Брок. – Вы как – способны на подобный подвиг?
– Не беспокойтесь за меня, мистер Брок. Я еще крепкая – прямо как старый сапог.
Салли поднялась на ноги, пошатнулась, но ее вовремя подхватила под руку Кэти, которой она показалась легкой как перышко.
Они сели в машину и поехали по улицам вечернего города. Закатное солнце освещало старые кирпичные дома, придавая им оттенок благородной золотой патины. Этого, однако, было недостаточно, чтобы обеспечить недвижимости на Майетс-Гроув презентабельный вид. Старый дом предстал перед ними неожиданно – когда они свернули за угол и увидели прямо перед собой массивную, почерневшую от времени и непогоды кирпичную стену с пустыми черными провалами выбитых окон. Этот жилой комплекс был построен с благословения Лондонского городского совета, когда в столице после окончания Первой мировой войны начался жилищный кризис. Теперь это давно уже пришедшее в запустение и покинутое большое пятиэтажное здание имело мрачный, даже угрожающий вид. Любители граффити начали было расписывать его краской из аэрозольных баллончиков, но потом, разукрасив примерно пятьдесят ярдов стены, по неизвестной причине потеряли к нему всякий интерес и забросили эту работу. Зато они сосредоточили свои усилия на расписывании большой доски для объявлений, где помещались материалы, рассказывавшие о перспективах трансформации этой развалюхи в жилой комплекс в средиземноморском стиле.
– О Господи! Жутковатый у него сейчас вид, вы не находите? – сказала Салли.
Здание занимало целый квартал и походило в плане на литеру U. В промежутке между крыльями открывался въезд в большой внутренний двор. Следуя указаниям Салли, они проехали по прилегающей улице к этой части здания и, повернув головы, бросили взгляд сквозь закрывавший въезд редкий забор в обширное пространство двора и на застроенные строительными лесами крылья, походившие на трибуны, окружавшие арену античного стадиона. В свое время во дворе был разбит ландшафтный парк для прогулок, но прошло уже много лет с тех пор, как растения были вырублены, а освободившееся пространство замощено и использовалось как место парковки автомобилей.
– Только не сбрасывайте скорость, Кэти, – пробормотал Брок. – Салли! Какие-нибудь догадки относительно того, где он может находиться, есть?
– Мы жили этажом ниже чердака у северной лестницы. – Она указала на один из внутренних углов здания.
– Если он там, то ему отлично виден весь центральный двор, улица, по которой мы едем, и даже пустырь на другой стороне улицы.
Кэти завернула за угол и притормозила у объявления с изображением оскаленной собачьей пасти, предупреждающей надписи и номера телефона местного охранного предприятия. Брок записал телефон в блокнот, после чего они поехали дальше, кружа по прилегавшим к старому жилому комплексу улочкам.
Салли первая заметила красный спортивный автомобиль, стоявший на обочине в двух кварталах от Майетс-Гроув.
– Это машина Евы. Она почти ею не пользовалась. Это был единственный предмет роскоши, который не привлекал ее внимания.
Кэти остановилась поблизости, вышла из машины и направилась к спортивному автомобилю. Он был заперт, рассмотреть же что-либо внутри сквозь тонированные стекла не представлялось возможным. Вернувшись, Кэти достала из сумочки мобильный.
– Это действительно ее машина. Макларену звонить будем?
Брок бросил взгляд вдоль пустынной улицы.
– Скажите ему, чтобы припарковался на углу возле вон тех магазинов. Никаких сирен. И пусть избегают ближайших к Майетс-Гроув улиц. Я же пока позвоню в охранную фирму.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Марки королевы Виктории"
Книги похожие на "Марки королевы Виктории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории"
Отзывы читателей о книге "Марки королевы Виктории", комментарии и мнения людей о произведении.