Philo - Яблоня
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Яблоня"
Описание и краткое содержание "Яблоня" читать бесплатно онлайн.
Яблоня
(The Apple Tree)
АВТОР: Philo
ПЕРЕВОДЧИК: Eonen
БЕТА: Кундри, каина
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри Поттер, Северус Снейп
РЕЙТИНГ: NC-17
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: angst, romance
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво. Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU. перевод WIP (всего 44 главы)
ПЕРЕВОД 1, 2 и 8 главы: стараядура (yuliabknr(@)mail.ru)
Все жанры фика: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш.
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
— На выбор половина населения! — немедленно отозвался зельевар.
— Ну конечно. Как будто Гарри способен так рисковать людьми! Но вы — вы и сами рискуете. И ведь Гарри был под личиной! Подозреваю, он хотел сделать вам комплимент, давая понять, что вы в состоянии себя защитить. Но это только догадки. Гарри никогда не упоминал имени своего любовника, и я тоже — даже когда говорил с ним самим. И мне не очень-то по душе ваши намеки о моей болтливости.
— Очень благородно, мистер Лонгботтом, но ответьте: если мистер Поттер связался со мной не для того, чтобы повеселить своих друзей, зачем он это сделал?
Вытаращившись на зельевара, Невилл грустно покачал головой и повернулся, чтобы уйти.
— Вот именно. Другой причины найти не можете! — язвительно заметил Снейп.
Невилл круто развернулся к нему:
— Других причин миллион! Но хотите ли вы их услышать? — сквозь зубы прошипел юноша.
— Не верю, что вы найдете хотя бы одну. Ступайте за своим растением. С меня достаточно.
Невилл принялся считать по пальцам:
— Первая: может, ему приятно ваше общество? Ума не приложу, с чего бы это. Вторая: он одинок; возможно, кто угодно подошел бы, а вы просто оказались рядом в тот момент, когда он был доведен до отчаяния. Не думаю, что даже в таком состоянии он выбрал бы человека, который ему не нравится: Гарри не мазохист. Третья: секс. С этим хотя бы не спорьте! Четвертая: в полуголом виде вы круто выглядите. Если даже я так считаю, Гарри — тем более. Пятая: он придурок. Другого объяснения у меня нет. Теперь я отправляюсь за растением, которое, кстати, выращивал специально для вас по просьбе Гарри. А ведь никто из нас не знал, что оно понадобится для зелья — он попросил посадить все, что вы могли бы счесть ценным. Так, по-вашему, поступает человек ради того, над кем хочет посмеяться? — в ярости выкрикнул Невилл и бросился прочь.
Следующие три недели ползли до ужаса медленно. Гарри чаще прежнего качался в спортзале и больше бегал. К этому он пристрастился за каникулы — занятия спортом помогали успокоиться.
Видеть Снейпа — точнее, безразличие или отвращение на его лице — было невыносимо. Гарри не знал, какое из выражений ранило его больше. Зельевар полностью игнорировал юношу на уроках — до пятницы третьей по счету недели.
Зелья для седьмого курса читались дважды в неделю: в четверг днем и в пятницу с утра. По четвергам у Снейпа занятий больше не было, а это значило, что студенты могли продолжать работу, и любое зелье, нуждавшееся в долгой варке, оставалось в классе на ночь.
В пятницу Снейп на пару минут опоздал — настолько редкое событие, что даже Гарри позволил себе пристально взглянуть на алхимика: все ли с ним в порядке? Казалось, его волосы растрепал ветер; когда зельевар прошел мимо юноши, как обычно не обращая на него внимания, Гарри обдало зимней прохладой. Обувь Северуса была влажной. Неужели Снейп отлучился по вызову Волдеморта? Или просто решил пройтись? В январе?
Заглядывая в каждый котел, Северус обменялся парой фраз с учениками и перешел к следующему этапу урока — выставлению оценок. Добравшись до имени Гарри, он неожиданно остановился и подошел ближе. Юноша напрягся, чувствуя близость желанного тела. Что это — новый вид наказания? Холод успел рассеяться, и Гарри уловил исходящие от Снейпа запахи. Зельевар коснулся локтя юноши, наклоняясь к котлу, и Гарри, не сдержавшись, украдкой потянул носом. Шампунь — слабо заметный, как будто Снейп мыл волосы вчера, а не сегодня утром; к этому запаху примешивался другой — табак? Но ведь Северус не курит. И еще сандаловое дерево. Его зельевар тоже не любит, говорит, что аромат слишком сильный и перебивает… и тут слабый оттенок знакомого благоухания коснулся ноздрей Гарри. Животный, мускусный, мучительно сладкий… тогда-то юноша все понял.
Снейп занимался сексом. Совсем недавно занимался сексом и не вымылся, а теперь стоит здесь, излучая запахи другого мужчины, впервые за шесть недель нарочно в непосредственной близи от Гарри.
— Ваши методы работы по-прежнему никуда не годятся, — желчно произнес зельевар.
Уязвленный до глубины души, Гарри в шоке промолчал. Он потерял право ревновать Снейпа к партнерам, но боль в груди не утихала и вонзалась все глубже, словно стальной прут. И ведь Северус умышленно причиняет эту боль, всем своим видом показывая: ему плевать и Гарри для него пустое место. Юноша знал, что должен радоваться за Снейпа, ведь теперь у него кто-то есть.
Но радоваться, зная, что этот кто-то — не сам Гарри, не получалось.
Снейп встретился с учеником взглядом, понимающе усмехнулся и вернулся к доске.
Гермиона поглядела на молодого волхва и сочувственно пожала плечами.
Гермиона серьезно беспокоилась о Гарри.
Он всегда был скрытным — девушка знала, что ее друг о многом умалчивает, но, если настоять, расскажет все. Так было, когда выяснилось, что Гарри — волхв. Типичная история. Но теперь, когда ее собственная боль поутихла, гриффиндорка поняла, что у юноши серьезные проблемы.
Он все еще уезжал на выходные, но возвращался раньше и словно лишился радости жизни, которая так отличала его в прошлом семестре.
Два дня назад в гостиной Гермиона приперла Гарри к стенке. Было поздно; каждый из них читал, свернувшись клубочком в своем углу дивана. Рон все еще где-то шатался, и девушка находила, что привыкает к тому, как бывший парень флиртует направо и налево. Окружающие тоже перестали смотреть на нее с жалостью. Рождественские каникулы каким-то образом подвели черту под их отношениями в глазах остальных, и, хотя Гермиона знала, что изменения в жизни учеников так же быстры и непредсказуемы, как полет снитча, себя она к подобной категории людей не причисляла. Впрочем, видимо, здесь ее мнение отличалось от мнения других.
Было бы справедливо отметить, как усиленно Рон работал над тем, чтобы сохранить их дружбу. Это явно доказывало, насколько мало парень готов к серьезным отношениям, и Гермиона сочла, что вовремя порвала с ним.
Девушке также пришлось признать (не вслух), как здорово выглядела мускулистая спина Невилла, стянувшего рубашку на «магии для отстающих». Гермиона удивила саму себя — и тем, что приглядывалась, и тем, насколько красивым ей показалось тело юного герболога. Прежде Лонгботтом не слишком ее интересовал в этом плане. Разумеется, мальчик вырос: лицо его стало более угловатым, а еще он брился чаще других ребят. Девушка просто не сопоставляла это с фактом, что Невилл превратился в настоящего мужчину. Быть может, теперь, когда она научилась смотреть по сторонам, жизнь изменится?
С Гарри все обстояло иначе. Насколько помнила Гермиона, в школе он никогда ни с кем не встречался, но в половой связи состоял и даже жил с кем-то в мире магглов. Девушка помнила, что его первого любовника звали Дереком и что Гарри до сих пор дружит с этим человеком и его нынешним избранником. Подобные мысли поддерживали ее уверенность в том, что приятельские отношения с Роном еще возможно вернуть.
Но о последнем своем партнере Гарри не говорил. Гермиона решила, что это очередной маггл, с которым друг познакомился летом — с каникул он вернулся сияюще-счастливым и с тех пор исчезал каждые выходные. Его отъезды какое-то время вызывали зависть среди гриффиндорцев, обсуждающих «особое отношение» к Гарри Поттеру, но, поскольку желания мотаться куда-то еженедельно у остальных не было, а привилегии достались учащемуся их собственного факультета, комментарии вскоре прекратились.
Теперь же Гарри… Гермиона задумалась. Гарри казался здоровым и сильным, это правда, но что-то было не так. Например, он все время занимался. И не по учебникам, а по книгам высшего уровня, которые приходили то с совиной почтой, то из кабинета Дамблдора.
— Расскажешь мне, в чем дело, или опять будешь отмалчиваться?
— Чего? — подняв глаза от книги, удивился Гарри.
— Я знаю, что в последние пару недель не слишком уделяла тебе внимание, но с тобой что-то нечисто!
Подняв руки, Гарри понюхал подмышки.
— Спасибо, — с сарказмом сказал он. — Дочитаю — помоюсь.
— Дурак, — стукнула его по колену Гермиона. — Ну и храни свои секреты. Захочешь поговорить — вот она я. Кстати, спасибо за всю твою поддержку с тех пор, как…
— Чушь! — перебил Гарри. — Я твой друг.
— А я твой. Но это не значит, что ты обязан все мне рассказывать. С любопытством я как-нибудь справлюсь.
Прыснув, Гарри опустил голову на спинку дивана и повернулся так, чтобы видеть Гермиону.
— Я поступил очень глупо и причинил боль одному человеку.
— Ох. А подробнее можно?
— Не особенно, — вздохнул юноша. — Не хочется об этом говорить.
— Ну и ладно, — Гермиона несколько секунд молчала. — Тогда расскажи, что читаешь.
Гарри расхохотался:
— Миона, я так рад, что ты у меня есть!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Яблоня"
Книги похожие на "Яблоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Philo - Яблоня"
Отзывы читателей о книге "Яблоня", комментарии и мнения людей о произведении.