» » » » Сьюзен Кинг - Цыганское гадание


Авторские права

Сьюзен Кинг - Цыганское гадание

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кинг - Цыганское гадание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кинг - Цыганское гадание
Рейтинг:
Название:
Цыганское гадание
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2003
ISBN:
5-699-01825-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цыганское гадание"

Описание и краткое содержание "Цыганское гадание" читать бесплатно онлайн.



Случай, а может быть, судьба связала жизни молодого шотландского лэрда Уильяма Скотта и его пленницы цыганки Тамсин Армстронг. Случайно оказавшись женатыми по цыганскому обряду, они решают заключить фиктивный брак, чтобы решить свои проблемы. Но при этом их одинокие сердца тянутся друг к другу, протестуя против формальных отношений. И когда в их руках оказываются судьба Шотландии и жизнь королевы, именно любовь помогает им разрушить козни заговорщиков и подарить друг другу то, в чем каждый из них нуждался больше всего.






Арчи удивленно приподнял бровь.

– Правда? Но ты ведь не сказал ему, когда именно? И в какое место? А? – он ухмыльнулся.

– Нет, – ответил Уильям. – Но я думаю, что скоро. Я скажу регенту… настоящему регенту. К тому времени Масгрейв должен стоять у ворот своего замка. Это лучше, чем если он останется на землях Шотландии.

– Хей, парень, – сказал Арчи, медленно растягивая губы в улыбке. – Ты забыл, что находишься в Полумертоне. Я могу доставлять Масгрейва в Англию или в Шотландию, просто перемещая его из одной камеры в другую, из левой половины в правую. – Он широко усмехнулся.

Уильям беззаботно расхохотался:

– Ах ты, старый мошенник…

– Если ты начнешь двигать Джаспера туда-сюда, он поймет, что находится в Мертоне, – заметила Тамсин. – А ты не хотел, чтобы он знал это.

Она передала Уильяму краюху хлеба и сыр, завернутые в тряпицу. Он взял из ее рук сверток и кивком поблагодарил за заботу.

– О, я отпущу его, когда мне будет угодно, – сказал Арчи. – И вручу ему список, которого он так добивался.

– Список приграничных жителей? – Уильям направился к наружной двери, от которой шли ступени вниз, во двор. Тамсин и Арчи двигались рядом с ним.

– Да, список приграничных жителей, которые поклялись мне, что никогда не окажут поддержку королю Генриху, – ответил Арчи. – Это единственный список, который мне удалось составить. Как думаешь, Масгрейв заплатит за него, а?

– Ему не останется ничего другого, – ответил Уильям.

Внутренний двор был умыт дождем. Утренний свет победил еще не все тени, и прохладный воздух холодил кожу. Уильям быстрыми широкими шагами направился к конюшне, где Рэбби седлал его гнедого.

– Уилл, я тоже поеду, – сказала Тамсин. – Подожди меня. – Она шла к конюшне рядом с Уильямом.

Он крепко обхватил ее запястье.

– Нет. Оставайся здесь.

Тамсин покачала головой, пытаясь вырваться. Он не собирался отпускать ее, рука в перчатке по-прежнему сжимала ее запястье, и он строго смотрел на девушку сверху вниз.

– До свидания, – проговорил он. – Я вернусь через день или два. Обещаю.

– Я поеду с тобой. Я нужна тебе.

– Да, ты мне нужна. Я могу подтвердить это всем без исключения, – сдержанно ответил он. – Но сейчас я хочу, чтобы ты осталась здесь.

– Я не останусь здесь, я не буду вышивать для тебя, не буду штопать твои вещи, – сказала Тамсин. – И я не умею готовить и не умею красиво причесывать свои волосы!

– Я никогда не попрошу тебя ни о чем подобном, – пробормотал Уильям. – Просто временно останься здесь, подальше от неприятностей.

– Но я умею говорить по-цыгански, а это пригодится. И я умею скакать так же быстро, как ты.

– Да, это она можете – подтвердил Арчи, кивая.

Уильям стрельнул в него взглядом.

– Она твоя дочь, мужчина. Держи ее здесь, под присмотром, ради всего святого.

Арчи наблюдал за ними, скрестив руки на груди. На его лице играла довольная улыбка.

– Я не могу приказывать ей, она меня не слушается, – сказал он. – Я надеялся, что тебе, возможно, удастся укротить ее… Ты как раз тот славный разбойник, которого я искал. И ты собираешься жениться на ней по всем правилам… Хей!

– Да. Я женюсь, как положено, так, как она захочет, – сказал Уильям, спокойно глядя на Тамсин. – И я не собираюсь вставать у нее поперек дороги до тех пор, пока не возникнет опасность. Как сейчас, – добавил он сквозь зубы. Тамсин подняла на него сердитый взгляд. – У нее легкая рука на кувшины. Я сделаю все, чтобы не сердить ее понапрасну.

– Ну да, это правильно, – сказал Арчи, широко улыбаясь. – У ее матери тоже была легкая рука на кувшины. Она метнула в меня несколько штук, несмотря на то, что женаты мы были недолго. – Он почесал голову. – Тебе нужно научиться ловить их… или уворачиваться, – он задумчиво смотрел на Уильяма. – И я никогда не возражал против того, чтобы жениться на моей цыганке снова. И так каждый раз. – Арчи усмехнулся, глядя Уильяму в глаза.

Тамсин вырвала свою руку и уставилась на мужчин.

– Это не шутка, вы, оба! Я могу помочь тебе, Уилл. Я могу уговорить ромал отказаться от этого плана и сделаю это быстрее, чем ты. И я могу найти их, если не сможешь ты. Позволь мне помочь тебе. Пожалуйста… – Видя, что ее слова и тон не трогают Уильяма, она решительно добавила: – А иначе я просто последую за тобой!

Тамсин задрала подбородок вверх и скрестила руки на груди.

– Она это сделает, – подтвердил Арчи.

– Лолли Фолл, – задумчиво произнесла Тамсин. – Да это же Лалло и Фо! Если мой дед участвует в этом, он должен знать весь план. Мне нужно ехать!

Уильям кивнул, сдаваясь.

– Да, тогда ты должна. Только поторопись. У нас совсем не осталось времени на сборы.

– Готово. – Рэбби выступил вперед, ведя под уздцы гнедую лошадь Уильяма и серую в яблоках, принадлежащую Тамсин. Обе лошади были оседланы. – Я знал, что наша девочка не останется здесь, когда ее парень поскачет за цыганами. Тамсин, здесь немного еды и плед для тебя. Они тебе пригодятся.

Тамсин улыбнулась Рэбби, быстро обняла отца и подбежала к серой лошади. Она поставила ногу в стремя и взлетела в седло, как птица, взметнув юбками.

Уильям кивнул Арчи и вскочил на гнедого жеребца, стоящего рядом с серой. Арчи встал между двух лошадей, взяв в руки поводья каждой из них и переводя взгляд с дочери на Уильяма и обратно.

– Прямо через холмы. На северо-восток. Тамсин знает эту дорогу. Уилл Скотт, – добавил он, – береги мою девочку.

– Обязательно, Арчи, – отозвался Уильям, забирая у мужчины поводья.

– Я знаю это. Я знал еще много лет назад, когда ты был совсем сопливым мальчишкой, а она младенцем, сидящим на руках своей бабки.

Уильям замер, глядя на Арчи.

– Много лет назад?

– После того, как родилась Тамсин, а ты тогда только вылез из своих детских рубашечек, я впервые подумал соединить вас, – сказал Арчи. – У меня была красавица-дочка, а у твоего отца – бравый парень. Аллану понравился этот план. Когда Тамсин исполнилось шесть лет, мы решили поженить вас, когда вы вырастете, и закрепить соглашение, записав его чернилами. Но… вскоре после этого Аллан погиб. Его повесили в тот день, когда я забрал Тамсин из табора, и в тот же день они увезли тебя из Рукхоупа.

Уильям почувствовал, как по его спине сбегают струйки холодного пота. Он взглянул на Тамсин, глаза которой были широко раскрыты.

– Тот день, Арчи… – тихо сказал Уильям. – В тот день я видел тебя и Тамсин, вы были на холме. Вы помахали мне, оба. Я никогда не забуду этого. Никогда. – У него перехватило горло, и он какое-то время боролся с волнением. – Я всегда чувствовал, что я… что я обязан вам за тот добрый знак прощания.

– Ты ничего нам не должен, – ответил Арчи. – Это было все, что мы могли сделать тогда. Смотреть, как ты едешь. Я хотел бы украсть тебя у них, если бы мог. Мы потеряли тебя в тот день. И боялись, что навсегда.

Уильям кивнул и проглотил комок, застрявший в горле. Слова Арчи глубоко тронули его сердце, любовь и уважение этого человека были очень важны для Уильяма.

Арчи лучезарно улыбался, переводя взгляд с Уильяма на дочь.

– Теперь я вижу вас вместе. Я всегда знал, что так оно и будет. Когда вы были маленькими, вы были как пара близнецов. У вас были похожие взгляды, характеры, вы одинаково смотрели на мир. Рок забрал тебя от нас, парень, и потеря твоего отца сильно опечалила меня. И продолжает угнетать до сих пор. Но рок был милостив к нам. Видишь, он вернул нам красавца-лэрда, предназначенного для моей дочери. Тамсин, я говорил тебе, что моей самой заветной мечтой было видеть вас вместе.

Она улыбнулась.

– Значит, судьба выполнила свою работу для нас.

– Нет еще. Она не закончит ее до тех пор, пока наша хорошенькая крошка-королева не будет в безопасности, – сказал Арчи. Он отступил, отпуская поводья. – Я могу побиться об заклад, что только вам двоим удастся закончить это задание. Рок это знает. Возможно, судьба свела вас вместе для того, чтобы вы спасли девочку, в которой нуждается наша страна и которую она любит. Хей! Но ты, Уилл Скотт… – Арчи посмотрел на Уильяма, нахмурившись. – Приглядывай за моей девочкой, береги ее.

– Глаз с нее не спущу, – пообещал Уильям совершенно искренне и повернулся к Тамсин: – Пора ехать.

Он взял в руки поводья, развернул своего гнедого и, проезжая через ворота, услышал чуть позади стук копыт серой лошади, несущей на себе его Тамсин.

Часть XXVIII

Они мчались самым быстрым галопом, на какой были способны их лошади, и сделали лишь несколько коротких остановок, чтобы дать передохнуть лошадям и быстро перекусить самим из того, что собрал им в дорогу Рэбби.

Утренний туман рассеялся, и небо расчистилось от облаков. Сейчас оно сияло голубизной. Холмы казались мягкими от покрывавшего их вереска, озера и реки манили чистой прохладой. Тамсин очень хотелось остановиться и полюбоваться этой красотой. Но они с Уильямом быстро проносились мимо, превращая двухдневное путешествие в одну длинную, бесконечную скачку. Она не видела никаких признаков присутствия цыган, никаких лагерей на склонах холмов или покрытых лесом долинах. Никаких знаков, какие обычно оставляют на дороге цыгане. Девушка думала, неужели они действительно опоздали? Те цыгане, которых нанял Артур Масгрейв, могли уже прибыть в Линлитгоу. Маленькая королева, возможно, находилась в опасности уже сейчас, думала она. А может быть, ее уже украли? Тамсин понимала желание Уильяма мчаться, как ветер, и не жаловалась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цыганское гадание"

Книги похожие на "Цыганское гадание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кинг

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кинг - Цыганское гадание"

Отзывы читателей о книге "Цыганское гадание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.