» » » » Кристина Джонс - Волшебный пирог


Авторские права

Кристина Джонс - Волшебный пирог

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Джонс - Волшебный пирог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Джонс - Волшебный пирог
Рейтинг:
Название:
Волшебный пирог
Издательство:
Ред Фиш. ТИД Амфора
Год:
2005
ISBN:
ISBN 5-483-00002-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный пирог"

Описание и краткое содержание "Волшебный пирог" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если вас досрочно выпихнули на пенсию, если муж бросил вас в день серебряной свадьбы, а личная жизнь затерялась в тумане? Конечно, колдовать! Кулинарная книга со старинными рецептами, найденная на чердаке, полностью меняет жизнь Митци Блессинг и возвращает счастье в ее дом.






– Это ты так говоришь, – проворчала миссис Элкинс. – Но немало людей в Хейзи Хассоксе считают, что твоя мать нашла эликсир вечной молодости и счастья. Они думают, что из-за ее стряпни происходит всякая всячина, все из-за того, что она туда кое-что такое подкладывает. Они просто ждут не дождутся, когда она испечет очередные булочки. Она похуже наркоторговцев, которые ошиваются в районе Бат Роуд. А это же, в основном, закоренелые бандиты.

Долл взвизгнула от смеха.

– Да бросьте! Марихуану в Бат Роуд продают в основном ученики частной школы из Уинтербрука, никого страшнее у нас не найти. А моя мама не стоит на улице и не предлагает наивным юнцам какую-нибудь химию, обещая экстаз, кроме того, поверьте, она никогда не составит конкуренцию вашей кондитерской. Я пробовала ее стряпню. С вашей выпечкой не идет ни в какое сравнение.

Миссис Элкинс, похоже, смягчилась.

– Может, и так. Очень мило с твоей стороны об этом сказать... а кто хотел бы двойное датское пирожное?

– Дайте мне, пожалуйста, – отважилась Долл. – Пока я в состоянии, буду есть, сколько смогу.

– Трусливая ты морда, – в унисон сказали Вив и Тамми, когда миссис Элкинс удалилась вместе с тележкой.

– Дипломатичная морда, если вы не возражаете, – Долл показала им язык.

– Наверно, только это и хорошо, когда ждешь ребенка, – сказала Тамми, жестоко разделываясь с шоколадным эклером. – Нужно много-много кушать. А в остальном беременность, должно быть, просто кошмар. А что при этом происходит с пупком?

– Он начинает сильнее выпирать, – сказала Вив, добравшаяся уже до начинки пончика. – У меня так было, по крайней мере. А что?

Тамми приподняла форменную майку. В ее пупке сияли несколько колец и два бриллианта.

– Ничего себе! Я бы на твоем месте была поосторожнее в родильном доме, когда придет твое время, – мрачно посоветовала Вив. – Бог знает, что с этим всем станет во время беременности. Вдруг ты взорвешься, а акушерку убьет осколками.

Дверь распахнулась, и, оставив позади ненастный день, вошел Джоэл. Все дамочки в джемперах и жакетиках, укутанные в шарфики, повернулись к нему и пожирали его глазами, хлопая белесыми ресницами.

Он улыбнулся Долл и сидевшим с ней за столиком.

– Супер. Все наши сотрудницы показывают отличный пример пациентам. Это сколько же здесь сахара? Его же хватит, чтобы разрушить эмаль на каждом зубике, что только есть в Хейзи Хассоксе, и еще останется.

– Да, ну и что, – Долл отодвинула еще один стул. – Сядь и заткнись. Чего тебе заказать? Как обычно?

– Кружку кофе с сахаром и молоком, две глазированных булочки, пончик с кремом и меренгу, пожалуйста. Готов поспорить, с моим предшественником вы таким тоном не разговаривали.

– Твой предшественник, – доложила ему Долл после того, как сообщила его заказ миссис Элкинс, которая на этот раз ей уже улыбалась, – настолько балдел от новокаина, что поговорить с ним редко представлялась возможность.

– Тогда как ты, – улыбнулась ему Вив, демонстрируя безупречно вычищенные нитью зубы, – балдеешь от Митци Блессинг. То есть, конечно, я хотела сказать, от ее кексиков...

Джоэл засмеялся.

– Конечно же. Не хочу смущать Долл, так что про наши проделки в ратуше рассказывать не стану.

– Ну и дурак, – весело ответила Долл. – Мне мама все равно почти все рассказала. Эту штуку с поцелуем ты здорово придумал.

– Что-что? – нахмурился Джоэл. – Только не говори мне, что твоя мать так до сих пор и думает, что я целовал ее ради того, чтобы отстоять помещение для занятий беби-бумеров. И что все делалось только ради Тарнии. Неужели она не понимает, что штука с поцелуями, как ты выразилась, была не понарошку?

– Нет, – Долл собрала указательным пальчиком крошки от датского пирожного. – Честно, мне кажется, она этого не понимает. Пусть весь Хейзи Хассокс это видит, как будто написанное двадцатифутовыми буквами, мама ничего не замечает. – Она глянула на сидевших напротив Тамми и Вив, которые, казалось, смотрели очередную серию любимой мыльной оперы. – Да, может показаться странным, что я вот так обсуждаю личную жизнь своей матери, но я не такая эгоистка, чтобы решить, что она не имеет на нее права.

– На жизнь со мной? – Джоэл освободил на столе место, и миссис Элкинс поставила туда его заказ.

– Конечно, с тобой. Пусть это и кажется безумием, но, знаете ли, мне кажется, что вы созданы друг для друга, пусть мама этого и не понимает. – Долл со вздохом отодвинула свою тарелку. – Послушай, раз уж не сработала штука с поцелуем и публичные признания, то надо же найти какой-нибудь другой способ ее убедить, правда?


Митци припарковала машину позади банка и взяла с заднего сиденья свою сумочку. Добираться в Уинтербрук из Хейзи Хассокса оказалось, несмотря на то что и ехать-то всего ничего, страшновато, поскольку туман становился все гуще. Она просто мечтала, чтобы на Рождество, в день свадьбы, тумана не было. Ей всегда казалось, что Долл выйдет замуж в солнечный и морозный день, а небо будет голубым и ясным. А от тумана у всех начнут мелким бесом виться волосы, и фотографии выйдут ужасные.

В основном из-за свадьбы и приехала она в Уинтербрук. Через несколько дней после неожиданного успеха, который имели в ратуше «Зеленые наряды», она составила окончательное меню свадебного завтрака. Что касается блюд более экзотических, она сделает «Зеленые наряды», несколько их изменив – поменьше шафрана, намного меньше хлорофилла, чтобы веселье не перерастало в оргию, а лица сохранили естественный цвет. «Помадки мечтаний» она немного упростила, а вот «Поцелуи омелы» существовали пока что в виде прообраза. Остальные блюда, выбранные ею из бабушкиной книги, готовились достаточно просто, а еще Отто и Борис из «Волшебной долины» пообещали подарить новобрачным настоящий свадебный пирог.

А после того, как Тарния неожиданно обеспечила ее продукции такую рекламу, Митци распечатала на компьютере еще и небольшой список бабушкиных блюд с ценами. Успев разложить рекламные листовки по всему Хейзи Хассоксу, теперь она собиралась оставить их в общественных учреждениях Уинтербрука и посмотреть, что из этого выйдет. Но вначале ей нужно выполнить миссию более личного характера.

Банк, в котором всегда чудилось что-то готическое, возвышался в желтом тумане, как замок Дракулы. Свет в окнах был еле различим. Вздрогнув, Митци поспешила внутрь.

Она окинула взглядом фойе: оштукатуренные стены, резное дерево, люстры. Как бы ни изменилась при Трое и Тайлере административная система, все остальное было тем же, что и прежде. Встав в очередь к окошку, Митци почувствовала себя неуютно. Ей так не хотелось тогда уходить из банка, а сейчас... жизнь ее изменилась во многих-многих отношениях. Она чувствовала себя свободной, реализовавшейся личностью и была счастливей, чем когда-либо раньше. Трой Хейли, сам того не ведая, оказал ей огромную услугу.

Будем надеяться, что удастся отплатить ему тем же.

Наконец подошла ее очередь; девушка, сидевшая по ту сторону высокопрочного стекла, была ей незнакома. На вид ей можно было дать лет двенадцать с половиной. Из надписи на ее бейдже можно было узнать, что зовут ее Келли-Джо.

– Мне хотелось бы закрыть мои счета, – бодро сказала Митци. – Оба, текущий и сберегательный. Я перевожу их в строительное общество Хейзи Хассокса, поскольку там теперь тоже предлагаются банковские услуги.

– Отлично, – профессионально улыбнулась Келли-Джо. – Только вам было совершенно не нужно приходить. Любые операции в строительном обществе можно сделать в режиме онлайн. В наши дни все делается через Интернет, не так ли?

– Да, я в курсе. Я еще не настолько дряхлая, чтобы не знать, – раздраженно сказала Митци. – Я просто хотела доставить себе удовольствие лично закрыть свой счет, оборвать последние нити, которые связывали меня с этим местом.

– Что-что?

– Я здесь работала, – пояснила Митци. – Я проработала здесь всю свою жизнь. А потом они вдруг решили, что я им больше не нужна. Но теперь, к счастью, и они мне тоже не нужны. Так что не могли бы вы перевести остаток со счета на мой новый счет в другом банке?

– Да, конечно. – Келли-Джо ввела в компьютер нужные цифры. – Я здесь пока проработала только две недели. Тут неплохо. А сколько вы здесь проработали?

– Тридцать пять лет.

– Е-мое! – Келли-Джо вдруг позабыла все, чему ее учили на тренингах по работе с клиентами. – Это же, типа, целая вечность!

– Да, кажется, целая вечность...

Митци улыбнулась самой себе. В действительности, ей казалось, что это не она, а какая-то другая женщина каждое утро прилетала сюда на работу, аккуратно одетая, и прилежно трудилась по восемь часов в день, а потом возвращалась домой, где когда-то ее ждали Ланс и девочки, а потом уже никто не ждал. Та взрослая, сосредоточенная Митци, со своим распорядком дня, обязанностями и тревогами, ничего общего не имела с сегодняшней, одетой в джинсы, ботинки и свитер грубой вязки, покрасившей волосы в ярко-рыжий цвет, задумавшей открыть свое предприятие, где будет делать выпечку с травками, организаторшей деревенского клуба, влюбленной до безумия в неприлично молодого и такого привлекательного дантиста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный пирог"

Книги похожие на "Волшебный пирог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Джонс

Кристина Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Джонс - Волшебный пирог"

Отзывы читателей о книге "Волшебный пирог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.