Элизабет Линн - Танцоры Аруна (Хроники Торнора)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танцоры Аруна (Хроники Торнора)"
Описание и краткое содержание "Танцоры Аруна (Хроники Торнора)" читать бесплатно онлайн.
Земля Арун никогда не существовала в действительности. Всякие исторические аналогии случайны, за исключением «искусства шири». Оно, в некоторых деталях описания, имеет сходство с боевым искусством айкидо. Это сделано сознательно, ибо автору должно знать то, о чем он пишет, и с почтением и благодарностью вспоминать о своих учителях.
— Этого не случится. Ручаюсь. — Сефер тронул конюха за плечо.
Тек жевал свой ус. Лалли вынырнула из-за спины отца. В руках девочка зажимала розовый ломтик мяса.
— Это что у тебя? — великан сгреб дочь и поднял к лицу в пригоршне громадных ладоней.
— Окорок. — Лалли вертела куском возле отцовского носа.
Сефер и Керрис пошли дальше. Две тени скользили перед ними в пыли, длинные на коротких карликовых ножках.
На площадке упражнялись в поединках на ножах мужчины и женщины. Некоторые вели схватку безоружными. В пыли валялся длиннющий деревянный меч. Эмет, тот, что пострадал еще в прошлом набеге и встретил шири по приезде, ходил среди сражающихся. Останавливал, что-то пояснял и переходил к другой паре. Наверное, он был здешним мастером.
— А где шири? — крикнул Эмет вместо приветствия.
— Идут следом.
— Никаких известий о бандитах?
Соперники опустили оружие, прислушиваясь. Сефер покачал головой.
В конце улицы они свернули к роще. Сефер легонько обнял Керриса, направляя на тропу, но тут же убрал руку. Словно знал, что его спутник не любит прикосновений чужих. Может быть, и знал.
— Школа-ваша идея. Мне Кел сказал.
— Сама школа-моя, а идея-его.
— Как это?
— Он приехал из Ванимы в звании шири, а у нас не было места ни для совершенствования в его искусстве, ни для изучения волшебства. Вот он и предложил.
Роща встретила их густым и пряным хвойным ароматом. Тропинка среди замшелых стволов стала совсем узенькой. Свет дня уступил лесному сумраку. Между темными деревьями показалась крыша Танджо в чешуе серебристой черепицы. Дорожка упиралась в зеленый лужок, окруженный подковообразным зданием, напоминавшим замок. На траве был выложен круг из белых камней, а в центре помещалось изображение Хранителя. Керрис поостерегся его разглядывать.
— Образ Хранителя напоминает постигающим волшебство, что их власть от него и они служат только ши, — сказал Сефер.
— А дом напоминает мне Торнор. Там, правда, нет садов.
— В Кендре-на-Дельте немало похожих зданий с внутренним двориком и садами вокруг.
— Этот город вам знаком?
— Случалось там бывать. Я не в восторге от больших городов, а моя сестра живет там с семьей. Она из черного клана.
— Мой наставник из Торнора тоже был ученым.
— Кто? Сестра могла с ним встречаться.
Керрис поправил пояс.
— Жозен. Он уехал с юга больше двадцати лет назад.
— Тогда они с Керен не могли познакомиться. Входи же.
Серебристые стены Танджо покрывали записи изречений, выполненные на южный манер. В каких руках отыскал их Сефер? «Входи с миром, живи в гармонии», — прочел Керрис. Желобки резных букв покрывала красная краска. Сефер разувался. Сквозь желтые стекла в переднюю проникал дневной свет. Дальше был холл, из которого вело несколько дверей. Сефер отворил одну.
— Сюда.
Керрис очутился среди света и тишины. Две стены покрывало красное дерево, в одной было проделано большое окно, тоже желтое. Боковые стены были совершенно белыми. Керрис подошел и ощупал поверхность, гладкую, прохладную, проминающуюся под рукой.
— Это-особая бумага, — сказал Сефер. — Ее доставляют из Кендры-на-Дельте. Прочность достигается соединением размоченных древесных волокон и шелковых нитей. Натянув эту бумагу на деревянную рамку, можно получить экран любых размеров и очень легкий.
На поверхности экрана можно было различить вкрапления, чуть отличающиеся по цвету. У Элли были похожие ленточки в волосах. Керрис потер пальцем одно пятнышко, думая, что на холодном севере никогда не будет бумажных стен.
На полу по тростниковым циновкам были разбросаны подушки. В углу стоял маленький столик, а на нем-глиняный кувшин.
Вот и я добрался до цели, сказал себе Керрис. Здесь буду обучаться колдовству, здесь мои родные, тут моя родина. Он уселся на пол.
— Я готов.
Сефер сел перед ним, скрестив ноги.
— Что тебе известно о твоем даре?
— Название-внутренняя речь. И то, что я могу читать мысли других, значит-мыслечтей.
Сефер рассмеялся.
— Керен выражается так же. Видно, что наставником у тебя был ученый. Скажи, как это происходит?
— Я могу… — Керрис задумался. — У меня получается проникать в чужое сознание, соединяться с ним…
— Опиши подробнее.
Керрису было неловко. Человек перед ним так хорошо знал то, в чем сам он плохо разбирался и путался.
— Когда это захватывает, я перемещаюсь в чужое тело, становлюсь его совладельцем. Когда соединение не так сильно, кажется, что слышу мысли, будто они высказаны.
— Когда это началось?
Керрис вспомнил и покраснел.
— Мне было тринадцать. Я спал и, не просыпаясь, очутился в сознании Кела. Проснулся тут же…
— Испугался?
— Да. Думал, что помешался. Потом это случилось снова, потом еще… Я стал понимать содержание видений, но не мог ими управлять. Знал только, что вреда они не причиняют.
— Ты быстро понял, чей мозг открывается тебе?
— Не сразу, но довольно скоро.
Сефер сидел, сложив руки на коленях.
— Не ты первый, кому дар внутренней речи передан по наследству. Иногда бывает, что родные братья или сестры получают различные таланты.
— Как мама и дядя Ардит?
— Или как я и Керен. — Сефер потрепал его по щеке. — Совсем не помнишь своей мамы?
Керрис покачал головой.
— Не помнишь ничего из своей жизни до Торнора? Странно. Ну да ладно. Ты мысленно соединялся только с Келом?
— Да, пока Кел не объяснил происходящего со мной. Всего несколько дней назад. Он рассказал, что можно перемещать сознание, и помог это проделать.
— Ты научился управлять своим даром?
Керрис вспомнил вчерашний вечер в доме Сефера. То, как он воспринимал беспорядочные переживания шири после налета и как терялся перед ними.
— Не очень, — признался он.
— Научишься. — Сефер вскочил, прошелся туда-сюда и снова сел. — Теперь позволь рассказать, что известно нам о волшебных дарах. Почему одни люди обладают ими, другие-нет, мы не знаем, но можем различить пять различных талантов. Некоторые считают, что их семь. — Он растопырил руку и стал загибать пальцы. — Чтение мыслей или внутренняя речь. Дар предвидения или ясновидения, иногда этот талант подразделяется на два. Перемещение в пространстве-это довольно просто. Со многими бывает во сне. Управление стихиями. Еще перемещение предметов. Впрочем, можно считать управление стихиями частным случаем перемещения предметов. Последнее-это врачевание, или дар исцеления. Исключительно редкая способность. В Илате только трое ею наделены.
Обо всем этом Керрис еще утром даже не подозревал. Ай, как разволновался бы сейчас старый Жозен.
— Вам многое известно о колдовстве?
— Смотря что ты имеешь в виду, говоря «известно». По моей просьбе Керен изучала архивы ученых, искала записи о колдунах и волшебстве.
— Что-то сохранилось?
— Немногое. Видимо, в Аруне всегда жили люди, считавшиеся колдунами. И прежде, и теперь большинство из них совершенно не осведомлено о своих возможностях и не может разумно ими воспользоваться. Такие люди подавляют или скрывают свой дар. То, что мне известно со слов Кела и Айлин об основателе клана красных, убеждает-Ван был ясновидящим. Только доказать это нечем. Многие вообще не признают существования волшебных даров. Некоторые ученые тоже думают, что это глупое суеверие.
Оказывается, Жозен в этом не одинок, удивился про себя Керрис.
— На севере в колдунов верят темные люди да невежды.
Сефер улыбнулся.
— И правильно делают. От большой учености иногда происходят великие заблуждения.
Хлопнула наружная дверь, в холле раздались голоса.
— В Галбарете про Илат говорят-город колдунов. Опасаются вас.
— Знаю, — вздохнул Сефер. — Даже Калвин не сразу привык к здешней жизни. Многие караваны обходят котловину стороной. А по-настоящему страшно совсем другое, то, что и нас пугает. — Тень печали набежала на его лицо. — Керен видит будущее, как и Кел. Жаль, свой талант она применяет только в архивных разысканиях, а Кел в схватках да танцах.
— А чего бы вам хотелось от него?
— О-о, — Сефер поскреб подбородок. — Мог бы постигать, исследовать, овладевать новыми возможностями. Так мало открыто нам. Подумай, сколько можно увидеть при помощи волшебства! Побывать во всех землях Аруна и Анхарда, оказаться за океаном. Там тоже должны жить люди. Волшебный дар соединит нас. Мы сможем побывать в будущем и даже проникнуть в прошлое, совершенствоваться в борьбе с болезнями. Не раны и лихорадки, а старость и даже смерть станут излечимы. Влияние звезд на людей считается суеверием. Мы сможем узнать, так ли это. Увеличивая свои знания, мы станем ближе к постижению ши, гармонии и равновесию. К закону всеобщего порядка-источнику, питающему все живое и дарующему надежду. В образе Хранителя мы хотели узреть ши, но как это творение далеко от величия истины. Все дары людям-послания ши. Мы обязаны их понять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцоры Аруна (Хроники Торнора)"
Книги похожие на "Танцоры Аруна (Хроники Торнора)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Линн - Танцоры Аруна (Хроники Торнора)"
Отзывы читателей о книге "Танцоры Аруна (Хроники Торнора)", комментарии и мнения людей о произведении.