» » » » Сара Маккерриган - Дева-воительница


Авторские права

Сара Маккерриган - Дева-воительница

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Маккерриган - Дева-воительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Маккерриган - Дева-воительница
Рейтинг:
Название:
Дева-воительница
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061591-9, 978-5-403-02296-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дева-воительница"

Описание и краткое содержание "Дева-воительница" читать бесплатно онлайн.



Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.

Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!

Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу. Он добьется того, что Дейрдре ответит на его чувства и разделит его страсть!






Она поморщилась:

– Все не так просто.

Он нетерпеливо хлопнул ивовой розгой по бедру.

– Тогда предлагаю тебе побыстрее объяснить. Отсрочка порки лишь увеличивает мучения.

Она закусила губу.

– Это трудно объяснить постороннему. Они забирают коров в качестве… возмездия.

– Возмездия?

– Да.

– За что?

– За две украденные в прошлом году.

– Что? – взорвался он.

Она знала, что он не поймет.

– Пожалуйста… просто отпусти их. Я объясню тебе это позже.

– Нет. Объясни сейчас.

– Послушай, – сказала Дейрдре. – Если ты будешь держать их здесь, их отец… забеспокоится. – На самом деле их отец скорее всего потребует голову Пэгана на блюде, но этого она ему не скажет. – Лаханберн отправит своих людей на их поиски. Если они обнаружат, что ты держишь их за стенами Ривенлоха…

Но Пэган, похоже, крайне заинтересовался сообщением об угоне скота.

– Вы украли две их коровы?

Она вздохнула:

– Таков шотландский обычай. Они крадут наш скот, мы крадем их. Так продолжается из поколения в поколение.

Пэган заморгал, словно она сказала ему, что мир сделан из козьего сыра.

– Кража скота, – продолжала Дейрдре, – это вопрос дружеского соперничества между Лаханберном и Ривенлохом.

Он смотрел на нее во все глаза, приходя к выводу, что шотландцы совсем ненормальные.

– Невероятно, – пробормотал он.

– Я настаиваю, чтобы ты отпустил их.

Он не сразу ответил. Было ясно, что Пэган не только не верит в ее объяснение, но и не одобряет его. Более того, настойчивость Дейрдре еще больше разозлила его.

Наконец он, кажется, нашел решение. Грозно хмурясь, он выпрямился во весь свой внушительный рост и похлопал ивовым прутом по ладони левой руки. Глаза его сузились до зеленых щелок.

– Я выслушал тебя, женщина. – Затем отдал суровый приказ: – А теперь отойди в сторону.

Глава 19

Сердце Дейрдре упало, а гнев возродился. Она не намерена отступать. Она не желает испытать на себе ярость их отца, когда он узнает, что его гордые сыновья были публично высечены.

– Я не отойду, – твердо проговорила она, – тебе придется выпороть и меня тоже.

Затем, к ее изумлению, уголок рта Пэгана изогнулся кверху в сардонической усмешке.

– Вы меня не так поняли, миледи. Вы добились их свободы. – Он бросил ивовый прут на землю. – А теперь отойдите.

Дейрдре в замешательстве заморгала.

Очевидно, кое-кто из ривенлохских смельчаков все-таки остался поблизости, несмотря на приказ Пэгана, и теперь они, к его немалому раздражению, зааплодировали. Он нетерпеливым жестом велел ей отойти. Дейрдре, ошеломленная своей победой, неуверенно отодвинулась в сторону, когда он подошел к столбу, вытаскивая свой кинжал.

– Слушайте меня хорошенько, юные щенки, – сказал он им, разрезая веревки. – Я отпускаю вас только благодаря доброте леди Дейрдре. Смотрите, больше не попадайтесь мне, ибо больше я не буду таким милосердным. – Отвязанные от позорного столба, мальчишки стояли бок о бок, и их тощие тела и огненно-рыжие шевелюры делали их похожими на две одинаковые горящие свечки. Широко открытые глаза серьезно взирали на Пэгана. Он натянул им рубашки на узкие плечи, и Дейрдре услышала, как он пробормотал: – В следующий раз прикрывайте головы. Эти ваши рыжие волосы видны за милю. – Затем, хлопнув их по задницам, подтолкнул в сторону ворот.

Он оглянулся на нее, угрюмо насупившись, и Дейрдре поняла, что, несмотря на раздраженную мину, он не опаснее пса, который лает и при этом виляет хвостом.

Пробормотав торопливое «спасибо», она извинилась и вернулась в большой зал. Там она помогала Мириель с приготовлениями к ужину и пыталась убедить себя, что то, что она испытывает к своему мужу, не любовь, ибо это было бы глупо. Нет, это просто благодарность за справедливость, с которой он обошелся с мальчишками Лаханбернов, и радость от собственной маленькой победы.

Но когда подошло время ужина и Пэган пришел, одетый в нормандские облегающие шоссы и тунику желтого цвета, которая великолепно подчеркивала мужественную красоту его тела, ее мнение резко изменилось.

Он взглянул на нее, усаживаясь рядом, и она снова отметила дивный цвет его глаз – словно шотландский лес, прекрасный, сочный и полный жизни. Проклятие, он красив, как сам Люцифер. Если этому демону ада свойственно обаяние.

Она поддержала себя глотком вишневого сидра. Пэган был в отличном настроении и шутил со своими людьми, но Дейрдре постоянно чувствовала на себе его взгляд, и это лишало ее равновесия, душевного покоя. Его колено соприкоснулось с ее, ведь они сидели близко друг кдругу, и она заметила: он не спешит его отодвинуть. Его пальцы легко и непринужденно касались ее пальцев, когда он разрезал оленину на их общем подносе.

К тому времени, когда Дейрдре отложила салфетку и встала из-за стола, сославшись на головную боль, она была вся как на иголках.

Если повезет, думала она, торопливо взбежав по лестнице, захлопнув дверь и сбросив накидку, она уже будет спать к тому времени, когда Пэган ляжет в постель.

Но он, должно быть, следовал за ней по пятам. Едва успела она снять одежду, как он распахнул дверь, заставив ее подпрыгнуть, словно ребенка, пойманного на месте «преступления» – когда он без разрешения ел сладкое. Его взгляд медленно ощупывал ее обнаженное тело. Она затаила дыхание, ощущая его более чем откровенное желание.

После бесконечно долгого молчания она наконец спросила:

– Ты собираешься закрыть дверь или хочешь выставить меня на обозрение всем слугам?

Он усмехнулся, захлопнув дверь. Затем сдвинул брови и шутливо заметил:

– Ты довольно быстро бежала по лестнице для женщины, у которой… что? Болит голова?

Она вскинула подбородок, но не придумала, что сказать в свою защиту.

Он снова улыбнулся и прислонился к двери, чтобы стянуть сапоги.

– Смею ли я надеяться, что тебе не терпится очутиться со мной в постели этой ночью?

Она вся напряглась от его присутствия рядом, от его откровенного желания близости. Стараясь придать своему голосу равнодушие, она сказала:

– Ты можешь надеяться на что пожелаешь, но от этого ничего не изменится.

Оставшись безучастным к ее уколу, он бросил сапоги к подножию кровати, затем одним махом стащил с себя и тунику, и нижнюю рубаху. Дейрдре тут же обратила внимание на порезы, которыми она наградила его. К ее облегчению, раны уже заживали. Во всяком случае, тонкий шрам никоим образом не умалял совершенства его тела. Грудь его была гладкой, тугой, мускулистой, а плечи – достаточно широкими, чтобы тащить телегу. Святая Мария, даже на расстоянии она не может сдержать волнения, когда видит его. Вот и колени слабеют.

Дейрдре глубоко вздохнула. Затем с притворной невозмутимостью забралась под одеяло, заняв середину кровати, чтобы ему расхотелось присоединиться к ней.

– Насчет сегодняшнего происшествия… – сказала она, спеша заговорить о чем угодно, лишь бы отвлечься от этого невыносимого напряжения между ними.

– Происшествия? – Он начал расшнуровывать завязки своих шоссов.

Она закашлялась.

– С мальчишками Лаханберн.

– Да?

– В Ривенлохе… будет еще много такого, чего ты не понимаешь.

Он усмехнулся. Боже, какая у него потрясающая, ослепительная улыбка!

– Вы, шотландцы, удивительные люди, – согласился он. – Как с другой планеты.

– Тебе не удастся изменить здешние обычаи. Ты не сможешь подчинить шотландцев своей воле.

Его улыбка сделалась хитрой.

– Ах, миледи. Я согласен подчинить своей воле только одного шотландца. Вернее, шотландку. – Он сел на край кровати, и матрац прогнулся под весом его тела. – Возможно, с помощью поцелуя?

У нее перехватило дыхание. Так вот зачем он примчался за ней следом. Он полагает, что она все еще должна, ему поцелуй. Но не тут-то было. Она расплатилась с ним на тренировочном поле. И слава Богу, что это так. Дейрдре сомневалась, что смогла бы выдержать еще один поцелуй, если сердце ее так колотится, когда он смотрит на нее своими колдовскими зелеными глазами.

– Может, память подводит тебя, – самодовольно сказала она, – но ты получил свою плату на тренировочном поле.

Его руки застыли на поясе расшнурованных штанов.

– Это? – усмехнулся он. – Это был не поцелуй.

– Еще какой поцелуй.

– Нет. – Он настороженно сдвинул брови. – Этот быстрый поцелуйчик? Он не считается.

– Не такой уж быстрый.

– Как ты можешь называть это…

– Поцелуем?

– Это не было поцелуем.

– О, а мне показалось, очень даже было. Ты целовал меня, а теперь зачем-то хитришь…

– Тысяча чертей! – Он грозно насупился. – Он был украденный. Поцелуй, который ты должна мне, должен быть добровольным.

– Это не было частью сделки.

Он вскочил на ноги, глаза опасно сузились, и она увидела, как грудь его вздымается и опускается с каждым раздраженным вдохом. Но они оба понимали, что она права. Этим вечером она ничего ему не должна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дева-воительница"

Книги похожие на "Дева-воительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Маккерриган

Сара Маккерриган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Маккерриган - Дева-воительница"

Отзывы читателей о книге "Дева-воительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.