Карин Слотер - Кровь отверженных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровь отверженных"
Описание и краткое содержание "Кровь отверженных" читать бесплатно онлайн.
Провинциальный городок потрясен.
Ссора между подростками внезапно завершилась трагической гибелью тринадцатилетней Дженни.
Нелепая случайность?
Возможно.
Однако, осматривая тело жертвы, коронер Сара Липтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс понимают: незадолго до смерти девочка стала жертвой чудовищного ритуала.
Но кто проводил этот ритуал?
И почему подростки, хорошо знавшие Дженни, так упорно отказываются отвечать на вопросы полиции?
Шаг за шагом Сара, Джеффри и Лена приближаются к разгадке тайны секты, губящей всё новые невинные жизни…
Марк снова заплакал. Неожиданно он уткнулся лицом ей в шею.
– Марк! – выдохнула Лена и попыталась его оттолкнуть.
– Не надо, – шепнул он.
Мокрые губы вызвали у Лены тошнотворное ощущение.
– Не надо, Марк, – сказала она.
Когда он не послушался, Лена оттолкнула его так сильно, как только могла.
– Не трогай меня! – заорала она.
По тому, как он смотрел на нее, Лена поняла, что не сумела скрыть своего отвращения.
– Марк…
– Сука, – сказал он, вставая. – Дрянная сука!
– Марк…
Дверь распахнулась. На пороге стоял Брэд с оружием наготове. Лена махнула рукой, чтобы он ушел.
– Я думал, что ты поймешь, – сказал Марк.
– Я понимаю, – сказала она, ее охватила паника. – Я понимаю, Марк.
– Сука! – прошипел он. – Ни черта ты не понимаешь.
– Марк…
Он подскочил к ней, схватил за руку.
– Я думал, ты понимаешь, – сказал он, и она знала, что он имеет в виду шрамы. – Я думал, ты знаешь. Понимаешь, что это такое. Конечно, знаешь. Просто не хочешь этого признать, потому что труслива по природе.
Лена открыла рот, но ничего не смогла произнести.
– Эй, – сказал Брэд и схватил Марка за руку.
– Отстань от меня, слизняк! – заорал Марк и высвободил руку.
Указал пальцем на Лену и сказал сквозь зубы:
– Ты меня обманула. Вы все одинаковые, черт вас побери. Она была права. Вы все слабаки. Вы никогда не делаете то, что следует.
Лена кашлянула и слабо сказала:
– Марк…
Марк пошел в коридор. Его шаги были такими тяжелыми, что дом затрясся.
– Что это было? – спросил Брэд.
Его рука до сих пор сжимала револьвер.
Лена покачала головой: она не могла пошевелить языком.
– Вам плохо? – спросил Брэд и подошел к дивану.
Положил ладонь на ее руку. Она не отодвинулась.
Брэд сел рядом.
– Лена? – спросил он и похлопал ее по руке. – Скажите, в чем дело?
Она покачала головой и отняла руку.
– Он просто ребенок, – сказала она.
– Нехороший ребенок, – заметил Брэд. – Иногда думаю: как они становятся такими? Когда я был в его возрасте, то даже не знал, что такое секс. Думал, свидание удалось, если на прощание девушка разрешала себя поцеловать.
Брэд предался воспоминаниям о своих идиллических подростковых годах, а Лена его не слушала.
– Иногда задумываюсь, – сказал Брэд, – что делает их такими? Что изменилось?
– Это родители, – сказала Лена, хотя и знала, что это не так.
Заправила волосы за уши, пыталась справиться с шоком, который до сих пор испытывала. Взглянула на часы: надо посмотреть, где сейчас Марк. Кажется, он давно ушел.
– Что он имел в виду? – спросил Брэд. – Кажется, он говорил те же слова, что и Дженни тогда.
Лена впервые сосредоточилась на разговоре.
– Когда? – спросила она.
– Тогда, на катке, – сказал Брэд. – Она говорила, что взрослые никогда не делают того, что следует.
– О господи, – выдохнула Лена.
Ей показалось, что из легких вышел весь воздух. Соскочила с дивана, побежала в коридор, Брэд – за ней.
– Марк! – закричала она и принялась стучать в закрытую дверь.
Нажала на ручку, но дверь оказалась запертой на замок.
– Черт!
Лена навалилась плечом. Дверь не поддалась.
– Вышиби ногой, – приказала она Брэду.
К несчастью, дверь оказалась полой в середине, и нога Брэда застряла в расщепленном дереве. Использовав Лену в качестве рычага, Брэд вытащил ногу из дыры. Лена присела, заглянула в комнату, отыскивая Марка сквозь узкое отверстие.
– О господи! – ужаснулась она и отступила на шаг, чтобы ударить по месту, в котором образовалась дыра.
Брэд присоединился, и вместе они расширили отверстие, достаточное для того, чтобы Лена могла в него пролезть. Щепки ободрали ей руки и лицо, но она не обратила внимания на боль.
– Марк! – произнесла она дрожащим от ужаса голосом. – Держись, Марк, держись.
Брэд нажал на нее сзади, и она свалилась в комнату. Марк повесился на ремне. Потолок дома на колесах был невысоким, и ноги мальчика доставали до пола. Тем не менее ремень на шее сделал свое дело. Лица Марка посинело, язык слегка высунулся наружу. Лена схватила Марка за ноги, стараясь ослабить натяжение ремня.
– Черт побери, Брэд! – выругалась она. – Быстро сюда.
Брэду удалось наконец расширить отверстие, он влез в комнату и принялся резать ремень перочинным ножом, в то время как Лена поддерживала Марку ноги. Казалось, прошла вечность, пока нож прорезал толстую кожу. У Лены дрожали руки под тяжестью тела.
– Нет, нет, нет! – кричала Лена, когда Марк упал на пол. Она приложила ухо к его груди, стараясь расслышать биение сердца. Прошло несколько секунд, пока она не услышала слабый удар, а за ним другой, сильнее.
– Жив? – спросил Брэд снимая ремень с шеи Марка.
Лена кивнула и стащила с кровати одеяло, завернула в него Марка и приказала:
– Вызови «скорую».
13
– Сара? – сказала Молли и повторила: – Сара?
– Мм? – ответила Сара.
Молли, Кэнди Нельсон и трое ее детей смотрели на нее с выжиданием.
Сара покачала головой.
– Извините.
Вернулась к осмотру. Она беспокоилась о Лэйси Паттерсон.
– Глубоко вдохни, – сказала Сара Дэнни Нельсону.
– Я уже десять минут глубоко дышу, – пожаловался Дэнни.
– Помолчи! – цыкнула его мамаша.
Сара чувствовала, что Молли смотрит на нее, но сосредоточила внимание на Дэнни.
– Хорошо, – сказала она. – Надень рубашку, а я поговорю с твоей мамой.
Кэнди Нельсон вышла за ней в коридор.
– Я хочу направить его к специалисту, – сказала Сара.
Мать приложила руку к сердцу, словно Сара сказала, что Дэнни осталось жить два месяца.
– Успокойтесь, пожалуйста, – сказала она. – Я просто хочу, чтобы специалист проверил его уши. Он понимает в этом больше меня.
– Вы уверены, что ему ничто не грозит?
– Абсолютно, – сказала Сара и обратилась к сестре. – Молли, напишите направление к Мэтту де Андреа в Эйвондейле.
Молли кивнула, и Сара вернулась в кабинет. Уселась, бросила на стол стетоскоп, постаралась не вздыхать. Поймала себя на том, что думает о Джеффри. У нее болело все тело, особенно спина. Ничего удивительного: они не вышли из коридора до трех часов утра.
– Итак, – сказала Молли, ворвавшись в мысли Сары, – похоже, мы снова встречаемся с Джеффри.
Сара покраснела.
– Это так заметно?
– Скажем так: объявление в «Грант обсервер» менее бросалось бы в глаза.
Сара прищурилась.
– Это был ваш последний пациент, – улыбнулась Молли. – В морг пойдете?
Сара хотела ответить, но в коридоре послышался грохот, а вслед за ним – ругательство. Сара закатила глаза и побежала к ванной. Шестилетний мальчишка из любопытства бросал в унитаз зажженные спички. В результате засорил фановую трубу. Сара не знала – звать ли на помощь отца, потому что сегодня с ним должна была работать Тесс. У Сары не было инструментов, чтобы самой сделать ремонт, к тому же накануне она раньше ушла домой. Кроме того, она оскорбила бы отца, если бы его не вызвала.
– Папа, – прошептала Сара, закрыв за собой дверь. – Это детская клиника. Ты не должен произносить такие слова.
Он глянул на нее через плечо.
– Я ругался при вас всю жизнь, и ничего – нормальные девчонки выросли.
– Папа… – снова сказала Сара.
– Верно, – сказал он. – Я твой отец.
Она сдалась и уселась на край ванны. В детстве Сара часто смотрела, как работает отец, и Эдди устраивал перед Сарой и Тесс настоящий спектакль: стучал по трубам, танцевал вокруг них с гаечным ключом в одной руке и с плунжером в другой. Он хотел, чтобы его дочки были рукастыми и умели управляться с инструментами. Сара часто думала, что отец недоволен тем, что она не продолжила семейный бизнес, а пошла учиться на врача. Впоследствии он увидел, что она может зарабатывать себе на жизнь, но Сара чувствовала: Эдди предпочел бы, чтобы она жила дома, сваривала бы трубы и прочищала бы вместе с ним засоры. Бывали дни, когда и Сара жалела о своем выборе: у водопроводчиков рабочих часов меньше.
Эдди откашлялся и сказал:
– Дикий Запад, ага?
Сара улыбнулась, зная, что сейчас он расскажет анекдот:
– Хорошо.
– Приходит шериф в салун и говорит: «Я ищу ковбоя в коричневом бумажном жилете и коричневых бумажных штанах».
Эдди подождал немного, чтобы убедиться, что Сара его слушает, и продолжил:
– Бармен спрашивает: «За что его разыскивают?» И шериф отвечает: «Пошуршал».
Сара невольно рассмеялась.
Эдди вернулся к своей работе – завертел в унитазе канализационным ершом. Свернутая в клубок гибкая металлическая змея начала медленно разворачиваться, острый кончик полез в унитаз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровь отверженных"
Книги похожие на "Кровь отверженных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карин Слотер - Кровь отверженных"
Отзывы читателей о книге "Кровь отверженных", комментарии и мнения людей о произведении.