Пегги Морленд - Ключ от твоего дома

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ключ от твоего дома"
Описание и краткое содержание "Ключ от твоего дома" читать бесплатно онлайн.
Эйли Моран, хозяйка маленькой гостиницы, ждет приезда нового постояльца – им арендована вся гостиница целиком! И вот Гарретт Миллер, известный миллиардер, появляется у нее на пороге. Если бы только Эйли знала, чем закончится для нее знакомство с этим человеком!
– Да нет, – пожал плечами Гарретт, – я не ждал от тебя жалости. Просто то, что ты сказала, совсем не похоже на то, что я обычно слышу. Это меня и рассмешило.
– Ну что ж, я рада, что кажусь тебе смешной.
– Нет, Эйли, – поспешил сказать он и взял ее за руки. – Ты совсем не кажешься мне смешной. Наоборот, ты совершенно потрясающая. И необычная…
– Ну, ладно, ладно! Хватит мне льстить. А то я уже начинаю краснеть.
– Это не лесть, я действительно так считаю.
Эйли нахмурилась, глядя на него, пытаясь определить, серьезно ли он говорит, но не увидела ничего, кроме искренности в его глазах.
– Давай не будем усложнять ситуацию, – сказала она.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что у нас сейчас и так достаточно событий, на целый сериал хватит. Прячусь невесть где от преступника, который разгуливает на свободе, в то время как мой дом собираются продать, даже не спросив меня об этом.
– А то, что я нахожу тебя потрясающей, по-твоему, усложняет ситуацию?
– Конечно, усложняет, – огрызнулась Эйли. – Ты пойми – я сейчас нахожусь не в лучшем положении. Не контролирую себя. И проявить излишнюю симпатию к тебе было бы ошибкой.
– Почему?
– Ты еще спрашиваешь!
– Ну да, я просто не могу понять тебя…
– Потому что ты миллиардер, а я всего лишь держу гостиницу, хотя, впрочем, и ее у меня скоро отнимут. Ты живешь на Восточном побережье, а я – в центре Техаса. Первого февраля ты уедешь. Влюбиться в тебя – полное безумие.
– Хм… Ты явно обдумывала положение вещей, и не раз.
Эйли смутилась. Она действительно много раз размышляла об этом.
– Если я изначально понимаю, что что-то невозможно, то я и не расстраиваюсь, когда это не происходит.
– О, Эйли, – вздохнул Гарретт, – только ты со своим рациональным складом ума могла такое выдумать.
– С моим складом ума все в порядке! – сердито возразила она.
– Конечно, в порядке. – Он обнял ее, притянул к себе и нежно коснулся губами ее шеи. – Ну, тогда какие планы?
– Планы? – переспросила она тихо, отвлеченная его поцелуем.
– Для нас. На оставшиеся дни.
– Получить от них максимум удовольствия, – Эйли прильнула к его губам и, откинувшись на покрывало, потянула Гарретта за собой.
* * *Гарретт не мог возражать против плана, который составила Эйли. Находиться в компании потрясающе красивой и обаятельной женщины, которая предлагает тебе невероятный секс и при этом ничего не требует? Черт побери, это мечта любого мужчины!
Конечно, мысли о том, что будет потом, все-таки напрягали его. В конце концов, Эйли – дочь его мачехи. Что случится, когда она узнает, что его мачеха – одновременно и ее родная мать?
Он попытался отвлечься от этих мыслей, обещая себе, что разберется со всем позже. В конце концов, Эйли сама предложила ему наслаждаться друг другом без всяких обязательств. Почему же он должен чувствовать себя виноватым?
Он оглянулся. Эйли была в доме и разговаривала с Клэр по телефону. Он даже представлять не хотел, как этот разговор подействует на Эйли. Она обожала свой дом, и, естественно, ей было невыносимо больно с ним расставаться.
Почему же он сам оставался сейчас во дворе, а не в доме вместе с Эйли? Ответ был очевиден. Гарретт не хотел видеть ее страданий, не хотел, чтобы ей было больно. Он и так получил уже достаточно свидетельств того, как тяжело ей пришлось в жизни.
Тяжело вздохнув, Гарретт заставил себя встать и пойти в дом.
Эйли подняла край своей рубашки, чтобы вытереть слезы.
– Все в порядке, Клэр, – пыталась она уверить подругу, – прошу тебя, не думай, что во всем я виню Мими. Она же не знала, что умрет. Она думала, что у нее впереди полно времени, чтобы изменить завещание.
– Но ты же знаешь, она не хотела, чтобы дом достался отцу. Она знала, что он все равно продаст его. Именно поэтому она мечтала, чтобы он достался тебе! – раздавался из трубки возмущенный голос Клэр.
– Да, мне бы тоже этого хотелось, – отвечала Эйли, всхлипывая.
– О, если бы я могла помочь тебе, ты знаешь, я бы сделала все возможное! А может… может, тебе купить его?
– Купить? Я и мечтать об этом не могу! Ты же знаешь, какие сейчас цены на недвижимость в Остине.
– Просто ненавижу своего отца! Скупой и бессердечный! Почему он не унаследовал доброе сердце Мими?
– Не вини его, Клэр. Зато у тебя точно такое же доброе сердце, как у твоей бабушки. Ладно, я пойду, я и так отняла у тебя много времени. Спасибо тебе за все.
– Мне так жаль, Эйли… Если вдруг тебе понадобится моя помощь, то я всегда рада… – виновато произнесла Клэр.
– Спасибо. Люблю тебя.
Отключив телефон, Эйли закрыла лицо руками и дала волю слезам, которые до этого сдерживала. Она обещала себе поплакать только один раз. Затем она сумеет взять себя в руки и жить дальше.
Но сейчас ей нужно было немного времени, чтобы пожалеть себя, чтобы выплакать всю тоску, засевшую внутри.
Чем я заслужила такое? – спрашивала она себя, и слезы катились по ее лицу. Преданная одними родителями, она попала к другим, которые следовали своим нелепым традициям и совершенно не понимая ее. Когда и они отвернулись от Эйли, она все же смогла выстоять, справиться без чьей-либо помощи. Переехала в другой город, устроила там свою жизнь, а все ради чего? Ради того, чтобы в один прекрасный день ее вышвырнули из собственного дома!
– Эйли?
Она обернулась. В дверях стоял Гарретт. Он подошел, присел рядом на диване.
– Плохие новости?
– Да. Видимо, Мими так и не успела переписать свое завещание.
Гарретт обнял ее. Эйли уткнулась лицом в его грудь и снова зарыдала.
– Это нечестно. Мими хотела, чтобы дом принадлежал мне. Она хотела, чтобы о доме заботились…
– Конечно, хотела.
– А ее тупица-сынок даже не подумал о том, как его мать любила этот дом. Все эти годы он так и норовил продать его. Он никогда не понимал Мими…
– Эйли, зато ты понимала ее.
Он так и сидел рядом, обнимая ее, пока она не успокоилась и не выплакала все, что наболело.
– Извини. Я не думала, что так раскисну.
– Иногда нужно давать выход эмоциям.
– Да. Но теперь я точно успокоилась. – И, чтобы доказать это, Эйли выдавила улыбку. – Ну что, пойдем посмотрим, что у нас есть в холодильнике?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Гарретт не знал, что хуже. Видеть, как Эйли плачет или как она пытается делать вид, что все хорошо. Наблюдать и то, и другое было невыносимо больно.
Он сидел на кожаном кресле с ноутбуком на коленях и смотрел, как Эйли, сидя напротив на диване, читает журнал. На самом деле она даже не понимала, что написано на страницах. Просто листала эти странички, а мысли ее были совершенно о другом. И лишь крошечная складка между бровей выдавала, что мысли ее были далеки от глянцевых страниц журнала. Она по-прежнему думала о трудностях, которые ждут ее в Остине.
– Ты думала о том, чтобы купить этот дом? – спросил он.
Она резко подняла глаза от журнала, как будто испугавшись его голоса, потом снова опустила их и, перевернув страницу, ответила:
– Не могу себе этого позволить.
– Откуда ты знаешь, ты ведь даже не узнавала цену?
– Поверь мне. Я знаю. Ты искал участок земли в Остине и должен знать, что цены безумно высокие.
– Ты можешь попробовать взять кредит. Я думаю, вполне получится убедить кредиторов, что ты будешь выплачивать кредит из прибыли от работы «Висты».
Она некоторое время смотрела на него, как будто размышляя о том, насколько это возможно.
– Хорошая идея, но боюсь, не выйдет. Они обязательно потребуют первоначальный взнос, а мне нечего им предложить.
– Но ты же не можешь знать, пока не позвонишь и не спросишь.
– Спасибо тебе за предложение, Гарретт, и за то, что заботишься обо мне, но я предпочитаю быть реалистом. Чем больше я буду надеяться, тем больше расстроюсь, если мне не дадут кредит. А мне его не дадут! – сказала она твердо. – Я, может быть, не так хорошо разбираюсь в бизнесе, как ты, но уверена, что не могу рассчитывать на сумму, необходимую для покупки «Висты».
– Но…
Его прервал стук в окно. Это была Мэнди, она стояла перед окном гостиной и махала ему рукой.
– Это и есть твоя подруга? – встрепенулась Эйли.
– Да, – ответил он, чувствуя неприятное волнение. – Это именно она.
Как только он открыл дверь, Мэнди влетела внутрь с широченной улыбкой на лице и пластиковой коробкой с тортом в руках.
– Привет, Гарретт! – Она послала воздушный поцелуй в его сторону, а сама направилась к дивану, на котором сидела Эйли, и, протянув руку, радостно сказала:
– Привет, я Мэнди!
Эйли встала и, улыбаясь, ответила:
– Здравствуй, Мэнди, я Эйли!
– Мне почему-то показалось, вы не откажетесь от чего-нибудь сладенького, – сказала Мэнди и, рассмеявшись, погладила себя по уже очень большому животу. – Наш будущий малыш всегда хочет сладкого. Вот я и решила принести вам шоколадный торт. Эйли, ты любишь шоколад?
– Шутишь? – засмеялась Эйли. – Я его просто обожаю, я ведь женщина!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ключ от твоего дома"
Книги похожие на "Ключ от твоего дома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пегги Морленд - Ключ от твоего дома"
Отзывы читателей о книге "Ключ от твоего дома", комментарии и мнения людей о произведении.