Лиза Смит - Одержимость

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одержимость"
Описание и краткое содержание "Одержимость" читать бесплатно онлайн.
Это был еще один киоск наподобие тех, в которых были те самые нарциссы в Орегоне. Но эта вывеска гласила: «ХЛЕБНЫЕ ДНИ: ПЯТНИЦА, СУББОТА, ВОСКРЕСЕНЬЕ».
— Сегодня воскресенье, — сказал Льюис. — И я умираю от голода.
Они взяли две булки многозернового хлеба и упаковку для них по настоянию Роба. Кейтлин и не знала, насколько она была голодна, пока не откусила первый кусок. Хлеб был плотным и сырым, прохладным от морозного уличного воздуха. У него был пряный и питательный вкус, Кейтлин почувствовала, как сила и оптимизм возвращаются к ней.
— Давайте остановимся там, — предложила она, когда они проехали маленькое здание. Вывеска гласила, что это был музей Суке. Она не испытывала больших надежд, во-первых, потому, что в музее в Виктории им не помогли, а, во-вторых, потому что это место выглядело закрытым, но она была в настроении попробовать что угодно.
Он был закрыт, но в итоге женщина открыла дверь после настойчивого стука Роба. Внутри были кипы книг на полу, и сидел мужчина с карандашом за ухом, производящий учет.
— Простите, — начала женщина, но Роб уже говорил:
— Мы не хотим вас беспокоить, мэм, — сказал он, включая свое южное очарование на полную мощность. — У нас только один вопрос, мы ищем кое-какое место, которое может быть поблизости, и мы подумали, вы, вероятно, сможете помочь нам его найти.
— Какое место? — спросила женщина, бросив беспокойный взгляд назад, очевидно, в нетерпении вернуться к работе.
— Ну, мы точно не знаем название. Но это маленький мыс, и на нем расположены эти каменные башни.
Кейтлин показала свой рисунок инукшука.
«Пожалуйста, — думала она. — О, пожалуйста…»
Женщина покачала головой. Ее взгляд говорил о том, что она думала, что они с Робом сумасшедшие.
— Нет, я не знаю, где вы сможете найти что-то похожее на это.
Плечи Кейтлин поникли. Они с Робом посмотрели друг на друга, потерпев поражение.
— Спасибо, — уныло сказал Роб.
Они оба отвернулись, чтобы уходить, когда мужчина, находящийся в доме, заговорил:
— А разве это не в Виффен Спит находится?
Каждая клетка в теле Кейтлин заледенела.
Виффен Спит, Виффен Спит, Виффенспит, Виффенспит… это было так, словно тот хор голосов снова возник у нее в голове.
К счастью, казалось, Роб был способен двигаться. Он повернулся и поставил ступню в проход двери, которую уже закрывала женщина.
— Что вы сказали?
— В Виффен Спит. У меня где-то есть карта. Я не знаю, для чего все эти камни, но они были все это время там, насколько я помню…
Он продолжил говорить, но Кейт не могла слышать его из-за оглушающего гула в своих собственных ушах. Она хотела кричать, бегать как сумасшедшая, кататься колесом. Анна и Льюис прижимались друг к другу, смеясь и открывая от удивления рты, пытаясь удерживать спокойствие перед работниками музея. Вся сеть вибрировала от чистой радости.
«Мы нашли его! Мы нашли его!» — сказала им Кейт. Ей нужно было кому-то рассказать.
«Да, и это Виффенспит, — Льюис произнес это в одно слово, как и Кейтлин до этого, — а не Гриффинз Пит, или Виппин Бит…»
«Роб был ближе всех, — сказала Анна. — Вифф энд Спит было достаточно неплохим названием».
Кейт посмотрела в сторону автомобиля, где стояли Лидия и Габриэль, будто заявляя этим, что они чужие. У Лидии были широко открытые глаза, с интересом за всем наблюдавшие. Габриэль…
«Габриэль, разве ты не рад?» — спросила Кейт.
«Я буду рад, когда увижу это».
— Ну что же, ты увидишь, дружище, — произнес Роб, поворачиваясь и говоря это с безрассудным игнорированием людей в музее. — У меня есть карта. — Он победно замахал ей, его широкая улыбка фактически делила лицо на две части.
— Ну, тогда давайте не будем стоять и разговаривать, — произнесла Кейт. — Давайте двигаться.
Они оставили людей из музея пристально смотреть им вслед.
— Я не могу поверить, что это реально, — Кейт продолжала шептать, пока они ехали.
— Взгляни на это, — говорил возбужденно Льюис, заглушая ее. — На карте видно, почему волны только с правой стороны. Это место находится в устье маленькой бухты и с правой стороны океан, с другой стороны — бухта Суке, и там не могло бы быть волн.
Роб свернул на узкую боковую дорогу, почти невидимую из-за деревьев. Когда он припарковался в конце, Кейтлин фактически боялась выходить.
— Идем, — сказал Роб, протягивая руку, — мы увидим это место вместе.
Медленно, будто заколдованная, Кейтлин дошла с ним до обрыва с деревьями и посмотрела вниз.
Затем ее горло перехватило, и она просто смотрела.
Это было то место. Оно выглядело в точности как в ее снах, маленький кусочек земли, будто указывающий на воду кривой палец. И вдоль него по обе стороны шли эти булыжники, на многих из которых стояли инукшуки.
Их компания шла по скалистому берегу, по Виффен Спит.
Гравий хрустел под ногами Кейт. Чайки кружили в воздухе, крича. Это все было так похоже…
— Не надо, — прошептал Роб. — Ох, Кейт. — И только тогда она поняла, что плачет.
— Я просто счастлива, — выговорила Кейтлин. — Посмотри. — Она указала на воду. Вдали, на отдаленном утесе, покрытом деревьями, такими зелеными, что они казались черными, там был один единственный белый дом.
— Он настоящий, — сказал Роб. Кейт знала, что он чувствует то же, что и она. — Он на самом деле там.
Анна сидела на краю земли, двигая камни.
— Льюис, подай тот большой.
Льюис сопровождал Лидию.
— Что ты делаешь?
— Строю инукшук. Не знаю почему, но мне кажется, мы должны.
— Давайте сделаем хороший, — сказал Роб. Он взялся за край большого плоского камня, пытаясь его поднять. — Кейт…
Он не закончил. Габриэль взял тот с другой стороны.
Они оба смотрели друг на друга секунду. Затем Габриэль улыбнулся, слабой улыбкой, сопровождаемой горечью, но не ненавистью.
А Роб улыбнулся своей улыбкой. Не такой радостной, как обычно, с чем-то вроде извинений за ней и надеждой на светлое будущее.
Вместе они подняли камень и подтащили его Анне.
Все помогали строить инукшук. Он был хороший, устойчивый. Когда они закончили, Кейт вытерла мокрую грязь с рук.
— А теперь пора найти белый дом, — сказала она.
По карте они могли видеть, почему земля была напротив воды. Она была с другой стороны устья бухты Суке. Им придется вернуться назад и затем проехать вокруг бухты, до тех пор, пока там будут боковые дороги.
Они ехали больше часа, когда дорога закончилась.
— Отсюда мы пойдем пешком, — сказал Роб, смотря на плотную массу дождевого леса.
— Будем надеяться, что мы не заблудимся, — пробормотала Кейт.
В лесу был прохладный и почти ледяной воздух. Он пах как ели, кедры и влага. С каждым шагом Кейт слышала, как ее ноги хлюпали по подлеску, и чувствовала, как погружается, будто бы она ходила по диванным подушкам.
— Это что-то типа первобытного леса, да? — спросила Лидия, от удивления открыв рот, обходя упавшее дерево. — Заставляет тебя подумать о динозаврах.
Кейтлин знала, что та имеет в виду. Это было место, которому не принадлежали люди, тут правило царство растений. Все повсюду росло друг на друге, папоротник на деревьях, маленькие саженцы на пнях, мох на всем.
— Кто-нибудь видел фильм «Приключения»? — спросил Льюис приглушенным голосом. Помните Лес Без Возврата? (Примечание: Фильм «Приключения» (ориг. название «Babes in Toyland») – детский фильм, с Дрю Берримор и Киану Ривзом).
Они шли несколько часов, пока не убедились, что заблудились.
— Проблема в том, что мы не видим солнце, — в гневе сказал Роб. Небо снова стало серым, и между облаками и куполом зелени над ними ничего не было видно, они не имели никакой возможности ориентироваться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одержимость"
Книги похожие на "Одержимость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Смит - Одержимость"
Отзывы читателей о книге "Одержимость", комментарии и мнения людей о произведении.