Татьяна Гуськова - Хранитель Ллинн-Хейма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хранитель Ллинн-Хейма"
Описание и краткое содержание "Хранитель Ллинн-Хейма" читать бесплатно онлайн.
Не все гладко в лесах Ллинн-Хейма. И с этим придется разбираться новоявленному Хранителю.
Предводитель-капитан, постояв некоторое время на носу, вернулся к нам.
- Я задал курс. Пойдемте покажу вам место, где вы сможете отдохнуть.
Наэлл покивал, ему явно было не по себе от такого количества воды вокруг. Я же пока не хотела уходить с палубы, но тоже пошла из любопытства.
На корме ствол дерева не был выточен, оставаясь круглым. Капитан откинул плетеную из разноцветных веревок занавесь, и перед нами открылась уютная комната.
- Располагайтесь, - капитан, гостеприимно улыбаясь, повел рукой.
- А кто здесь живет? - спросила я.
- Никто. Мы сегьё предпочитаем морской ветер замкнутым уголкам. А это так, на всякий случай, для гостей.
- Что ж, это создаст хоть какую-то иллюзию, что мы на суше, - Наэлл плюхнулся на одну из лежанок у стены.
- Когда ты был котом, то воды не боялся, - я прошлась по комнате, заглядывая во все уголки. То, что я видела, очень напоминало комнату в доме-дереве.
- Тогда я был глупый и храбрый, - Наэлл натянул одеяло на голову.
Лунья тоже присела на лежанку.
- Пусть они отдыхают. Капитан, покажите мне ваш замечательный корабль.
- С удовольствием! - расцвел сегьё.
- Как мне вас называть?
- Мое имя Ллеор. А его, - он повел рукой, обводя корабль, - "Сын Заката". Это один из самых лучших и быстрых кораблей сегьё.
Глядя на то, как "Сын Заката" рассекает волны, я в это поверила.
- Но как вам удается построить такие корабли? Они ведь почти живые!
- Почему почти?! - обиделся Ллеор. - "Сын Заката" живой. Такой как мы с вами. Мы не строим свои корабли. Мы берем семя, сажаем его в землю, потом появляется росток. Он растет много лет, вырастает очень большим, а когда созревает - ствол его трескается и он принимает форму корабля. Корни перестают держаться за землю, остается только доставить новорожденный корабль к морю и научить плавать.
- Научить плавать? - удивилась я, представив корабль за партой.
- Да. Для этого первым на нем в море выходит самый опытный капитан. "Сына Заката" учил мой отец.
Ллеор показывал корабль, знакомил меня с улыбчивыми гребцами, чьи имена тут же вылетали у меня из головы, как вдруг корабль качнуло и в небо, чуть не затопив нас, взмыла белоснежная туша. Мелькнул огромный черный глаз, плавник в синих, как море, крапинах и существо почти без брызг ушло в воду, помахав на прощание хвостом.
- Кто это?! - я в испуге схватила капитана за руки. Мне срочно захотелось оказаться на суше.
Прилетел испуганный Наэлл.
- Что случилось?! Мы уже тонем?!
- Все в порядке. Успокойтесь! - сегьё успокаивающе улыбнулся. - Это всего лишь белый кит. Он не опасен. Сегьё дружат с ними.
Далеко в стороне в воздух взвилась еще одна за другой две туши, гораздо больше, чем та, что чуть не опрокинула корабль.
- А они нас не утопят? От излишнего дружелюбия?
- Нет, что вы! - Ллеор разбежался и прыгнул в воду.
Мы ринулись к борту, высматривая его в синей воде.
- Он что с ума сошел?! Или решил откупиться от этих чудовищ и принести себя в жертву?! - Наэлл прижал уши.
В воде мелькнула светлая фигура сегьё, а потом - поднырнувшего под него кита. Морской зверь всплыл и Ллеор оказался у него на спине. Капитан встал на ноги и помахал нам рукой. Описав с сегьё на спине круг вокруг корабля, кит погрузился в глубину и уплыл. Довольный Ллеор забрался на корабль.
- Я же говорю, что сегьё дружат с белыми китами.
Дашь мы плыли уже без приключений, и не успело солнце приблизиться к горизонту, как впереди показался остров. Не том, к которому мы так стремились, а просто один из островов сегьё.
Море здесь было гораздо оживленнее: то тут, то там мелькали корабли разных размеров и очертаний. У некоторых парусов не было, некоторые ограничивались одним, как "Сын Заката", а у некоторых по всему корыблю торчала куча разноцветных листьев. А у одного мелькнувшего совсем рядом, лист был один, но делился на множество, как у рябины.
Большие корабли не совались на против пути, а мелочь шустро разбегалась во все стороны. По корабельному коридору "Сын Заката" приблизился к острову.
На берегу нас уже встречала целая толпа. И как только прознали.
Во главе сборища, то есть ближе всего к воде стояли советник Свейн и еще какой-то неизвестный мне, но сразу привлекающий взгляд могучей статью мужчина.
Стоило нам оказаться на берегу, как все низко склонились.
- Рад приветствовать Хранителя на землях сегьё, - сказал незнакомец, распрямляясь.
- Счастлива побывать на ваших землях. Как мне вас называть?
- Я - Дахна. Но вы можете называть меня Асхар.
Я кивнула с улыбкой, но на душе было неспокойно. Что же случилось у морского народа, если меня вышел встречать их покровитель.
- Меня зовут Синнора. А это мои спутники - Лунья и Наэлл. - При упоминании имени гренна глаза Дафны блеснули на него из-под ресниц, но сегьё ничего не сказал. - Что же у вас случилось? Какая беда заставила так срочно искать Хранителя?
- Пойдемте в деревню, а по дороге я все расскажу, - Асхар взял меня под руку и повлек в глубь острова. Все остальные сегьё последовали за нами.
Спустившись с каменного причала и пройдя мимо смешных домиков на сваях, мы попали на красивую, выложенную раковинами дорогу, за которой темнел могучий лес. Асхар махнул на него рукой.
- Это корабельный лес. Ты видела наши корабли. Знаешь, как они рождаются?
Я кивнула, помня рассказ Ллеора.
- Наши корабли - все для нас. Без них род сегьё вымрет. Наши острова не способны прокормить нас, а Ллинн-Хейм не выдержит, если еще один народ сядет ему на шею. Нас кормят наши корабли, поэтому мы очень бережем рождающий их лес и заботимся о нем. А тут эта напасть! - сегьё потемнел лицом, вцепился рукой в воротник.
- Что же случилось с вашими лесами? Отсюда я не вижу ничего особенного.
- Этот лес еще держится, и то на северной окраине они уже появились. А на некоторых островах вся растительность и корабельные деревья полностью уничтожены.
Я, ничего не понимая, смотрела на Асхара.
- Кто появился? Кто уничтожает ваши леса?! - перед глазами появилась толпа вилийцев с пилами и топорами.
Асхар отошел к ближайшим кустам, пошарил среди листвы и вскоре вернулся, что-то неся в пальцах.
- Что это?
Сегьё взял мою руку и положил на ладонь слегка помятую бабочку-плясунью.
Недоуменно моргнув, я перевела взгляд на Асхара.
- Это они угрожают вашим лесам? - бабочка шевелила маленькими голубоватыми крылышками, силилась взлететь, но сегье слишком грубо с ней обошелся. - Они же совершенно безобидные! Их везде полно!
- Да безобидные, да полно. Но не так много, как на наших островах в последнее время. Сами бабочки действительно безобидны, а их личинки пожирают все, до чего могут добраться. Нужно как-то уничтожить их всех! Мы пробовали сами, но у нас ничего не получилось.
С насекомыми мне бороться еще не приходилось, если не считать ту гигантскую многоножку в лесу. Ничего особенного сразу в голову не приходило. Боевые заклятия на гусениц не нашлешь, да и Черная Смерть не может действовать избирательно.
- Я сама хочу посмотреть на них, - может на месте что в голову придет. - Проводите меня на северную оконечность острова?
- Да, конечно, - Асхар махнул рукой и, как по волшебству, возле нас оказалось около десятка оседланных оленей. Они были мельче и изящнее, чем лесные, с маленькими, почти не ветвящимися рогами.
Дорога провела по деревне, потом опасным серпантином попетляла немного по горам, завела в лес и вот, наконец, вывела к нужной точке - остров оказался не очень велик.
Солнце уже почти село, но даже в слабеющем свете я смогла рассмотреть голые ветви, черную землю и копошащуюся повсюду серую массу гусениц.
- Ужас! - невольно вырвалось у меня.
- Да, это так, - Асхар понурился.
Буря, брезгливо поджимая лапы, бродила по округе. Над кошкой вилось голубоватое облако бабочек.
- Откуда же они взялись?! Странно. И никогда раньше такого не было?
- Нет, не было, - покачал головой Асхар.
- Может кто-то случайно привез бабочек на корабле? - предположила Лунья.
- Нет, они всегда здесь жили. Но никогда не разводились в таком количестве.
- Вдвойне странно. И что же, на всех островах так?
- На тех, где есть корабельные леса, да. Может это какое-то проклятие? - Асхар покосился на Наэлла. - Я слышал, ты хорошо умеешь их снимать.
- Нет, на проклятие не похоже, - но это могло быть отголоском безумия артефактов. Мало ли какие волшебные вещи сдерживали разведение плясуний. Хотя после того, как я сорвала Вилл Тэйн, вроде все артефакты пришли в норму. - Вы не сдерживали насекомых никаким колдовством?
- Никакого колдовства, - ответил Асхар.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хранитель Ллинн-Хейма"
Книги похожие на "Хранитель Ллинн-Хейма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Гуськова - Хранитель Ллинн-Хейма"
Отзывы читателей о книге "Хранитель Ллинн-Хейма", комментарии и мнения людей о произведении.