» » » » Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.


Авторские права

Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА АЛЬФА-КНИГА, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.
Рейтинг:
Название:
Котт в сапогах. Конкистадор.
Издательство:
АРМАДА АЛЬФА-КНИГА
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9922-0295-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котт в сапогах. Конкистадор."

Описание и краткое содержание "Котт в сапогах. Конкистадор." читать бесплатно онлайн.



Бывший капитан ландскнехтов Конрад фон Котт, а ныне Личный шпион Короны, все еще безуспешно пытается вернуть себе человеческий облик. Он договаривается со своим врагом, зловредным магом Морганом Мордауном, превращенным в крысу, и вместе они отправляются в Южную Америку за средством от заклятия. В процессе поисков отважные компаньоны то и дело впутываются в разные нелепые и опасные истории, из которых выходят невредимыми благодаря и собственному упорству, и помощи друзей.






— Надо отправляться дальше,— проворчал наблюдающий за дебатами второй вечер подряд Боливар.— А то мы опять окажемся в центре революционного движения.

В подтверждение его слов дебаты традиционно переросли в потасовку.

К счастью, сапоги для меня были уже готовы. В тот же вечер доставили и панталоны с чулками. Больше нас в Нехренаско-дель-Пупо ничто не держало, так что решено было выступать завтра же утром.

В правильности этого решения мы еще успели убедиться. Ночью «теккильянцы» все-таки перешли от слов к делу и попытались взять штурмом ратушу. «Антитеккильянцы» при поддержке городской стражи штурм отбили. Отчаявшись победить превосходящие силы, повстанцы применили творение одного местного изобретателя, в силу неуемного стремления ко всякому прогрессу присоединившегося к партии революции. Навозная бомба оказалась воистину безжалостным оружием массового поражения. И при этом совершенно неразборчивым.

Так что утро мы встречали вместе со всем населением города на окружающих его холмах. Оставив жителей дожидаться, пока с улиц выветрится запах свободы, наш отряд углубился в джунгли. Дорогу все еще приходилось расчищать, но по сравнению с тем, как мы добирались до Нехренаско-дель-Пугюо, это была просто-таки торная тропа! Местами даже удавалось ехать на лошадях. По словам Боливара, до ближайшего поселения индейцев племени базука, где он рассчитывал получить хоть какую-то информацию о шаманах-оборотнях, добираться предстояло дня три. Так и вышло. К концу третьего дня тропа расширилась, постепенно превращаясь во вполне приличную дорогу. Вскоре обнаружился и первый дорожный указатель, правда несколько озадачивший нас. Столб представлял собою весьма тонкой резьбы скульптуру, изображав статую гротескно-уродливого человека, попирающего ногами некоё странное существо, напоминавшее одновременно свинью и таксу. На голове человек держал крылатый череп с рогами. Венчала столб доска с надписью латиницей El Dorado и стрелкой, указывающей куда-то в сторону от деревни.

— И что это значит? — выразил общее недоумение Морган.

— А по-моему, смысл очевиден,— произнесла Коллет.— В той стороне находится легендарное El Dorado, но тем, кто отправится на его поиски, грозит крылатая смерть. Я права?

— Ну... почти,— хмыкнул Боливар.— На самом деле здесь мы видим изображение конкистадора видите, он верхом на лошади...

Это лошадь?!

— Тихо, Иголка. Художник так видит мир... Извини, Боливар, продолжай, пожалуйста.

— Так вот, это конкистадор на лошади, а голову его оседлал злой дух Тупотрираза. Этот дух известен тем, что одержимы им человек не понимает, что ему говорят, если не повторить это три раза.

— Гм… И как же этот ребус тогда расшифровывается?

— Тупые испанцы в третий раз повторяем — El Dorado в той стороне. Примерно так. Вообще, это старая история. Когда-то давным-давно, когда конкистадоры только высадились в этих местах, какая-то сволочь пустила слух, что у индейцев навалом золота, мы ему якобы даже цену не знаем и чуть ли не дороги золотыми самородками мостим. Не знаю, кто как, но я, например, цену золоту знаю прекрасно, а вот дорог в нашей деревне никогда не мостили. Не то что золотом, а в принципе. Но испанцы же упорные! Каждая экспедиция начиналась с деревни базука — конкистадоры обязательно заявлялись туда и требовали отдать золото за какие-то дурацкие стеклянные бусы и зеркала. Базука и впрямь цену золоту не знаю — они его сроду в глаза не видели. Чтобы в этом убедиться, достаточно посмотреть, как они живут. Но конкистадоры все равно продолжали приходить, отрывали базука от дел, вытаптывали поля, вот старейшины и придумали хитрость. Был среди них один мастер складно врать — его в молодости даже частенько поколачивали за всякие выдумки. Ну а когда состарился, стал в племени почетным сказителем. Вот ему и поручили заморочить испанцам головы. Сказитель этот подумал-подумал, да и сочинил сказку о Золотой Стране. Когда в очередной раз в деревню явились испанцы, он рассказал им, будто бы в джунглях на западе есть большая страна с настоящими городами, стены которых покрыты плитами из золота, а жители настолько богаты, что уже просто выбрасывают золотые слитки в озеро. Так и появилась легенда об El Dorado.

— И как, помогло?

— Вообще-то не очень. Теперь каждый новый отряд конкистадоров является к базука узнать дорогу к El Dorado. Базука уже и столб этот поставили — все без толку.

— Это плохо,— вздохнул Николас.— Если их так достали незваные гости, то они и нас пошлют… искать El Dorado.

Боливар пожал плечами:

— Будем надеяться на лучшее. Ну а если я прогонят, тут неподалеку еще одна деревня есть — племени тугриков, попробуем что-нибудь узнать там, Их испанцы меньше достали, так что не прогонят.

— А почему бы тогда сразу к ним не направиться, если они более дружелюбны к путешественникам?

— Дело в том, что они ничего за просто так не делают, только за плату. И у них это очень хорошо получается — редкий странник покинет их племя раньше, чем они выманят у него все подчистую, Честно говоря, даже я опасаюсь к ним соваться. Так что давайте сначала попытаем счастья у базука.

Доводы Боливара показались мне убедительными, и наш отряд тронулся дальше — по следам многочисленных отрядов конкистадоров. Вскоре тропа превратилась в хорошо протоптанную дорожку, потом джунгли разом отступили, и мы поехали дальше между зеленеющими полями. Росло на них что-то странное, что я не смог опознать,— высокие, похожие на палки стебли, увенчанные чем-то вроде длинных шишек. Больше всего они походили на посох церемониймейстера, и, не расти они на явно окультуренных полях, мне бы и в голову не пришло, что это что-то полезное. Кое-где из сплошных зарослей «посохов» торчали головы в широкополых шляпах из соломы. Головы поворачивались нам вслед и смотрели, как мне показалось, с неодобрением.

— Ничего, — ободрил нас Боливар. — Когда мы объясним, что Золотая Страна нас не интересует, они изменят свое отношение к нам.

Как выяснилось всего через несколько минут, наш мудрый проводник тоже мог ошибаться. Не успел наш отряд въехать в деревню, как навстречу выскочил довольно бодрый старикашка и сердито завопил что-то на ломаном испанском языке. Боливар попытался объяснить, что мы не испанцы и ищем вовсе не Золотую Страну, но едва не получил по голове костылем.

— Моя все равно, что ты искать! — Старейшина гневно сверкнул глазами.— Тупые туристос! С наш земли уходить! Дома сиди!

— Но мы вовсе не туристы! — попыталась вразумить старца Коллет.— Мы же не со скуки так далеко забрались! У нас настоящая беда, а вам ничего не стоит нам помочь!

— Мальчишка молчать! Ус не отрос вперед всех говорить! — окончательно взбесился старик.— Уходить! Уходить!

— О боги, что за шум? — простонал Мордаун, высовываясь из своего убежища.— Как же мне дурно!

На старейшину появление крыса произвело неожиданное действие. На мгновение он застыл, вытаращив глаза, а потом рухнул на колени, истово забил лбом о землю и завопил на всю деревню:

— Суа Кири! Суа Кири!

— Чего это с дедушкой? — с сочувствием спросил Андрэ.— Переволновался? Ой! А с этими-то что?! Чего это они все?

Между тем в дорожной пыли валялось уже, наверное, все взрослое население деревни. Боливар прислушался к восторженным воплям индейцев и хмыкнул:

— Нам повезло. Они приняли тебя за Божественную Крысу.

— Не смей... О-о-о-о, как же мне плохо! Жак, ты обязан придумать что-то, чтобы меня так не укачивало! Что ты сказал? Божественную Крысу?.. Хм... Интересная у них религия, однако...

— Да ничего особо интересного. У нас тут в каждом племени богов больше, чем жителей. Ты, кстати, не молчи, давай демонстрируй свою божественную волю.

— Э-э-э, в каком смысле?

— Ну скажи им для начала встать.

— Зачем это? Мне так больше нравится!

— Морган, не зарывайся,— прошептала Коллет, подбираясь поближе к Кошону.— Новоявленным богам лучше для начала зарекомендовать себя милостивыми.

— Это кто тебе сказал? — надменно фыркнул Морган.— Люди уважают только силу. Раздай им тысячу золотых, и они потребуют еще. И будут смеяться над тобой, пропивая золото в кабаках, Прикажи повесить каждого десятого, и тебе будут строить храмы и слагать оды в твою честь. Ты меня слушай — я в большой политике успел покрутиться!

— Суа Кири! — проблеял старейшина, не поднимая головы.— Пакрипа собо...

— Что он говорит?

— Спрашивает, не угодно ли Божественной Крысе принять их скромное угощение.— Боливар повернулся к старейшине.— Угодно. И говори на испанском — Суа Кири угодно, чтобы ее друзья понимали разговор.

— Ее?

— Заткнись! В их верованиях Божественная Крыса бывает только женского пола. Так что веди себя соответственно!

— Откуда мне знать, как себя ведут крысы женского пола? Ты что обо мне подумал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котт в сапогах. Конкистадор."

Книги похожие на "Котт в сапогах. Конкистадор." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Ковалев

Сергей Ковалев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор."

Отзывы читателей о книге "Котт в сапогах. Конкистадор.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.