» » » » Мовсес Хоренаци - История Армении


Авторские права

Мовсес Хоренаци - История Армении

Здесь можно скачать бесплатно "Мовсес Хоренаци - История Армении" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История Армении
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История Армении"

Описание и краткое содержание "История Армении" читать бесплатно онлайн.



Один из наиболее фундаментальных источников по истории Армении начала первого тысячелетия.






[156] См. прим. 152.

[157] Река Азат – река Элевтерос, южнее Тира и Сидона. Элевтерос означает «свободный» (по-армянски – азат).

[158] Аршам. Исследователи и комментаторы «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци отмечают, что это имя возникло по недоразумению: у царя Эдессы Абгара было прозвище Укама («Черный» которое в армянском переводе «Церковной истории» Евсевия Кесарийского передано в форме Арджама (от арджн – «черный»), а в переводе труда Лабубны (см, прим. 367) – Аршама. «Абгар Аршама» было воспринято как «Аршамов Абгар», т. е. Абгар, сын Аршама. Отсюда возникло представление, что Абгару на троне Эдессы предшествовал Аршам. К этому, однако, мы должны добавить, что имя Аршам, как таковое, не является случайным среди имен армянских царей. Так именовался один из царей династии Ервандакан (Ервандуни) (Арсамес), царствовавший в Коммагене-Софене в 30-е гг. III в. до н. э. и основавший городя Аршамашат в Софене и две Арсамеи в Коммагене. Кроме того, сохранились и монеты с упоминанием его имени.

[159] В исконной нашей стороне, т. е. в Иудее.

[160] Идолы царя – видимо, указание на то, что в древней Армении наряду с почитанием царских предков существовал также культ живого царя.

[161] Дарий, сын Гистаспа – Дарий I Ахеменид.

[162] Галаты – племя кельтского происхождения, обосновавшееся в III в. до н. э. в центральной части Малой Азии, в местности, получившей название Галатия.

[163] Абгар – царь сирийского города Эдессы, Абгар Укама (4-50 гг., с перерывом в 7-13 гг.) у Мовсеса Хоренаци выступает как армянский царь. Толкование его имени как аваг айр – «старший (или главный) муж», принадлежит к серии народных этимологии Мовсеса Хоренаци.

[164] Август – Октавиан Август, основатель Римской империи в форме т. н. принципата. Август правил в 29 г. до н. э.-14 г. н. э.

[165] Иосиф – Иосиф Флавий.

[166] Тиберий – римский император, преемник Августа, правил в 14-37 гг.

[167] Германик – племянник императора Тиберия.

[168] Набог, Бел, Батникал, Тарат – семитские боги.

[169] Аспахапет – верховный военачальник персидских войск; арм. спарапет.

[170] Григор Просветитель.

[171] Арет, царь Петры. Петра – столица Набатейского царства.

[172] Марин, сын Сторгия – правильно: Сабин, сын Евсторгия.

[173] Беткубин или Элевтерополь – город в Иудее.

[174] Филипп и Андрей – двое из двенадцати апостолов – непосредственных учеников и сподвижников Иисуса Христа.

[175] Фома – один из двенадцати апостолов.

[176] Фаддей – согласно Мовсесу Хоренаци – один из семидесяти апостолов второго поколения – учеников двенадцати апостолов. Однако и среди двенадцати апостолов имелось лицо по имени Фаддей.

[177] Ананун (арм.) букв.- «Безымянный».

[178] Шаваршан или Шаваршакан – область Армении северо-восточнее оз. Ван. Согласно Мовсесу Хоренаци, она стала называться Артаз после того, как здесь было поселено приведенное в плен население одной из областей Северного Кавказа, носившей название Артаз (см. кн. II, гл. 52).

[179] Варфоломей – Мовсес не указывает, был ли он из числа апостолов первого поколения (где имелось лицо с таким именем) или второго поколения. См. прим. 175 и 176.

[180] Город Аребанос – вероятно, находился между озерами Ван и Урмия.

[181] Вериоспора – местонахождение неизвестно.

[182] Харран – город Карры в Северной Месопотамии.

[183] Клавдий – римский император (41-54 гг.).

[184] Санота-турк (арм.) букв.- «Дар Санот».

[185] Лебубна (Лабубна), сын Апшадара,- автор произведения на сирийском языке, посвященного деяниям царя Абгара.

[186] Пасифая. В греческой мифологии Пасифая – дочь бога Гелиоса (Солнца), супруга критского царя Миноса, которая родила от быка чудовище по имени Минотавр с головой быка и человеческим телом.

[187] Это должно означать, что коронация была незаконной.

[188] Хер, Малхазан – области древней Армении, расположенные севернее оз. Урмия.

[189] Спер – область древней Армении, наследственное владение нахарарского рода Багратуни; находилось в правобережье верхнего течения реки Чорох, впадающей в Черное море.

[190] Байберд (Баберт, Байбурт)-город и крепость в области Спер.

[191] Дарий – парфянский царь у Мовсеса Хоренаци. Не следует смешивать с царями Ирана – Ахеменидами VI-IV вв. до н. э., носившими имя Дарий.

[192] Бат и Озомн. Местонахождение этих областей неизвестно.

[193] Страна маров – Мидия.

[194] Мар Арташес, т. е. «мидиец Арташес»; Ерванд старается убедить, что Арташес не имеет отношения к роду Аршакуни и его претензии на армянский престол беспочвенны.

[195] Ани – крепость на Евфрате (см. прим. 95).

[196] Веспасиан (в тексте искаженно – Веспиан) и Тит – римские императоры, отец и сын, правившие, соответственно, в 69-79 и 79-81 гг.

[197] См. прим. 86.

[198] Ерасх – река Аракс.

[199] Река Ахурян – левый приток Аракса; ныне по ней проходит граница между Турцией и нын. Республикой Армения.

[200] Багаран – букв.- «Место богов», от иранского бага – «бог». Мовсес Хоренаци объясняет это название посредством слова багин – «алтарь» как «Место алтарей». Однако в самом слове багин кроется частица бага. Ерванд переносит в этот храмовый город весь комплекс святилища, учрежденного в Армавире царем Валаршаком, включавший статуи Солнца-Аполлона-(Тира), Луны-Артемиды-(Анахит) и царских предков. См. прим. 75.

[201] Цнндоц – букв.- «(Лес) рождений» от армянского слова цнунд – «рождение». Однако это же слово имеет также смысл «рожденный», и цнндоц может быть переведен как «(Лес) рожденных» или «(Лес) порождений, тварей». Кроме того, Книга бытия Библии (Genesis) в армянском переводе называется «Гирк (книга) цнндоц» и, следовательно, название леса у Мовсеса Хоренаци может быть переведено также как «(Лес) бытия».

[202] Дастакерт – частновладельческое хозяйство в древней Армении. Дастакертами, помимо царя, владели представители знати, жречества, чиновники, военачальники и другие члены господствующего класса, а также храмы, города. В дастакертах использовался труд как рабов, так и сезонных рабочих. Термин дзеракерт выступающий в заголовке данной главы и равнозначный дастакерту, является армянским соответствием этому слову, в котором первая часть – даста – означает «рука» на персидском языке, так же как и дзер – на армянском. Дзеракерт-дастакерт означает «рукой сотворенный (построенный)». Другим термином для обозначения частновладельческого хозяйства в древней Армении явдяетея агарак.

[203] Под царской резиденцией здесь следует разуметь располагавшийся недалеко от Ервандакерта город Ервандашат – новую столицу, основанную царем Ервандом, или, быть может, ее цитадель, построенную на скале.

[204] Ложь и легенда. Значение слова легенда (араспел) у Мовсеса Хоренаци имеет несколько оттенков: собственно легенда, иносказание и нечто, нарочно придуманное – ложь. Здесь мы встречаемся с третьим из этих оттенков.

[205] Утик – область исторической Армении, расположенная вдоль южного берега среднего течения реки Куры.

[206] Свой город, т. е. Ервандашат.

[207] Геламово озеро – оз. Севан.

[208] Фарсман – царь Иверии (Грузии) в 30-60 гг.

[209] Таврцы – жители южной части исторической Армении, где находился горный хребет Армянский Тавр.

[210] Марац марг – букв, «грядка маров (т. е. мидийцев)».

[211] Ервандаван – Мовсес Хоренаци толкует это название на основе глагола ванел – «одолеть», «разгромить», как «одоление (или разгром) Ерванда».

[212] Дастакерт Ерванда – Ервандакерт.

[213] Мармет. Опираясь на персидскую лексику, Мовсес Хоренаци толкует это название как Мар-амат – «Мар пришел».

[214] Ср. прим. 191.

[215] Димаксеан – родовое имя нахарарского рода, которое Мовсес Хоренаци толкует при помощи слов димац-кес, т. е. «половина лица» и связывает это имя с описанным в тексте эпизодом.

[216] Тур – букв.- «дань», «приношение», «передача», т. е., согласно Мовсесу Хоренаци, имя этого деятеля соответствовало его образу действий – доносительству.

[217] Имя Могпаште состоит из двух слов – мог – «маг» и паштел – «почитать»; имя, очень подходящее для жреца.

[218] Цара (арм.) – одно из обозначений рабского состояния.

[219] Жрец Олюмп (Олимпий) – летописец из храма Зевса Олимпийского-Арамазда в крепости Ани (Хани) на Евфрате в области Даранали упоминается только у Мовсеса Хоренаци и лишь однажды. Приписываемые ему «Храмовые истории» (вернее, часть этих «Историй»; другая их часть приписана Бардацану – см. прим. 471, 475) предстают как основной источник Мовсес Хоренаци по истории царей Ерванда и Арташеса. См. прим. 476.

[220] Персидские книги. Возможно, Мовсес Хоренаци имеет здесь в виду книгу Барсумы-Растсохуна, упоминаемую им в другом месте. (См. кн. II, гл. 70 и прим. 488).

[221] Песни армянских сказителей – ергк хайоц випасанац. Судя по контекстам слова випасанк – букв, «сказывания эпоса» или «сказители эпоса» – у Мовсеса Хоренаци оно употребляется им в обоих смыслах. Мы постарались в нашем переводе учесть это различие, переведя випасанк как «сказители» или как «сказания». Отдельные фрагменты сказаний, имевшие стихотворно-песенную форму, Мовсес Хоренаци приводит дословно. К числу таких фрагментов, кроме цитированных в гл. 49 кн. II, относятся отрывки гл. 30 кн. I. Сказания в отличие от легенд слагались по поводу подлинных исторических деятелей и лиц и в своеобразном преломлении отражали историческую действительность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История Армении"

Книги похожие на "История Армении" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мовсес Хоренаци

Мовсес Хоренаци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мовсес Хоренаци - История Армении"

Отзывы читателей о книге "История Армении", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.