Иван Мак - Тайна Великого Дракона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Великого Дракона"
Описание и краткое содержание "Тайна Великого Дракона" читать бесплатно онлайн.
Послышалось какое-то рычание, и Дик прошел к выходу. Три льва-фрагмента закрывали проход. Дик прошел между ними и увидел перед пещерой львов. Они смотрели на Дика, трех львов и что-то рычали.
Дик лег на землю и просто смотрел на них. Львы тоже легли, продолжая тихо рычать. Через некоторое время появилась Сайра. На ее спине была большая вязанка сухих веток. Львы тут же поднялись и отошли в сторону.
— Что это ты вылез? — Спросила Сайра у Дика.
— Мне полезен свежий воздух. — Ответил Дик. — А эти ребята что-то пытаются мне сказать.
— Да? — Удивилась Сайра. Она прошла вглубь пещеры, свалила хворост и вышла наружу. Львы лежали на земле и смотрели на Дика и Сайру. Прошло несколько минут, появился какой-то маленький львенок, державший в зубах сухую ветку. Он оказался рядом с Сайрой, бросил ветку на землю и отскочил ко львам.
— Ну, спасибо. — Прорычала Сайра, подбирая ветку.
— Похоже, они хотят познакомиться. — Сказал Дик.
Сайра унесла ветку в дом и вышла снова. Она прошла ко львам, посмотрела на них и снова пошла в лес. Львенок умчался за ней и через некоторое время они оба вернулись.
— А он соображает. — произнесла Сайра, показывая на львенка, у которого на спине так же было несколько веток.
Сайра выгрузила ветки перед входом и затем перетащила их в пещеру. Не прошло и минуты, как из леса появились несколько львов и, оказавшись около пещеры Дика и Сайры, выгрузили большую кучу сухих веток.
— Ау! — Взвыли Дик и Сайра, увидев подобное. Сайра вышла из пещеры и подошла ко львам. Она попыталась заговорить с ними. Львы что-то отвечали, но ни та, ни другая сторона ничего не понимала.
Сайра легла на землю. Львы легли рядом и началась долгая и медленная учеба. Под вечер пришло еще несколько львов и притащили какого-то крупного зверя. Они все вместе набросились на него, а затем какой-то маленький львенок оторвал кусок мяса и принес его к пещере Дика и Сайры. Сайра прорычала ему благодарность и он умчался.
— Это тебе, Дик. — Сказала Сайра. Дик съел мясо.
— Они действительно разумны? — Спросил Дик.
— Похоже, я была права насчет Йара. — Сказала Сайра. — У них коллективный разум. Они объединены не только с себе подобными, но и с другими животными, в том числе и с теми, которых едят. Они просто позвали этого зверя, он пришел, и его убили.
— Ты разобралась с языком?
— Я, наконец, поняла, как они общаются, и думаю, завтра все будет проще.
Дик и Сайра ушли в пещеру. Сайра еще раз осмотрела ее и разожгла огонь. Дым ушел вверх и исчез.
— Куда это он делся? — Спросил Дик.
— Там дыра в потолке, Дик. Ты не заметил, что над твоим окном повыше есть еще одна дыра?
— Это дымоход?
— Очевидно, Дик.
Они легли около огня и некоторое время молчали. Снаружи послышалось рычание. Оно усиливалось и оказалось у самого входа. Сайра вышла туда, а Дик только наблюдал все, лежа около огня. Львы что-то пытались сказать, затем Сайра прошла обратно и с ней в пещеру вошел один львенок. Он смотрел на огонь, подошел к нему и попытался взять горящую ветку. Ему это не удалось и он отдернул лапу. Его взгляд коснулся Сайры.
Она взяла ветку из горы дров, находившейся в пещере, зажгла ее и передала львенку. Тот как-то зацепил ее одной лапой и с воем рванулся назад, двигаясь на трех. Он выскочил из пещеры и снаружи раздался какой-то дикий вой.
— Они радуются, Дик. — Сказала Сайра.
— Огню? — Спросил он.
— Да. Я не поняла, но похоже, им не хватало огня.
Вой прекратился, и через минуту львенок вернулся с потухшей веткой. Он смотрел на Сайру так, словно его обидели.
— Идем, Дик. Я думаю, нам их нечего бояться.
Дик и Сайра вышли наружу. В перед пещерой Дика и Сайры в полуночном мраке находилось несколько десятков львов. Сайра прорычала какую-то фразу.
— Я сказала им, чтобы они вели нас. — Произнесла Сайра. Львы двинулись и через несколько минут привели Дика и Сайру к большому костру, сложенному из множества сухих дров. — Отлично. — Произнесла Сайра. — Теперь они будут нас беречь, как своих богов.
Сайра встала на задние лапы, вознесла передние вверх и зарычала на языке хийоаков.
— Мы, Дик и Сайра, хийоаки, прибывшие на эту планету, даем вам то, что вы просите.
Сайра направила лапы на дрова и через несколько мгновений они вспыхнули огромным костром от теплового луча.
Вокруг поднялся совершенно дикий вой. Львы заметались вокруг огня, затем поднялись, как это сделала Сайра на задние лапы и что-то зарычали.
— Они пытаются повторить мои слова. — Сказала Сайра.
Около огня появились Ринк и Ли, которые вышли из своей пещеры, услышав вой. Львы, не заметив их сразу, окружили и зарычали на них. Сайра издала вой и рычание, после чего все львы отступили от двух эртов, и они прошли к Сайре.
— Что это с ними? — Спросил Ринк.
— Все в порядке. Они теперь никого из нас не тронут. — Ответила Сайра. — Они радуются огню.
— А чего это вы решили здесь разжечь огонь?
— Мы разожгли его в своей пещере. — Ответила Сайра, — они пришли и попросили разжечь этот костер.
— Попросили? — Удивилась Ли.
— Да. Мы так поняли их голоса и угадали.
— А нам как-то не пришло в голову разжигать огонь в своей пещере.
Львы, собравшиеся вокруг, теперь смотрели на Дика, Сайру, Ринка и Ли. Они не рычали и не выли, а чего-то ждали.
Сайра пошла вперед и перед ней все расступились.
— Идем. — Сказала она, и четверка двинулась к пещере, в которой горел огонь. — Я думаю, вы останетесь, пока в нашей пещере, а завтра насобираете дров и сами разожжете огонь у себя.
— У нас там и так полно дров. — сказала Ли.
— Тогда идем к вам. — Произнесла Сайра и они повернули к пещере Ринка и Ли.
Сайра снова издала рычание, которое остановило всех львов, и четверка скрылась в пещере Ринка и Ли. Через несколько минут Сайра и Дик вышли наружу, а затем из пещеры появился свет от огня. Львы взвыли, увидев его, и Сайра снова остановила их своим голосом.
— Сейчас они вроде были не так веселы. — Сказал Дик.
— Да, Дик. Они не понимают, кто такие Ринк и Ли. — Сайра повернулась ко львам и прорычала несколько раз одно и то же.
Львы отошли немного назад, и два черных тигра вернулись в свою пещеру.
— Завтра во всем разберемся. Я сказала им не подходить к пещере.
Часть 9
Дик и Сайра проснулись почти в полдень. Сутки на планете были несколько меньше стандартных суток Мира, и к ним требовалось привыкать.
Вокруг пещеры находилось множество львов. Их собралось около пятидесяти. Все лежали полукругом, не подходя близко. Где-то вдали горел огонь. Около него были львы и подбрасывали в него ветки.
Дик и Сайра вышли из своего нового дома. Несколько львов поднялись и прошли немного вперед. Они не решались подходить ближе, и Сайра вышла к ним. Через минуту они лежали вместе, и Сайра продолжила учебу.
Примерно через полчаса из леса появилось несколько львов. Один из них прошел к пещере Дика и Сайры и положил перед входом только что убитого зверя. Сайра повернулась к Дику и знаком показала, что это для него. Лев ушел, и Дик принялся за еду. Закончив, он подошел к Сайре.
— Все хорошо, Дик. — сказала Сайра. — Они считают нас другим племенем, и я объяснила, что Ринк и Ли принадлежат нам. Они действительно представляют один разум, но сами этого не понимают. Все эти львы — один единый организм. Сказав что-то одному, ты сказал это всем.
— Так они все, на всей планете?
— Нет. Я только что научила их считать. У них двести семнадцать львов. На этом материке есть еще несколько десятков таких же сообществ. Они враждуют друг с другом, но сейчас этой вражды нет. Они определили свои участки и не нарушают их.
— А как они приняли нас? — Спросил Дик.
— Сначала они решили, что мы свободные животные, и рассчитывали взять нас под свой контроль. А когда я начала носить в пещеру дрова, они решили, что я из другого клана, но не стали нас трогать, потому что хотели посмотреть, что мы будем делать. Когда появился огонь, они снова решили нас захватить и пришли к пещере. А здесь, ты сам знаешь, поле стабилизировано. Они только сунулись сюда и тут же выскочили, поняв, что захват невозможен. Я пригласила их войти и отключила стабилизацию, как ты помнишь. А когда я дала им ветку с огнем, они решили, что мы не враги. Ветка потухла, прежде чем они донесли ее до костра. А потом, ты сам помнишь, что было. Знаешь, что они сейчас говорят? Они просят нас принять их в свой клан.
— Оригинально. И что ты им сказала?
— Пока ничего. Я сказала, что подумаю над этим.
— Они хотя бы понимают, что значит подумать?
— О, Дик! Они так все понимают, что я не знаю, как они не построили здесь атомных электростанций и космических кораблей.
— Думаю, это им просто не требовалось. Они же имеют все, что им надо. У них был когда-нибудь огонь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Великого Дракона"
Книги похожие на "Тайна Великого Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Тайна Великого Дракона"
Отзывы читателей о книге "Тайна Великого Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.