» » » » Барбара Пирс - Порочная любовь


Авторские права

Барбара Пирс - Порочная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Пирс - Порочная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Пирс - Порочная любовь
Рейтинг:
Название:
Порочная любовь
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2009
ISBN:
978-5-9910-0481-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порочная любовь"

Описание и краткое содержание "Порочная любовь" читать бесплатно онлайн.



В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?






– Я попросила вас быть у меня сегодня вечером, потому что имела твердое намерение вас соблазнить.

Он вполголоса, но отчетливо выругался, а она зажмурилась и вздрогнула.

– Это была дурацкая идея. Теперь я это понимаю. – Мередит сжала руки и поднесла их к лицу. – Если вы действительно так добры и порядочны, как кажетесь, умоляю, забудьте о столь нелепом признании. Подобное больше не повторится.

– Леди Мередит… – мягко произнес лорд Хэлторн, обрывая поток извинений.

Мередит почувствовала, что он повернулся к ней лицом, и его руки у нее на плечах были тому подтверждением. Она не сопротивлялась, когда он медленно повернул ее лицом к себе. Он обнимал ее, а она стояла не двигаясь, готовая услышать отказ.

Когда Мередит набралась храбрости и взглянула на него, то заметила, что он как-то странно на нее смотрит.

– Итак, сегодня вечером вы собирались меня соблазнить?

Ее глаза наполнились слезами, отчего очертания его лица расплылись.

Сбитый с толку такой реакцией, лорд Хэлторн нежно обхватил ладонями лицо Мередит.

– О нет, миледи, не плачьте.

Наклонившись, он принялся собирать губами каждую слезинку, что скатывалась по ее лицу. Мередит вздрогнула, когда его губы коснулись шрамов на ее щеке.

– Не надо! – Она попыталась отстраниться, но он не позволил. Она не видела разумной причины, почему бы ему вдруг захотелось целовать ее обезображенную щеку, и раздраженно отвернулась. – Пожалуйста, милорд, прекратите!

– Почему? – В его голосе не было злости, только любопытство.

Почему?

– Эти рубцы грубы и отвратительны. Кому же захочется к ним прикасаться? – с горечью сказала Мередит, и нижняя губа ее задрожала.

Лорд Хэлторн улыбнулся.

– Мередит, вы слишком красивы, чтобы страдать из-за мелких изъянов.

Он продолжил было и дальше изучать ее черты, но Мередит приложила пальцы к его губам.

– У меня шрамы повсюду. Пожар…

Виконт поцеловал кончики ее пальцев и положил ее руку себе на талию.

– Теперь это не имеет значения. Когда я впервые увидел вас, то почувствовал, что вы будете сопротивляться и никого не подпустите слишком близко. Я планировал добиваться вашего расположения постепенно. Представьте же мое удивление, милая, прекрасная Мередит, когда вы сознались, что хотели соблазнить меня.

– Так вы не сердитесь?

Вместо ответа лорд Хэлторн наклонился и поцеловал Мередит. Легкое прикосновение его губ напоминало тихий, убаюкивающий шепот. От его поцелуев по телу разбегались мурашки.

Виконт, казалось, был потрясен не меньше, чем она.

– М-м… Я буду крайне разочарован, если вы откажетесь от намерения соблазнить меня этим вечером.

Мередит только крепче сжала руки.

– Никогда еще до этого я не пыталась соблазнить мужчину, – робко призналась она.

Лорд Хэлторн прижался губами к ее изуродованной шрамами щеке, и на этот раз Мередит не сопротивлялась.

– Неужели? Думаю, у вас все получится как нельзя лучше, – прошептал он, покрывая поцелуями ее шею.

Спустя три часа Пэйшенс поняла, что задремала. Зевнув, она убрала с лица непослушные пряди волос. Если Рэмскар собирался заниматься с ней любовью до тех пор, пока она не устанет настолько сильно, что не в состоянии будет подняться с постели, то он в этом преуспел. Тело Пэйшенс ныло, но она не жаловалась. Граф подходил к вопросам любви очень основательно.

С улыбкой на губах она перекатилась на его часть кровати. Она допускала, что он, возможно, еще спит. Но оказалось, что он лениво наблюдает за ней из-под полуопущенных век.

– Ты спал?

– Может, несколько минут и подремал, – хрипло ответил Рэм. – Ты своим храпом не давала мне уснуть.

Пэйшенс села на кровати и ударила его кулачком в плечо. Он рассмеялся над ее праведным негодованием.

– Какая вопиющая бестактность! Я не храплю! – возмутилась она, сопровождая последние слова тычками.

– Перестань! Я беззащитен перед этими крошечными кулачками, – воскликнул он смеясь. – Никудышняя из тебя возлюбленная. Вместо того чтобы осыпать меня жаркими поцелуями, как и положено послушной любовнице, ты пытаешься меня изрешетить.

– Послушной? – Она уселась сверху и буквально распяла его на кровати. – Ха! Никогда! Слово «послушная» приберегите-ка лучше для жены, лорд Рэмскар.

Он замер.

– Тогда выходи за меня замуж.

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Пэйшенс отпустила его руки и выпрямилась.

– Это что, новая шутка?

Рэмскар схватил ее за талию, не давая подняться.

– Хочешь сказать, что я только что провалил свое первое предложение руки и сердца? И кто из нас после этого поступает бестактно? – шутливо спросил он, хотя его зеленовато-карие глаза говорили о серьезности намерений.

Она сдула надоедливую прядь, которая щекотала ей нос.

– Ты же не хочешь на мне жениться, – заявила она с показным недовольством.

Он высокомерно приподнял бровь.

– У тебя есть дар заглядывать в души мужчин? Выкинь из головы сцену или работу компаньонки по найму, Пэйшенс. Даже король будет рад исполнить твои самые заветные желания, лишь бы получить возможность наслаждаться твоими выдающимися способностями.

Пэйшенс показала ему язык.

– Очень остроумно. После таких комментариев твое предложение выглядит довольно сомнительным.

Она снова попыталась с него соскользнуть. Рэмскар схватил ее за руки и усадил на место.

– О нет! Поверь, ты обладаешь очень полезным умением перекрутить то, что говорит мужчина, на свой лад. Если тебе нужно, ты можешь быть скользкой и изворотливой, как угорь. Но я все равно тебя раскусил, Пэйшенс Фарнали.

При звуке имени, от которого Пэйшенс отреклась, у нее пересохло во рту.

– Умоляю, не называй меня так! Девушки с этим именем больше не существует, как бы сильно ты этого ни желал.

Внезапно она почувствовала, что озябла, и попыталась завернуться в одеяло. Но в том положении это было невозможно, а граф, похоже, не собирался ей уступать.

– А-а… – протянул Рэмскар, не обращая внимания на ее нерешительные попытки подняться. Он посмотрел на нее. – Кажется, я понял, почему ты медлишь с согласием.

Ей так нестерпимо захотелось стереть с его лица самодовольную ухмылку, что даже руки зачесались.

– Медлю? Да ваша самонадеянность не знает границ, милорд! Если я и медлю, то только из-за того, что не хочу задеть ваше самолюбие. Но если вам нужен моментальный ответ, то вы его получите. Я вынуждена отклонить ваше великодушное предложение.

Пэйшенс яростно заморгала, стараясь отогнать слезы.

Стоило Рэмскару столкнуться с таким открытым актом неповиновения, как маска снисходительности тут же сползла с его лица.

– Великодушие не имеет к этому шагу никакого отношения. Или ты думаешь, что я предложил тебе руку и сердце лишь из жалости?

Он сжимал ее, будто в тисках, и это причиняло боль.

– Нет! – воскликнула она, чувствуя себя загнанным животным. – Я вообще не хочу слышать таких предложений!

Он вздохнул, ослабляя хватку, но не бдительность.

– Тогда ты, должно быть, первая женщина со времен Евы, которая не хочет привязать к себе мужчину.

Но Пэйшенс не так-то просто было провести. Если бы она сейчас попыталась вырваться, он бы тут же накрыл ее своим телом. Она откинула волосы и взмахнула рукой.

– Зачем нам жениться? Тебя ведь устраивает нынешнее положение вещей.

Он скрестил руки на груди.

– И каково же это нынешнее положение?

Она вспыхнула. Было ужасно неловко обсуждать с ним такие вопросы.

– Мы делим постель. Могу даже предположить, что я твоя любовница. – Он поморщился от столь грубой формулировки. – Ой, только не надо скромничать, Рэмскар! Я знаю, что у тебя и до этого были любовницы, или ты уже успел забыть об Анжелине Грасси?

Рэмскар нервно потер лоб. Ему было неприятно, что Пэйшенс мучилась при мысли о том, что только за этот сезон он уже успел сменить любовницу и она у него вторая.

– Между тобой и Анжелиной Грасси есть существенное различие. Тебе я предложил стать моей женой.

Пэйшенс закрыла глаза и попыталась представить себя в роли графини. Но все, что она увидела, это свою мать, которая пристально следила за ней с хищным блеском в глазах. Да как она вообще смеет думать о том, чтобы выйти за него замуж теперь, когда между ними стоит эта чудовищная ложь? А как быть с ужасной связью с Джулианом Фениксом?

– Брак все только усложнит. К тому же я не буду тебе хорошей женой.

– Возможно. – Он усмехнулся, когда она гневно прищурилась в ответ на это быстрое согласие. – Но с таким же успехом и я могу не стать тебе хорошим мужем, Пэйшенс. Это риск, на который идет каждый, вступая в союз с другим человеком. Возьми себя в руки, ты же не из тех, кто станет малодушничать.

Он знал, как ее спровоцировать. Рэмскар предпочел видеть только преимущества их связи, но никак не недостатки.

– Я с четырнадцати лет предоставлена самой себе. В моем прошлом много моментов, о которых мне стыдно даже вспоминать. Своим титулом и личными качествами ты заслуживаешь женщину, которая…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порочная любовь"

Книги похожие на "Порочная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Пирс

Барбара Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Пирс - Порочная любовь"

Отзывы читателей о книге "Порочная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.