Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Описание и краткое содержание "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать бесплатно онлайн.
Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.
Пацанчик, перед которым призывно раздвигались ножки компьютерных девах, интереса не представлял. С каждой новой картинкой девушки на экране становились всё объёмнее, всё живее, а пацанчик наоборот усыхал и превращался в плоскую картинку, словно жизненные соки перетекали из его пальцев на клавиши, а после уходили в жужжащее нутро компьютера. В какой-то неуловимый момент, набранная энергия покидала девушек. Картинки снова становились плоскими, начинался новый процесс откачки минут и секунд из умирающего клиента.
Вояка в крепости и гонщик "Формулы-1" уже не казались мальчишками, вперившимися в экран. Два скелета, обвешанные лохмотьями обугленной плоти. Каждая смерть, от которой спасала загрузка сохранённого состояния, теперь отпечаталась на облике утонувших в игре. Пробитый череп, раздробленная грудная клетка, кости ног, обмотанные синей изолентой, чтобы не рассыпаться в прах. И запах палёного мяса. Вот на экране столбики снова встали поперёк дороги. Экран залился красными потоками. Череп огорчённо осклабился, а из пустых глазниц выскользнули два бледных полупрозрачных циферблата, на которых бешено вращались иссиня-чёрные стрелки. Выскользнули, прикоснулись к экрану и растворились в потоках крови. На мгновение Ириске показалось, что на запястьях лежащих на плечах рук вспыхнули точно такие же бледные циферблаты, только стрелки на них крутились в обратную сторону.
Девочка скосила глаза влево, затем вправо. Никаких циферблатов. Просто по обшлагу рукавов чёрной шёлковой рубашки пробежали отблески с одного из экранов.
Затем она перевела взгляд на чатовцев. Те в скоростном темпе продолжали долбить по клавишам. Но сейчас Ириска видела сквозь экран, видела то, что происходило в сумеречном тумане, откуда и появлялись слова, которым суждено после отпечататься на экране. Круглоглазые призрачные существа сплетали из тумана буквы, подхватывали их хвостами, тёрли о перламутровые волосы придавая им цвет и объём, а после перетасовывали в слова и кидали на экран. Измученные глаза чатовцев впивались в послания из пустоты, верили им, и верой вдыхали в них жизнь. От согбенных тел клубились разноцветные протуберанцы эмоций. Лимонные завитки радости, красные лучи бодрости, малахитовые разводы удачи, лазурные вагоны энергии здорового тела, багровые вспышки злобы, зелёный туман зависти, жёлтые всплески желчности, фиолетовое мерцание надежды и лиловые водопады отчаяния. Сполохи, вобравшие в себя миллионы красок, свивались друг с другом, непрестанно меняя узор, словно картинки в калейдоскопе. Змееподобные существа, дрожа от наслаждения, прижимались к радужным завихрениям. Длинные пальцы, обтянутые бледной кожей, поглаживали чужие чувства, а потом острыми когтями рассекали разноцветные лучи, подхватывали угасающее сияние и запихивали в голодные, клыкастые пасти.
— Кто это? — тихо спросила Ириска, содрогаясь от ужаса.
— Аськи, — отозвался хозяин подвала.
— В школе я о них слышала, — с уважением прошептала Ириска, — но те парни говорили об Аськах восторженно и с умилением.
— О них стоит говорить восторженно и с умилением, — дыхание хозяина ласково струилось по Ирискиным волосам. — Просто сейчас ты видишь Асек моими глазами.
— А откуда они берутся?
— Приходят на зов. Люди сами создают себе богов. Главное — верить.
— Ничего себе. Неужели всё, во что веришь, оборачивается каким-нибудь богом?
— Выбирай поскорее, — в голосе хозяина проснулись сердитые нотки. — Иначе привыкнешь, и никакие силы не вернут тебе прежнее зрение.
Чудища, прячущиеся в мирах, окна в которые представляли мерцающие экраны, вовсю властвовали в подвале. Чем ярче светилось окно, тем уродливее было существо, что ворочалось за ним. Непонятные силы незаметно порабощали прильнувших к экрану. Ирискин взор метался от одного страшилища к другому, пока не замер над компьютером в самом углу зала. У этого монстр за дисплеем отсутствовал, да и сам экран не притягивал взгляд. Чёрное полотно, к левому краю которого жались редкие белые буквы.
На спинку стула откинулся толстячок, неторопливо долбящий по клавишам. Рядом с дисплеем стояла бутылка лимонной "Миринды". Судя по всему, толстячок прекрасно проводил время, блуждая в просторах сети.
Ириска сделала шаг, и руки хозяина тут же покинули её плечи. Исчезли чудища, скелеты и дистрофики вновь превратились в нормальных людей. Картинки утратили объём, а эмоции угасли, как радуга. На экранах тянулись бесконечные игрища, и только тот, к которому шла девочка, угрюмо чернел.
Ириска пристроилась за спиной толстячка и принялась наблюдать. Пухлые пальцы пробежались по клавишам, и на экране появилось: "ftp raid"
Компьютер незамедлительно откликнулся:
Связь с raidgate
220 raid.raid.perm.su FTP proxy (Version 2.1) ready
Пользователь (raidgate(none)):
Тостячок усмехнулся.
— Риди, так риди, — пробормотал он то ли песенку, то ли заклинание, не замечая приблизившуюся Ириску.
Клавиши вновь утонули под стремительными пальцами, добавив к последней строчке: "[email protected]".
"501 ftp.gai.perm.su: host unknown, — тут же побежала строчка, а за ней следующая. — Сбой входа".
Толстячок хмыкнул. Такое положение дел его не устраивало. Поколдовав над клавиатурой, он попробовал договориться с другой стороны: "[email protected]".
"501 ftp.gibdd.perm.ru: connect: Connection refused, — сообщил компьютер и снова добавил. — Сбой входа".
Толстячок довольно потёр руки друг об друга, словно готовился приступить к уборке урожая.
"[email protected]", — появилась на экране следующая напись.
Компьютер на несколько секунд задумался и выдал:
331-(--GATEWAY CONNECTED TO ftp.gibdd.perm.ru--)
331- (220 ftp.gibdd.perm.ru FTP server (Version wu-2.6.1(3) Tue Aug 10 12:40:57 MET DST 2000) ready.)
331 Login ok, send your password
Пароль:
Палец пять раз стукнул по клавишам.
"501 Login incorrect", — отозвался экран и добавил уже почти привычное. — Сбой входа".
Толстячок закивал, словно ничего другого представить себе не мог, и вновь изменил тактику. Теперь его послание гласило: "[email protected]".
Компьютер отреагировал, как и в предыдущий раз:
331-(--GATEWAY CONNECTED TO ftp.gibdd.perm.ru--)
331- (220 ftp.gibdd.perm.ru FTP server (Version wu-2.6.1(3) Tue Aug 10 12:40:57 MET DST 2000) ready.)
331 Password required for comandor
Пароль:
Палец снова отсчитал пять ударов по клавишам. На экране появилось:
Login ok, access restrictions apply. ftp›
— Рулеззззз, — вдохновенно прошептал парнишка.
Ириска не могла разглядеть лица толстячка, но затылок прямо-таки лучился довольством, которое можно разглядеть и без всякого специального зрения.
"pwd", — отстучали пальцы.
"257 "/" is current directory.", — ответил компьютер.
"ls -l", — продолжил беседу толстячок.
На этот раз компьютер оказался гораздо многословнее:
200 PORT command successful.
150 Opening ASCII data connection for /bin/ls.
Total 239555
— r-r-r- 1 kaj ftpadm 388 Aug 20 1999 README.access.metods
— r-r-r- 1 kaj ftpadm 1282 Aug 20 1999 README.compression
— r-r-r- 1 kaj ftpadm 2764 Aug 20 1999 README.locate
— r-r-r- 1 kaj ftpadm 1939 Aug 20 1999 README.rsync
— r-r-r- 1 kaj ftpadm 1680 Aug 20 1999 README.uploads drwxrwxr-x 11 0 ftpadm 8192 Jun 07 1999 databases drwxrwxr-x 5 0 ftpadm 1024 Jun 07 1999 map drwxrwxr-x 9 0 ftpadm 2048 Jun 07 1999 pub lrwxrwxr-x 1 0 1 11 Nov 23 2000 users -› pub1/users
226 Transfer complete. ftp›
Ириска вглядывалась в непонятные строки. Всю жизнь она уворачивалась от парней, предпочитавших компьютеры девушкам. Так нет же, вынесло её на такого типчика. Ага, построй такому глазки. Такому не глазки нужны. Такой все сутки готов просидеть, уткнувшись в экран. Ну, и как его уговорить отправиться с Ириской на ритуал, о котором и самой главной участнице ничего не ведомо? Не слишком простая задачка, правда?
"cd map", — напечатал толстячок.
"250 CWD command successful.", — подтвердил компьютер.
"prompt off", — за две секунды настучали пальцы.
"Интерактивный режим Выкл.", — сообщение по-русски порадовало Ириску, хотя происходящая картина яснее не стала.
"mget*.JPG", — толстячок оставался верным латинице.
"200 PORT command successful.", — выплюнул строчку компьютер, а за ней и вторую: "150 Opening BINARY mode data connection for KirovskijRajon.JPG (1098065 bytes).".
После этого успокоились и толстячок, и компьютер. Некоторое время ничего не происходило, а после экран украсился надписями:
226 Transfer complete.
1098065 байт получено за 29.14 с
200 PORT command successful.
150 Opening BINARY mode data connection for LeninskijRajon.JPG (1468073 bytes).
Ириске стало скучно. А толстячок заметно оживился. Он вытащил из потрёпанного шмотника узкую прозрачную коробочку, извлёк оттуда сидюк и вставил в устройство рядом с компьютером, напоминающее чуть сплюснутый белый кирпич. Вспыхнул зелёным квадратик на лицевой панели, затем он сменил цвет на оранжевый, а после на кроваво-красный.
Надписи на экране сменяли одна другую. Толстячок замечательно жил и без Ириски, и без неведомых ритуалов, и без Чёрных Роз на каких бы то ни было переулках. Совсем иная жизнь. Совсем иные пространства. Почему же компьютерные монстры не трогают именно этого субъекта?
Отдохнув, парнишка хлебнул из бутылки и вернулся к клавиатуре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Книги похожие на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Отзывы читателей о книге "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)", комментарии и мнения людей о произведении.