Авторские права

Таня Хафф - Дым и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и тени
Рейтинг:
Название:
Дым и тени
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался.
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и тени"

Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.



В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.






— Поэтому и все вспомнил?

— Наверно. Нет. Не знаю. Просто вспомнил.

Тяжело не оскалить клыки:

— Об этом мы с ней тоже поговорим.

— Она должна ему помочь!

— Да. И поможет.

— Что ты чуешь? — поинтересовался он, когда ноздри Генри затрепетали.

— Кроме тебя? Моющие средства.

Тони вздрогнул, когда лифт звякнул, и едва удержался, чтобы не сунуть пальцы между створками дверей и не раздвинуть их. Когда они приоткрылись на достаточное расстояние, он выскользнул из кабинки и побежал по коридору, глухо топая ботинками Доктор Мартенс по паласу. Когда он добрался до двери Арры, Генри стоял рядом с ним, хотя Тони ни видел и ни слышал, как тот двигался.

— Что теперь?

Генри протянул руку и постучал.

— Ну да, тоже вариант.

Тони подождал немного; ему показалось, что он что-то услышал. Потом поднял руку постучать снова, но Генри перехватил его запястье.

— Она и первый раз услышала. Сейчас стоит за дверью, — слова прозвучали не намного громче, но четче, пронзающе, будто их сейчас направляли через крашеное дерево. — Я слышу ее сердцебиение. Когда она увидела нас, оно ускорилось. Сейчас ее сердце бьется так часто, что я начинаю подозревать, она знает, зачем мы пришли. И знает, что если сейчас не откроет дверь, я сломаю ее. И успею убить ее до того, как прозвенит сигнализация или она позовет на помощь. И охрана даже не поймет, что произошло.

Тони подчеркнул угрозу, сделав выпад в воздух. Он едва удержался от искушения насмешливо усмехнуться — у меня есть вампир, и я не премину им воспользоваться!

Дверь отворилась.

— Я должна приглашать тебя в дом, ходящий во тьме?

— Нет.

Арра кивнула и отошла, пропуская их:

— Оставалась возможность, что ты заметишь, что в его память вмешались.

— И я, между прочим, прямо здесь, — огрызнулся Тони, вваливаясь в квартиру. — И Генри здесь не из-за того, что ты влезла ко мне в голову! Вернее, не только из-за этого, — уточнил он, когда Арра приподняла брови. — В Ли Николасе сидит тень!

— Что?

Он повернулся к ней, сжав руки в кулаки:

— Ты слышала. В Ли Николасе сидит тень! Она пришла и захватила его сознание, как ты и предсказала.

— Ты уверен?

— Да, я уверен. Я видел, как это произошло!

— Значит, ты уверен… — щелчок закрывающейся двери прозвучал как громкое хлопанье. — И что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Исправь все!

— Я не могу.

В этот раз Тони расслышал ложь:

— Можешь.

Она посмотрела на него, потом стряхнула с рукава кошачью шерсть:

— Хорошо. Не буду. И не хочу звучать, как ребенок, но ты меня не заставишь.

— Это не проблема. Я тебя не заставлю, а вот Генри…

— Что он может сделать? — устало спросила она, проходя в гостиную и садясь на край дивана. — Ты можешь убить меня, но заставить меня иметь дело с тенями у тебя не выйдет.

Генри неторопливо обвел взглядом квартиру. Значит, Арра — та немолодая женщина с кофе с ночных съемок, которая видела все его маски насквозь. Нельзя было сказать, что он удивился. Он чуял в квартире присутствие двух кошек, спящих, судя по их сердцебиению.

— Хорошо.

— Что хорошо?

— Я уверен, ты понимаешь, что наш вид очень собственнический. Тони мой.

Тони едва удержался от протеста, готового сорваться с губ. За этим он позвал с собой Генри. Чтобы закрыться им от волшебницы. Чтобы получить метафизическую опору. А эта фраза была лишь предлогом. По крайней мере, он на это надеялся — не зря они все обсудили перед его уходом.

— Ты оставила на нем свою метку, и мне это не нравится, — он оказался рядом с ней за паузу между двумя ударами сердца. Тони почти привык к той скорости, с которой мог двигаться Генри при необходимости, но у побледневшей Арры такого опыта не было.

— Если ты убьешь меня, то некому будет помочь вам разобраться с тенью.

— Ты уже сказала, что не станешь помогать.

Ее ноздри раздулись:

— Можешь постараться меня убедить.

Он прикоснулся к ее голове нежно, почти любя:

— Не хочу.

Тони не видел лица Генри, но почувствовал момент, когда Арра осознала, что в ее квартире стоит Смерть. Не абстрактная смерть где-то в будущем, а мгновенная смерть во плоти. У Тони мороз пошел по коже, хотя он и знал, что Генри не исполнит свою угрозу, а лишь впитает страх.

Ли, захваченный тенью, был в городе уже два часа. У них не было времени на изысканные угрозы.

— Ладно! Я сделаю все, что смогу.

Смерть нависла над ней.

— Генри!

Генри медленно повернулся, Голод подобрался совсем близко к поверхности. Он не кормился предыдущей ночью, и теперь, позволив Охотнику почти вырваться наружу, ему требовалась кровь. Он попытался сфокусироваться, когда Тони подошел поближе с понимающим взглядом в глазах и прошептал:

— Как только освободим Ли от тени, — уточнения не требовались, его кровь говорила сама за себя.

— А чего ждать? Приступайте. Ешьте, пейте… Или просто пейте и веселитесь, — Арра перевела взгляд с Генри на Тони и обреченно откинулась на спинку дивана. — Или нет. Это было просто предложение.

Глава 5

— Итак, Тони… — Арра откинулась на спинку дивана и скрестила ноги, всем видом демонстрируя, что, может, Тони и поколебал ее уверенность, но ни в коем случае не уничтожил ее, — что ты и твой друг… — она невольно бросила взгляд в сторону Генри, — хотите, чтобы я сделала?

Тони ушам не поверил — она еще и спрашивает.

— Найди Ли и вытащи это из него!

— Знаешь, ты слишком бурно реагируешь, — вздохнула она.

— Я бурно реагирую? — Тони хотелось схватить ее и вытрясти признание, что Ли в опасности. И согласие ему помочь. — Темный волшебник из другого мира посылает через какие-то врата тени для сбора информации. Вчера одна из них убила человека, а другая сегодня захватила Ли Николаса и отправилась в его теле в город, ведя себя, как ей вздумается. И я слишком бурно реагирую?

— Ну, что касается волшебника, ты реагируешь довольно спокойно, но учитывая, что у тебя за друзья… — еще один косой взгляд в сторону Генри, — это неудивительно. Но ты слишком бурно реагируешь… — она подстроилась под его интонацию, — насчет мистера Николаса. Тебе не надо идти его искать, мне тем более, потому что тень вернется к вратам приблизительно через двенадцать часов после того, как выйдет из них.

— Что? — Тони замер на месте и уставился на нее, пытаясь различить очередную ложь. — Она приведет Ли к вратам и просто оставит его?

— В принципе так.

Значит, нам надо просто пробраться в павильон звукозаписи и подождать? — поинтересовался Генри.

Арра кивнула:

— Будьте там в 23:15. Все очень просто. Исследования показали, — она посмотрела на напрягшегося Тони, — что рассчеты также касаются зеркального отражения врат. Для этого мира это означает, что они открываются каждые двенадцать часов. Повелитель теней захочет получить своего шпиона и собранную им информацию как можно быстрее — он не станет ждать до завтрашнего утра.

— Секундочку! — Тони сделал пару быстрых шагов по направлению к дивану. — Что значит «в принципе»?

— Это значит, что все не так просто, как рассказывает мисс Пелиндрейк. Впрочем, как обычно, — продолжил Генри, когда Тони резко развернулся к нему, и снова посмотрел на волшебницу — Я прав?

Она пожала плечами:

— Может быть. Врата откроются, тень уйдет; с этим осложнений быть не должно.

— Ли? — когда она не ответила сразу, Тони понял, что попал в точку. — Все осложнения будут касаться Ли, ведь так?

— Возможно, тень нанесет ему некоторые повреждения.

— Возможно?

— Некоторые этого избегают, некоторые нет… — Арра заглянула в свои воспоминания; то, что она в них увидела, ей не понравилось. — Кое-кто нормально это переживает, другие оказываются сломанными. Все зависит от человека. Пока тень не покинет его, ничего не узнать.

— И что теперь делать? — возмутился Тони.

— Чтобы избежать повреждений? Пока его контролирует тень, ничего. Потом… — еще одно воспоминание, после чего она заставила себя отвлечься от прошлого. — Есть одно зелье, которое принесло некоторые результаты, но ингридиенты для него существуют лишь в другом мире.

— Их можно заменить?

Выразительное фырканье послужило четким ответом на вопрос Генри:

— И что предложишь использовать вместо корня глиндерии, а, Ходящий в ночи?

— Зависит от его свойств.

— Ты что, серьезно?

Когда по его выражению стало очевидно, что он вполне серьезно, она снова фыркнула:

— Какое тебе до этого дело? Ли Николас не твой.

— А Тони мой. И ему есть до этого дело.

— Значит, ты мне угрожаешь, потому что твой бывший парень, — она кивнула в сторону Тони. Тот оскалился, — влюбился в актера?

— Я тебе угрожаю, потому что злой волшебник пытается обосноваться в этом мире. В моем мире. И уже тот факт, что я могу произнести весь бред с серьезным лицом, четко демонстрирует, как я ко всему этому отношусь, — глаза Генри потемнели; посмотрев на волшебницу и не отводя взгляда, он позволил Голоду выбраться на поверхность. — Я не собираюсь сидеть на месте и смотреть, как это происходит. И тебе не позволю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и тени"

Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"

Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.