Стив Бери - Проклятие Янтарной комнаты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Янтарной комнаты"
Описание и краткое содержание "Проклятие Янтарной комнаты" читать бесплатно онлайн.
В респектабельную жизнь судьи из Атланты Рейчел Катлер неожиданно врывается смерть. При загадочных обстоятельствах погибает ее отец, переживший ужасы Второй мировой и кровавые будни сталинизма. В качестве наследства отец передает дочери ключ к разгадке тайны Янтарной комнаты, мирового шедевра, вывезенного фашистами из России и спрятанного накануне поражения Германии. Рейчел еще не знает, что, начав поиски, она тем самым вступает на пути могущественной тайной организации, охотящейся за исчезнувшими сокровищами и готовой пойти на все, чтобы достигнуть цели.
Наяды, жалея храброго юношу, похоронили его. Сестры Фаэтона, Гелиады, пришли на его могилу и оплакивали его. Зевс, сжалившись над их горем, превратил их в тополя, которые окружили грустно шелестящей листвой берега Эридана.
Катлер прочитал последние строки рассказа на экране:
В СВОЕЙ ПЕЧАЛИ ОНИ ВЕЧНО ПЛАЧУТ НАД ПОТОКОМ. КАЖДАЯ УПАВШАЯ СЛЕЗИНКА СВЕРКАЕТ В ВОДЕ БЛЕСТЯЩЕЙ КАПЕЛЬКОЙ ЯНТАРЯ.
Он сразу вспомнил издание «Метаморфоз» Овидия, которое видел у Борисова на книжной полке. Петр старался предупредить Рейчел, но она его не послушала. Как и Фаэтон, она пустилась в безрассудное путешествие, не понимая опасности и не оценив риска. Станет ли Кристиан Кнолль для нее Зевсом? Тем, кто пустит молнию…
Он смотрел на телефон. Позвони, черт побери!
Что ему делать?
Он не мог сделать ничего! Оставаться с детьми, присматривать за ними и ждать, когда Рейчел вернется со своей безумной охоты. Он мог позвонить в полицию и, может, даже предупредить немецкие власти. Но если Кристиан Кнолль был всего лишь любопытным исследователем, Рейчел от души посмеется над ним. Паникер Пол, скажет она.
А ему не хотелось услышать это.
Но был и третий вариант. Самый привлекательный. Он взглянул на часы. 13.50. 19.50 в Германии. Он потянулся к телефонной книге, нашел номер и набрал «Дельта Эйрлайнс».
- Мне нужен рейс до Мюнхена из Атланты на сегодня.
ГЛАВА XXVI
Кельхайм, Германия Суббота, 17 мая, 8.05 Сюзанна отлично все успела. Она вышла из офиса Пола Катлера и немедленно полетела в Нью-Йорк, где успела на «конкорд», вылетающий в 18.30 в Париж. Прибыв немногим позже 22.00 по местному времени, шаттл компании «Эйр Франс» доставил ее в Мюнхен в 1.00. Ей удалось немного поспать в отеле аэропорта, а затем она помчалась на юг в арендованном «ауди» по трассе Е533, прямо в Обераммергау, затем на запад по извивающемуся шоссе к альпийскому озеру под названием Ферггензее, к востоку от Фюссена.
Деревня Кельхайм представляла собой беспорядочную группу домов с разукрашенными двускатными крышами, которая располагалась ближе к восточному берегу озера. Церковь со шпилем занимала центр городка, вокруг нее теснились торговые ряды. Покрытые лесами склоны располагались на дальних берегах озера. Несколько рыбацких лодочек под белыми парусами порхали по серо-голубой воде, как бабочки на легком ветерке.
Сюзанна припарковалась с южной стороны церкви. Продавцы заполнили мостовую, готовясь к тому, что, очевидно, было утренним субботним рынком. В воздухе стоял запах сырого мяса, свежих продуктов и табака. Она прошла сквозь толпу. Вокруг шумными стайками носились дети. В отдалении слышны были удары молотков. Ее внимание привлек старик с седыми волосами и горбатым носом в одной из палаток. Он был примерно такого же возраста, как Семен Макаров. Она подошла и похвалила его яблоки и вишни.
- Отличные фрукты, - сказала она по-немецки.
- Сам вырастил, - ответил старик.
Она купила три яблока, широко улыбнулась и с теплотой посмотрела на него. Образ, созданный ею, был идеален. Светло-рыжий парик, светлая кожа, орехового цвета глаза. Грудь была увеличена на два размера парой силиконовых вставок. Сюзанна также подложила подушечки на бедра, по бокам и сзади и надела джинсы на два размера больше, чтобы создать искусственный объем. Клетчатая фланелевая рубаха и тяжелые рыжие ботинки довершали маскировку. Глаза скрывали солнечные очки, темные, но не до такой степени, чтобы привлекать внимание. Позже свидетели несомненно будут описывать грудастую крутобедрую блондинку.
- Вы знаете, где живет Семен Макаров? - спросила она. - Он старик. Живет здесь уже давно. Друг моего дедушки. Я приехала с подарком, но потеряла его адрес. Нашла деревню наудачу.
Старик покачал головой:
- Как беспечно с вашей стороны, фройляйн.
Она улыбнулась, принимая упрек:
- Я знаю. Но уж такая я рассеянная. Мои мысли сейчас за тысячу миль отсюда.
- Я не знаю, где живет Макаров. Я из Нессельванга, это к западу. Но подождите, я позову кого-нибудь из местных.
Прежде чем она смогла остановить его, он крикнул что-то человеку на другой стороне площади. Она не хотела бы привлекать к себе так много внимания. Двое мужчин заговорили по-французски, она не очень-то им владела, но уловила некоторые знакомые слова. Макаров. К северу. Три километра. У озера.
- Эдуард знает Макарова. Говорит, что он живет на севере. В трех километрах отсюда. Прямо у берега озера. Поезжайте по той дороге.
Небольшой каменный дом с трубой.
Сюзанна улыбнулась и кивком поблагодарила за информацию, а затем услышала, как человек с той стороны площади кричит:
- Юлиус, Юлиус!
К палатке подбежал мальчик лет двенадцати. У него были светлокаштановые волосы и хорошенькое личико. Продавец что-то сказал парнишке, затем мальчик подбежал к ней. Прямо позади рынка стая уток взлетела с озера в бледно-голубое утреннее небо.
- Вы ищете Макарова? - спросил мальчик - Это мой дедушка. Я могу показать вам, где он живет. - Его юные глаза обшаривали ее грудь.
Ее улыбка стала шире:
- Тогда показывай дорогу.
Мужчинами любого возраста было так легко манипулировать!
ГЛАВА XXVII
Кельхайм, Германия Суббота, 17 мая, 9.15 Рейчел взглянула на сидящего рядом Кристиана Кнолля. Они мчались на юг по шоссе Е533 и уже находились в тридцати минутах езды от Мюнхена. Через тонированные окна «вольво» просматривалась местность - призрачно вырисовывающиеся сквозь завесу тумана вершины, шапки снега на склонах высот, внизу одетых зелеными елями и лиственницами.
- Здесь так красиво, - сказала она.
- Весна - лучшее время, чтобы приехать в Альпы. Вы первый раз в Германии?
Она кивнула.
- Вам очень понравятся эти места.
- Вы много путешествуете? - поинтересовалась Рейчел.
- Все время.
- А где вы живете?
- У меня квартира в Вене, но я редко там бываю. Моя работа гоняет меня по всему миру.
Рейчел разглядывала своего загадочного шофера. Его плечи широки и мускулисты, шея крепкая, руки длинные и сильные. Он опять был одет в повседневную одежду. Клетчатая суконная рубашка, джинсы, ботинки и легкий запах сладкого одеколона. Кристиан был первым европейским мужчиной, с которым она по-настоящему общалась за последнее время.
Может быть, очарование было именно в этом. Он безусловно возбудил ее интерес.
- В отчете КГБ сказано, что у вас двое детей. А муж есть? - спросил Кнолль.
- Раньше был. Мы в разводе.
- Это довольно широко распространено в Америке.
- Я рассматриваю сто или даже больше таких дел за неделю у себя в суде.
Кнолль покачал головой:
- Просто позор.
- Люди как будто не могут жить вместе.
- Ваш бывший муж адвокат?
- Один из лучших. - Какая-то «вольво» просвистела мимо по левому ряду. - Удивительно. Эта машина, наверное, едет сто миль в час.
- Почти сто двадцать, - сказал Кнолль. - Мы сами едем почти сто.
- Это так не похоже на Атланту.
- Он хороший отец? - продолжал допытываться Кнолль.
- Мой бывший муж? О да. Очень хороший.
- Отец из него получился лучше, чем муж?
Странные вопросы. Но она не возражала против того, чтобы ответить; анонимность незнакомца сглаживала вторжение в ее личную жизнь.
- Я бы не сказала. Пол хороший человек. Любая женщина хотела бы быть с ним.
- Почему же не вы?
- Я не сказала, что не хотела. Я просто сказала, что мы не можем жить вместе.
Кнолль, кажется, почувствовал ее колебания.
- Я не хотел совать нос в чужие дела. Просто меня интересуют другие люди. У меня самого нет постоянного дома и корней, и мне нравится выспрашивать других. Просто любопытство. Ничего более.
- Ничего страшного. Я не обижаюсь. - Несколько мгновений она сидела молча, затем сказала: - Мне надо бы позвонить и сообщить Полу, где я остановилась. Он присматривает за детьми.
- Вы можете связаться с ним сегодня вечером.
- Он вообще недоволен тем, что я поехала. Он и мой отец говорили, что мне надо держаться подальше от всего этого.
- Вы обсуждали поиски Янтарной комнаты с вашим отцом перед его смертью?
- Вовсе нет. Он оставил мне письмо вместе с завещанием.
- Тогда зачем вы здесь?
- Просто я должна это сделать.
- Я понимаю. Янтарная комната - достойная награда для многих.
Люди ищут ее с войны.
- Мне так и говорили. Что делает ее такой особенной?
- Трудно сказать. Искусство по-разному воздействует на людей. Но что интересно, Янтарная комната одинаково поражает всех. Я читал отчеты девятнадцатого и начала двадцатого века. Все соглашаются, что она великолепна. Представьте себе: целая комната, покрытая янтарем.
- Звучит удивительно.
- Янтарь очень ценится. Вы много знаете о нем? - спросил Кнолль.
- Почти ничего.
- Это просто ископаемая древесная смола, в возрасте от сорока до пятидесяти миллионов лет. Сок растений, отвердевший за тысячелетия и превратившийся в драгоценный камень. Греки называли его электрон - солнечное вещество - за его цвет и еще потому, что, если его потереть, он производит электрическую энергию. Шопен перебирал янтарные четки, прежде чем сесть за пианино. Он теплый на ощупь и забирает испарину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Янтарной комнаты"
Книги похожие на "Проклятие Янтарной комнаты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стив Бери - Проклятие Янтарной комнаты"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Янтарной комнаты", комментарии и мнения людей о произведении.