Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Автор:
Такку
Пэйринг:
ГП, ДМ, РУ, н.м.п
Рейтинг:
General
Жанр:
Adventure/Humor/AU
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…
Предупреждение:
AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.
Опубликован:
Изменен: 16.12.2009
Насупившись, Гермиона схватила Гарета за рукав мантии и поволокла куда-то в сторону.
— Вот! И когда ты только запомнишь?! Вот на этом стеллаже стоят книги по истории! А вот «История Хогвартса»! — Гермиона сунула в руки мальчику увесистый фолиант и воинственно тряхнула кудрями: — И что бы ты без меня делал?!
— Плакал бы, — засмеялся Гарет. — Герм, ты чудо! Спасибо тебе огромное!
— Ладно уж! — смягчилась слизеринка. — Ты хотя бы интересуешься чтением. А с нашего факультета никого за книги не засадить. Драко удирает, только я завожу речь об уроках, Грегори читает чуть ли не по складам, Блейз… — тут Гермиона слегка зарумянилась, — ну Блейз еще ладно…
Гарет понимающе улыбнулся, из-за чего Гермиона раскраснелась еще сильнее, буркнула: «Ну ладно, пока!» и решительным шагом отправилась вглубь библиотеки, где ее ждала Парвати. А Гарет двинул обратно в гостиную, решив почитать эту самую «Историю…», раз он уж ее взял неизвестно зачем…
Книга оказалась неожиданно захватывающей. Гарет так и просидел до ужина, молча отмахиваясь от предложений пойти погулять и невнятно бурча в ответ на вопросы типа «А ты чего читаешь?» Он бы и ужин пропустил, но Кассио отобрал у него книгу, заявив, что знания — это хорошо, но и о питании нельзя забывать.
Напряженный день закончился очередным таинственным сном. Гарет уже в общем-то привык к этим странным видениям, в Хогвартсе посещавшим его гораздо чаще, чем дома. Магистр Уэгэ, преподававший в Вельде Псионику, говорил, что таким образом прорываются пророческие способности мальчика, и советовал записывать эти сны, или хотя бы запоминать основные события…
Тьма кромешная. Мужской голос, донельзя искаженный гулким эхом, раздраженно интересуется:
— Ну и за каким дементором ты притащил меня сюда, Люциус? Что, в более приличном месте не могли поговорить?
— Зато здесь никто не подслушает, — голос лорда Малфоя Гарет опознает с огромным трудом, да и то лишь потому, что собеседник назвал его по имени.
— Я бы назвал тебе сотню местечек, где тоже никто не подслушает, но при этом не надо терпеть эту проклятую сырость, темноту и поганое эхо! — взрывается мужчина.
Лорд Малфой молчит.
— Ну ладно, раз уж ты вытащил меня в эту нору, так выкладывай, что тебе надо!
— Сесилия Ландольф, — Гарет различает вкрадчивые нотки.
— И что?
— Ты помнишь ее?
Незнакомец хмыкает.
— Я на склероз не жалуюсь. Милая девочка… жаль ее…
— Куда она пропала?
— А то ты не знаешь…
— Представь себе, нет. Знал бы — не спрашивал!
— Эх, Люциус, Люциус…
— Послушай…
— Зачем тебе это?! — голос гремит, и эхо подхватывает раскаты.
— После нее остался ребенок… — Люциус устало вздыхает. — Салазар-Энджел Перкс, одиннадцати лет. Учится в Хогвартсе, на Гриффиндоре. Дружит с моим Драко. Воспитывается у тетки. Отец неизвестен.
Молчание.
— Почему Перкс, кстати? Не Ландольф, не…
— Записан на фамилию опекунши, я полагаю. Эвелина Перкс, урожденная Ландольф, вдова, трое сыновей, все сквибы.
— Ты знал.
— Про мальчика — нет… Я вообще думал, что это ее младшая дочь. Салли-Энн… она не называла ребенка полным именем.
— Ты, видимо, совсем сдал, раз мальчика от девочки отличить не можешь…
— А ты совсем обнаглел, «милая Люси»!
— Прекрати!
— А что? В пять лет ты выглядел весьма прелестной девчушкой!
— В пять, а не в одиннадцать!
— Ты хоть видел этого ребенка? Нечто мелкое непонятного пола, волосики до плеч, рубашечка с кружавчиками, туфельки с пряжками… Прибавь к этому имя и мамашино сюсюканье: «Моя лапочка… мой зайчик…»
Люциус хихикает, эхо превращает его смех в дикий ржач.
— Вот-вот, именно так.
— И все таки, мальчишка — твой сын?
Молчание.
— Да или нет?! — Люциус напирает, его собеседник мрачно сопит, эхо усиливает звук до рычания.
— Может быть. Видимо, да. Скорей всего… Мерлин, я не могу знать точно, но очень похоже на правду!!!
— Ты откроешься ему?
— Нет!!! И тебе запрещаю, понял?!!!
— Понял, понял… убери руки… — Люциус тяжело дышит. — Вовсе незачем было хватать меня за горло… синяки останутся…
— Ты стал слишком дерзким, мой дорогой!
— Прошу… простить меня…
— Так-то лучше. И впредь не забывайся!
— Один вопрос: что с Сесилией?
— Что, что… Что с Нарциссой?
— Она… была там?
Звук плевка.
— И ведь умная была девочка…
— Но хоть это-то… Ребенок вправе знать, что случилось с его матерью!
Молчание. Наконец, ответ:
— Достаточно будет сказать, что она погибла. Как и когда — это лишнее.
— Хорошо… мой господин.
— Наконец-то можно убраться из этой сырости!..
Гулкий удар, как доской по воде. Печальный голос Люциуса:
— Эх, Драко… втравил ты меня в историю…
Глава 50
Проснувшись, Гарет долго не мог решить, что делать с новой информацией. С одной стороны, Салли-Энн имел право знать о своих родителях. С другой… все это вилами по воде писано, да и не так уж много он узнал…
«Дождись письма от Люциуса, Котенок, и посмотри, как Салли-Энн отреагирует. А дальше по обстановке»
«Магнус, ты чудо! Что бы я без тебя делал? Знать бы еще, кто этот неизвестный…»
«Вот тут я просто теряюсь в догадках. Кто мог ТАК говорить с Малфоем?»
«Темный Лорд?»
«Хм. Не знаю. Правда, не знаю. Помнить бы чуть больше, а то плавают отдельные куски… как-то противно не знать собственного имени, ты не находишь?»
«Магнус, прости…»
«За что? Ой, Котенок, ты тут не при чем. Это я так… ворчу по-стариковски…»
После завтрака совы сбросили на столы почту. Драко писем не получил, так что принятие решения откладывалось на неопределенный срок, и Гарри был рад этому: он уже понял, что если расскажет Салли-Энн о разговоре, то здорово подставит Люциуса.
— Ничего себе!
Гарет, наблюдавший за слизеринским столом, развернулся на вскрик. Кассио впился глазами в передовицу «Еженедельного Пророка».
— Ты смотри, Фло! Какие-то придурки пытались ограбить «Гринготтс»!
Гарет навострил уши.
— Ничего, правда, не взяли… но при этом ушли безнаказанными. Странно… у гоблинов ТАКАЯ система безопасности… по моему, первый случай за последние двести лет… эй, ты меня вообще слушаешь?!..
— Интересно, кто мог попытаться ограбить гоблинский банк? — вслух рассуждал Флай, когда они вместе со слизеринцами шли в сторону теплиц. — Это должен быть кто-то уж совсем ненормальный… в «Гринготсе» даже дракон есть! И что такое необходимое…
— Артефакт какой-нибудь, — хмыкнул Драко. — Темномагический. Для возрождения Того-Кого-Нельзя-Называть…
— Ну это ты загнул! — фыркнул Рон.
— Да знаю, что ерунда! — отмахнулся Драко. — Но как рабочая версия сойдет.
Флай достал из кармана упаковку «Берти Боттс» и протянул приятелям:
— Угощайтесь! В рекламе написали, мол, стимулирует мозговое кровообращение… — он подкинул вверх красный шарик, ловко поймал его ртом, разгрыз и тут же сплюнул:
— Тьфу ты!!! Сырое мясо!
— Зачем они вообще такую гадость делают? — сердито буркнул Гарет, выплевывая полуразжеванное драже со вкусом репчатого лука.
— Но ведь интересно же! — хихикнула Блисс, причмокивая своей конфетой. — А у меня вишня!
— Ей вечно самое вкусное достается, — мрачно констатировал Блейз, роясь в картонной коробочке с разноцветными шариками. — Хмм… темный виноград!
Драко с подозрением рассматривал голубоватую конфетку, Повертел ее в пальцах, понюхал…
— Ну и как? — встряла Блисс.
— А Моргана его знает… — меланхолично отозвался юный аристократ, надкусывая драже. — А! Мята!..
— Не любишь? Ну ты капризуля!
— Терплю… — буркнул Драко. — Все лучше, чем брюссельская капуста… да, мне и такое попадалось!
— Фред говорил, что там есть даже вкусы соплей и ушной серы! — подмигнул Рон. Драко едва не подавился.
— Шутишь? — с надеждой спросил Терри, выбирая конфетку. — Ну скажи, что пошутил!
Рон пожал плечами.
— Если и пошутил, то не я, а Фред. Ой, ну что ты копаешься, как герцогиня в шкатулке с драгоценностями! Их надо наугад брать, тогда попадется вкуснятина! — он не глядя сунул в рот шарик и расплылся в улыбке:
— Ну что я говорил! Шоколад!
Как только первокурсники вошли в теплицы, сверху свистнуло что-то темное и гибкое, выхватило у Флая коробочку с конфетами и унесло куда-то под потолок.
— Ну вот, опять! — профессор Спраут огорченно всплеснула руками. — Сколько раз говорила: не сметь приносить в теплицы эту гадость! Десять баллов с Райвенкло!
Флетчер понурился.
— А что это было, профессор? — заинтересовалась Блисс.
— Хват-киркатан, — расстроено отозвалась преподавательница Гербологии. — Теперь целую неделю нельзя собирать его плоды… а если они перезреют, мы останемся без перцового зелья. Удружили, мистер Мун, нечего сказать!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Котёнок и его Страж. Часть 1"
Книги похожие на "Котёнок и его Страж. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Котёнок и его Страж. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.