Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Описание и краткое содержание "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать бесплатно онлайн.
Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.
Табличка на двери имелась. Причём, не одна, а целых шесть. По три с каждой стороны. Дверь не понравилась Ириске. Холодный чёрный металл. Вылупленный стеклянный глазок. Возле верхнего правого угла стойка для видеокамеры. Сама камера почему-то отсутствовала, и Ириске вдруг полегчало. По крайней мере, она могла быть уверена, что её, поникшую и растерянную, не рассматривают на сизо-белом мониторе холодные глаза Рауля.
Вздохнув, Ириска принялась за чтение.
"Государственная Налоговая Инспекция по Ленинскому району". Нет, сюда Ириска сунется в последнюю очередь. Она нарисовала в уме картинку, где за столом сидит суровая Панцирная Кошка и выцарапывает глаза нерадивым налогоплательщикам.
"ООО ЦЕВИДЖ" значилось на табличке пониже. Название навевало ассоциации с имиджем, школой фотомоделей и конкурсами красоты, а притиснутые друг к другу буквы "О" смотрелись как обручальные кольца для семьи с нестандартной ориентацией.
Третья в левом ряду была самой привлекательной. Чёрные буквы на блестящем золотом зеркале. "Ассоциация Творческой Молодёжи. Андеграунд-дизайн и услуги визажиста". Ириска поёжилась. Вот это Раулю вполне бы подошло. Но, изрядно подумав, Ириска отказалась от своего предположения. Рауль не из тех, кто кричит о себе на рекламных щитах. Панцирная Кошка не нуждается в рекламе.
Ириска перебралась к правому ряду.
"Всероссийское общество охотников и рыболовов". Табличка была явно поскромнее. Ярко-зелёная пластмасса выгорела и сохраняла изначальный оттенок лишь там, где обвалились буквы. И это снова подходило Раулю. И снова, если подумать, подходило только на первый взгляд. Потому что ни один уважающий себя охотник не будет вести отстрел кошек и собак. И тем более не будет преступным образом проникать на выставки, чтобы заколоть будущего призёра таинственной мерцающей спицей. Да у Рауля и ружья-то не было. Впрочем, за ружьё Ириска не ручалась. Одному богу известно, что могло прятаться за серебристыми стенками волшебного кейса.
"Торгово-Промышленный Альянс СИМАНО". Буквы вдавили в тусклую алюминиевую пластину. Название Ириске не понравилось. Симано-домино. Что-то крикливо шутовское. Несоответствие показалось ей более диким, чем даже налоговая инспекция.
Последняя табличка улыбалась зубастой крокодильей мордой. А чтобы не оставалось никакого сомнения красным по белому значилось: "ТОО Крокодил Гена. ИГРУШКИ-ОПТОМ с 9 до 18 без перерыва и выходных."
"А ровно в девять ко мне принесут аллигатора", — снова всплыл голос Рауля. Он видел эту табличку! Поэтому и сказал именно про крокодила и про девять часов.
Ириска нахмурилась. Ладно, с аллигаторами разобрались. Но чтобы Рауль торговал игрушками, а Ириска об этом не знала… Совершенно невозможно. Вот у Полинки парень мороженым торгует, так Полинка теперь в курсе всех сортов мороженого, а сверх того, где их лучше покупать, чтобы не подсунули порченное или не продали дешёвое под видом дорогого. А Зойкин парнишка на подхвате у авторынка. Так Зойка уже чуть ли сама не разбирает автомобиль по частям и знает все особенности новых моделей ВАЗа. Игрушки следовало вычеркнуть, а Ириска оставалась у разбитого корыта.
— Кхе, кхе, — послышалось над ухом.
Ириска чуть не отскочила, но сдержалась. Медленно повернув голову, она увидела бородатого старичка в тёмном потрёпанном костюме с мозаикой орденских планок. Чёрная дверь была приоткрыта. Не оставалось никакого сомнения, что старичок выбрался из-за неё. Сейчас бородатый пришелец разглядывал Ириску с ног до головы, словно размышлял, внушает ли она ему доверие. Ириска же пристально рассматривала потрескавшуюся кожу ботинок, купленных, вероятно, в середине прошлого века.
"Чёртов старикан", — ругнулась девочка. Она знала эту породу людей и ненавидела её лютой ненавистью. До всего им есть дело. Как древнегреческому Гераклу, который, куда его не пошли, везде совершал подвиги. И этот старикашка ждал подвигов. И самым наипервейшим подвигом для него — не пускать внутрь таких, как Ириска. Железные двери с глазком не ставят просто так. И просто так не выставляют в дополнение к ним вредных старикашек. Впрочем, из любой гнилой ситуации можно выжать что-то полезное.
— Дедушка, — сказала Ириска как можно жалостливее. — А что такое СИМАНО?
— Ну, это просто, — ухмыльнулся дедок, сразу почувствовав себя значимым и полезным. — Это по фамильям так названо. Сидоров, Макаров и Носов. Костя Макаров — личность известная. А Юрку-то Носова я ещё вот таким помню, — мозолистая ладонь приплюснула воздух к асфальту и замерла в полуметре от потрескавшейся поверхности. — Отдери две первые буквы и сложи их вместе, вот и получишь название.
— Ух ты, здорово! — восхитилась Ириска, хотя ничего более идиотского в жизни не слышала. — А вы тут все конторы знаете.
— Знаю, — кивнул дедок, потянулся к козырьку невидимой фуражки, но, не найдя его на месте, просто пригладил волосы.
— И Цевидж расшифровать можете? — хитро улыбнулась Ириска.
— А чего ж, — сказал старичок, пожевал губами и признался. — Забыл чуток. Но вспомню, вспомню.
Рука опять потянулась к козырьку и снова встретила пустоту. Указательный палец потёр лоб и старичок просиял:
— Центр Единых Ветеринарных Исследований Домашних Животных.
— Ветеринарных? — недоверчиво спросила Ириска.
— Ветеринарных, — закивал старичок.
— Вот мне туда и надо, — решительно сказала Ириска. — Просили разузнать, как собачку на обследование привести.
— Так ведь туда только по пропускам, да по записи предварительной, — сказал старичок, раскрыл папку и достал оттуда лист, на котором славянской вязью в верхнем левом углу пропечатали "ООО ЦЕВИДЖ". — Есть твоё имя в списке? Нет твоего имени в списке!
— Так всегда, — призналась Ириска. — Сначала желают, чтобы народ к ним валом валил, а сами дверями железными отгораживаются.
— Да ладно огорчаться-то, — старичок задумчиво подёргал бородёнку.
Не пропустить Ириску уже не казалось ему подвигом. Наоборот, подвиг сейчас состоял в том, чтобы довести несчастную девчушку до места, где её могли спасти и утешить.
— Человек, я вижу, ты не вредный, образованный, — кивал он, уговаривая сам себя. — Не ворьё, не нефорка какая-нибудь, на стенах черкать не станешь, — он удовлетворённо улыбнулся, видя, как девочка покачала головой на всякий пожарный. — Пожалуй, что я тебя и пущу, — кивнул он в последний раз, подписав сам с собой невидимый договор. — Проходи что ли.
Не веря свершившемуся, Ириска проскользнула за дверь в мглистый коридор с тёмными унылыми дверями. Тусклая лампа вдали еле теплилась. Косая стрелка с надписью "ООО ЦЕВИДЖ" показывала на лестницу, уводившую к подвалу. Куда теперь? Однозначно, в подвал. Из сумрака выткался призрачный Рауль и усмехнулся неслышно: "Подвалы всегда наши!"
Кто следующий остановит её на пути к Раулю? Какой пароль надо назвать? О чём теперь её спросят? И что придётся спросить самой?
Больше всего Ириска не любила задавать вопросы. Но сейчас было не время привередничать. Наступала эра отказа от вредных привычек. Не от всех сразу, а постепенно, по одной. И не за так. За отказ от нелюбви задавать вопросы тоже имелась цена. Для Ириски она равнялась дороге к Пятому Переулку.
Дороге по принципу "Я — сама!"
Боясь, что дедок передумает, Ириска глубоко вздохнула и решительно зашагала по ступенькам, ведущим в прохладный сумрак. Всё обыденное и привычное оставалось позади вместе с угасающим светом дежурного освещения. Словно диверсант, Ириска тайком пробиралась к границам царства Рауля.
Глава 21. Прозрачные стёкла
Подвальный коридор удивительно напоминал железнодорожный туннель. Те же серые огромные кирпичи, такой же арочный потолок и тусклые лампы в мутных стеклянных пузырях. Ириска неторопливо продвигалась вперёд среди штабелей картонных коробок. Угол одной коробки порвался и из дыры лезла лента древесной стружки.
Стало светлее. Ириска и не заметила проём, из которого выпирал стол с донельзя исцарапанной столешницей. На столе царил бумажный завал. За столом восседал невысокий светловолосый очкарик и пристально рассматривал Ириску. Его уши смешно оттопыривались. Глаза за толстыми линзами выглядели столь беззащитными, что Ириска тут же вывела: "Лох!" Пальцы очкарика нервно сминали и разглаживали разлинованный листок, озаглавленный "Ведомость наличия МЦ на складе".
Ириска успокоилась. Крутить лохами не составляло ни малейшего труда. Таких рядом полкласса. Обычно она обходила лошариков стороной, но сейчас легко выцепит всю необходимую информацию. Девочка приняла равнодушно-скучающий вид, но тут же вспомнила, что не очкарик приплёлся к Ириске, а она сама явилась, так сказать, к нему на приём. Поэтому личико моментально стало настойчиво-заинтересованным. Столь быстрая перемена погоды напугала очкарика настолько, что тот уронил порядком испорченный лист и тут же ухватился за новый, на котором значилось: "Ведомость начисления амортизации".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Книги похожие на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"
Отзывы читателей о книге "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)", комментарии и мнения людей о произведении.