Николас ван Палланд - Наковальня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наковальня"
Описание и краткое содержание "Наковальня" читать бесплатно онлайн.
Они оказались между молотом и наковальней!.. Из далекого космоса на планету Тор, одну из многих колоний человечества, пришел загадочный сигнал — и земляне отправились на встречу с «братьями по разуму». Отправились, чтобы вернуться с замороженными трупами «чужих» и со странным «синим ящиком» — артефактом, непонятным для человеческой науки. Непонятным… пока. Но что будет, когда содержимое «синего ящика» удастся расшифровать? Не нависнет ли тогда над тысячами и тысячами обитателей Тора угроза гибели?..
Обдумав это, пьяница пожал плечами.
— За углом, в переулке, второй дверной проем, если она еще не заморила червячка, — проворчал он, резко мотнув головой.
Они нашли ее сидящей на корточках во втором дверном проеме — крошечную женщину-воробышка бог знает какого возраста. Из-под цыганской шали выбивались седеющие волосы. Услышав их шаги, Эрзи оторвалась от еды, и происхождение ее прозвища сразу стало ясным. В центре лба у нее блестел протезный глаз: серебряный шар с хирургически созданной бровной костью и бровью.
Женщина украдкой взглянула по сторонам, прикидывая свои шансы, и, смирившись, продолжила есть.
— Эрзи? — окликнул ее Киппер. Женщина сделала вид, что не слышит.
— Мы ищем Трехглазую Эрзи.
— Не знаю. Здесь такой нету, — пробормотала она, не поднимая головы.
Киппер сел перед ней на корточки.
— Ай-ай-ай, подруга, — холодно сказал он, — никогда не плутуй с плутом. И если у тебя нет четвертой фары, припрятанной где-нибудь в кармане, думаю, мы правильно определили твой ярлык. А кстати, что тебе за польза от этой фиговины? Видишь в инфракрасном свете, как оловянные солдатики?
Эрзи свирепо взглянула на него, и Киппер откачнулся на пятках.
— Я вижу намного больше, парень. Я вижу тебя в верхнеземелье, крепко висящего на трех точках. Я вижу на улицах духов Тора, призывающих молот. Я вижу духов на каждом плече.
— Ну, мы не ищем призраков.
— Нет, ищете! — хихикнула она. — Он знает! — Тонкий палец нацелился на Габриела. — У меня есть зрение. У меня есть третий глаз. Я вижу!
И она снова уткнулась в коробку, собирая крошки. Губы чмокали, когда Эрзи облизывала пальцы.
Киппер начинал злиться, поэтому Габриел осторожно подвинул его в сторону и присел перед женщиной.
— Я думаю, все мы проводим большую часть своей жизни, ища духов того или другого рода, так ведь? — мягко спросил он. — Ты расстаешься с детством в тот день, когда начинаешь искать духов, которых здесь нет, вместо того, чтобы видеть тех, которые есть.
Эрзи посмотрела на него подозрительно.
— А какова твоя история? — настаивал Габриел. Она фыркнула:
— Нет у меня никакой истории! И духов у меня нет! У меня ничего нет! Я ничего не хочу!
— Тогда что привело тебя на Площадь Психов? Эрзи промолчала.
— Я знал одного старика, — продолжал Габриел, — Он мог видеть за тысячу километров по пустыне. Он мог превратиться в орло-ястреба и летать вокруг мира после полудня или стать гекконом и ползти невидимым по песку. Он знал песни и спел мир к жизни… все миры. Их осталось совсем немного, тех, кто умеет видеть… но ты знаешь это, не правда ли? У тебя его глаз.
Эрзи хмыкнула.
— Мы ищем кое-кого, — сказал Габриел. — И думали, ты сможешь нам помочь.
— Я никого не знаю.
— Я думал, у тебя есть зрение.
— Нет зрения. Ничего нет.
— Это старик, — терпеливо продолжал Габриел. — Другой старик. Называет себя Старым Маком. Нам нужно с ним поговорить.
Наступила пауза — Эрзи выискивала в своей коробке невидимые крошки.
— У тебя есть с собой сладости? — внезапно спросила она. — Что-нибудь вкусное? У автоматных брикетов нет вкуса. Они могли бы придать им вкус, запросто, но Могучий Мики любит, чтобы люди платили. Сделай бесплатные вкусными, и все захотят бесплатных. Я хочу что-то, что имеет вкус.
Габриел беспомощно повернулся к Кипперу, но тот покачал головой. Эрзи жадно смотрела на них.
— Прости, у нас ничего нет, — с сожалением сказал ей Габриел.
— Тогда у Эрзи ничего нет! — надулась женщина.
— А если мы достанем тебе что-нибудь, что ты любишь?
— У Эрзи все равно ничего нет. Ничего нет. Никого не знаю.
Габриел немного подумал.
— А ты не могла бы передать Старому Маку кое-что от меня?
— Не знаю его. Не могу ничего запомнить.
— Отлично. Потому что у меня есть послание и мне очень нужно, чтобы ты забыла передать его никому, кого ты никогда и нигде не встречала, ладно?
Все три века медленно моргнули в унисон. «Ага! Попалась!»
— Значит, послание… — Габриел вдруг замолчал. Черт! Ну, ладно, что я должен сказать этому человеку? Наконец он сказал:
— Передай Старому Маку, что у меня есть послание от… Луизы… от женщины, которая вернулась Луизой. Скажи ему… скажи, что она рассказала мне о «Далеком Крике». Скажи ему… что я пытаюсь найти людей, которые убили Луизу. — Неожиданно землянин вспомнил еще кое-что, что говорила Луиза Дод. Это стоит попробовать. — Нет. Скажи ему, что Эллис каждый вечер встречается с Луизой в парке. А Луиза встретила Элспет Кайли. И у Луизы есть для него послание. Мое имя… — Он запнулся в нерешительности. — Габриел Кайли. Ты запомнила? Габриел Кайли.
— Я ничего…
— …не запомнила, я знаю, — перебил землянин. Он схватил женщину за плечи, игнорируя ее слабый протест, и заставил встретить его взгляд. Из третьего глаза. на Габриела уставилось его собственное крошечное отражение. — Эрзи, ну пожалуйста! Сделай это для меня. Если ты знаешь, где он, я встречусь с ним в любом месте, в любое время, на его условиях. Я… встречусь с ним здесь, сегодня ночью, когда стемнеет. Я буду здесь. В полночь. Прямо здесь. Один.
— Па-а-а-а-рень… — начал Киппер подольщающимся тоном.
Габриел заткнул его свирепым взглядом.
— Один, — повторил он, снова повернувшись к Эрзи.
С минуту женщина не шевелилась. Потом задергала плечами, и Габриел отпустил ее.
— Ничего не знаю, — едва слышно пробормотала Эрзи, потирая плечи. — Мне больно.
Габриел покорно вздохнул:
— Прости. Забудь то, что я сказал, если хочешь. Но запомни забыть это, хорошо? Ты сделаешь это для меня?
Шепот, дерзкий:
— Ничего не сделаю.
— Нет, конечно, нет. — Габриел встал.
Внезапно Эрзи замерла, нюхая воздух своим ведьминым носом.
— Шпики, — прошипела она, роняя пустую коробку, и бросилась по переулку в кроличьи норы.
Киппер хотел было погнаться за женщиной, но Габриел удержал его:
— Не надо, оставь ее. Мы ничего больше из нее не выжмем.
Коротышка запротестовал:
— Нигде не сказано, что ты должен быть таким чертовски вежливым, чудо.
— Мы не шпики.
— Тротуарщики занюханные, — презрительно пробормотал Киппер. — Они все равно на полпути в долгое падение.
— А ты не думаешь, что она была права насчет шпиков? Киппер хмыкнул.
— Встречай меня на углу в полночь. — Он фыркнул. — Так он тебе и вылезет, чудо.
Когда они вернулись в Макгаррет-зал, полицейского робота там уже не было. Водоворот психов вокруг бесплатного автомата стал гуще. Кучка с телевизором переехала чуть дальше по улице, явно в ответ на толчею в самом зале. Как раз когда они с Киппером пробирались мимо этой кучки, что-то заставило Габриела замереть на месте. Очухавшись, он растолкал смотрящих среди протестующего ворчания.
— Что?.. Повторите! — воскликнул он, показывая на экран. — Повторите этот последний кусок!
— Убери с меня руки! — прорычал один голос. Другой голос хихикнул:
— Думаешь, какой-то лопух выбросил бы его на улицу, если бы он еще мог повторять?
— Черт! — выругался Габриел. Но повтор ему был не нужен. Землянин не сомневался в том, что слышал. С остекленевшим взглядом он повернулся назад, к Кипперу… «убийство семидесятитрехлетней Луизы Дод, которое, согласно источникам ЦУРЗ, связано о деятельностью бегунов по крышам. Окно ее квартиры на десятом этаже было разбито прибором, создающим инфразвуковой импульс…»
Киппер уже пятился от него, сузиг глаза.
— Киппер!
Коротышка повернулся и побежал по Залу. Габриел рванулся за ним, расшвыривая людей направо и налево.
— Эй, скотина! — взревел кто-то, ударяя его в спину.
— Киппер, ты врал мне!
Коротышка мелькал впереди среди леса серых фигур. Вот он перепрыгнул через лежащего ничком тротуарного бродягу и нырнул вбок, в переулок. Издав бессловесный рев, Габриел бросился к переулку, не обращая внимания на отскакивающих в стороны людей. Завернув за угол, он увидел Киппера в шести метрах впереди себя, шарящего на бегу за пазухой. Габриел понял, что это значит, и прибавил ходу, чтобы догнать коротышку. Тем временем Киппер добежал до тупика и одним прыжком кузнечика взлетел на стену.
Почти догнавший его землянин бросился в воздух и схватил коротышку за ногу. Тотчас на его голову и плечи посыпались злые удары свободной ноги Киппера.
— Отпусти меня!
— Спускайс…
Каблук Киппера врезался Габриелу прямо в рот. Его губы онемели. Хорошо хоть, латезиновая маска немного смягчила удар. Киппер не успел надеть хлопальные туфли, поэтому они оба висели на его руках в перчатках.
— Ты соврал мне, скотина. — Габриел подтянулся и ухватился за пояс коротышки. — Теперь отпускай!
Киппер бил ногами по стене в поисках опоры. Вместе они напоминали жука, застрявшего в паутине: две конечности при-.липли, а оставшиеся четыре дергаются, чтобы освободиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наковальня"
Книги похожие на "Наковальня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николас ван Палланд - Наковальня"
Отзывы читателей о книге "Наковальня", комментарии и мнения людей о произведении.