Кэтрин Эллиот - Сожаления Рози Медоуз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сожаления Рози Медоуз"
Описание и краткое содержание "Сожаления Рози Медоуз" читать бесплатно онлайн.
Со дня свадьбы миновало три года, и Рози начинает казаться, что «уютные отношения» – это совсем не то, о чем она мечтала. Ей никогда не хотелось проводить вечера за игрой в бридж, и хорошо бы хоть изредка почувствовать себя привлекательной… Пора возвращаться к нормальной жизни.
– Например? – спросила она, ощетинившись вместе со мной.
– О, он заявил, что я невежда и домашняя клуша, что не могу высказать свое мнение за пределами кухни. Что у меня нет собственных взглядов на действительно важные вопросы, и в какой-то степени, наверное, он прав.
– А что такое, по его мнению, важные вопросы?
– О, ну ты знаешь, политика, религия, любая актуальная тема. И это правда, меня не слишком волнует Маастрихтский договор,[17] механизм контроля курса валют Европейского экономического сообщества и прочая чепуха, ведь это так далеко от меня и не имеет ничего общего с моей жизнью.
– Да, но тебя волнуют другие вещи.
– Какие же?
– Образование, здравоохранение – проблемы, близкие твоему сердцу. Они волнуют всех нас.
– Да, – медленно ответила я. – Наверное. Но все равно, Филли, как обидно слышать это от…
– От законченного фашиста, – перебила меня она.
Как я обрадовалась ее, такой безоговорочной, поддержке!
– Да, Филли, да, ты права! Но как поздно я поняла это: лишь теперь, когда заставила себя отойти в сторону и посмотреть на него беспристрастно, как на отдельного человека, а не на своего мужа и отца моего ребенка.
– А как же иначе, – поддержала меня Филли. Раньше ты была слепа из-за преданности.
– И еще оттого, что хотела, чтобы это было правдой. Мне было необходимо не видеть его недостатки. Обманывать себя, что мы идеальная счастливая семья с ребенком.
– Бога ради, для счастливого брака необязательно, чтобы ваши политические взгляды совпадали. Взять меня и Майлза. Он готов проголосовать за осла с голубой ленточкой на шее, а я завзятая либералка. И что с того? Как же самое главное? Как же любовь, страсть? Куда все это подевалось?
– Не уверена, что любовь вообще была, – тихо ответила я.
Минуту мы сидели в тишине. Филли легонько обнимала меня, а я в который раз вспоминала свой короткий предсвадебный «роман».
– И что же? – наконец проговорила она и выпрямилась. – Будете разводиться?
– Это было бы мило. Но похоже, такая перспектива мне не светит.
– Почему?
– Гарри не хочет развода.
– Ну и что. Что он сможет сделать?
– Забрать у меня Айво.
– Господи, не говори ерунду, – фыркнула она. – Как ему это удастся? Ты же мать, и опека обязательно достанется тебе!
– Он говорит, что докажет суду, что я плохая мать. Приведет случаи жестокого обращения. Скажет, что я бью Айво во сне, прижигаю сигаретами и прочее.
– Но это абсурд, ему в жизни никто не поверит!
– Фил, Гарри относит себя к мелким аристократам и считает, что все его товарищи повылазят из своих фамильных особняков, чтобы подтвердить его ложь и поддержать его.
– Кто же его поддержит? Кому захочется компрометировать себя в суде и давать ложные показания? Он вконец обезумел!
– Возможно, он пойдет окольными путями. Сфабрикует улики, фотографии плачущего Айво с нарисованными синяками на руках, не знаю.
– Прекрати! – Она резко вскочила со скамейки. – Хватит, я не могу больше этого слышать!
Поднялась и я, и мы медленно, рука об руку зашагали к дому.
* * *– Кстати, – внезапно проговорила она, когда мы проходили по двору, – он же весь день работает, как он собирается приглядывать за ребенком?
– Ха, вот тут ты и ошибаешься. На самом деле он вообще не работает. Демонстративно поднимается наверх, в кабинет, но на этом все и заканчивается. Он делает пару звонков, много пердит и храпит на диване.
– Значит, он точно не сможет ухаживать за двухлетним ребенком! – фыркнула она.
– Мы с тобой это понимаем, но какой-нибудь судья с такими же мозгами может посчитать его милым честным парнем, у которого есть и время и деньги, чтобы заботиться о единственном ребенке.
Она развернула меня к себе лицом.
– Но это же тебя не остановит, правда? Ты же не передумала разводиться?
– Ни в коем случае. Я переезжаю, это решено. Элис разрешила мне временно пожить у нее в коттедже, но я должна нанять адвоката, Филли. Мне необходима консультация профессионала. Если есть хоть один шанс потерять Айво, я не смогу рисковать. Он – вся моя жизнь.
– Этого не произойдет, – уверенно проговорила она. – Любой стоящий адвокат подтвердит: у Гарри нет ни проблеска надежды. – Она нахмурилась. – Ты сказала, Элис разрешила тебе пожить в коттедже?
– Да, здесь, рядом, по ту сторону аллеи.
– Знаю, была там один раз. – Филли поморщилась. – Знаешь, Рози, там очень примитивные условия. Не знаю даже, есть ли электричество и водопровод. Может, тебе пожить с нами?
– Спасибо, очень милое предложение, но я хотела бы жить одна. Не обижайся – просто мне нужно разобраться в себе. Здорово, конечно, что мы будем так близко друг от друга, – добавила я, не желая показаться неблагодарной. – Когда ты была в коттедже?
– О, сто лет назад, – рассеянно ответила она. – До Элис его снимали наши друзья. Раньше это был домик садовника при большом поместье.
– Я знаю. Хочу завтра утром пойти и посмотреть, что к чему. Фил, можно я у тебя переночую? Не хочется возвращаться и видеть Гарри и родителей.
– Он что, остался здесь? После всего, что ты ему наговорила?
– Да, разумеется. Не забывай, мы же счастливые супруги. Клюшка может выбросить из головы эти глупости о разводе.
– Непременно оставайся. – Она сжала мою ладонь. – А завтра утром вместе посмотрим коттедж. Уверена, там можно что-нибудь сделать: покрасить стены, положить коврики…
– Поставить свежие цветы… – предложила я. Она рассмеялась. Ответом нашей матери на все жизненные невзгоды было «расставить по комнате свежие цветы».
– Ее к этому дому даже близко не подпускай, – предупредила Филли. – Представляю, как она брезгливо морщит нос, вынюхивает крыс на чердаке и черт знает что в подвале и жалуется на сырые матрасы. Она мигом тебя оттуда выкурит.
– Не думаю, что ей самой захочется туда приходить, – тихо произнесла я.
– О чем ты?
– У меня такое предчувствие, что когда карты раскроются, ее симпатии будут целиком на стороне зятя.
– О, не будь идиоткой, – тепло проговорила Филли. – Обычно мама туговато соображает, но даже она понимает, что кровь гуще воды.
– Зависит от того, какого цвета кровь, – уныло заметила я. – Ладно, поживем увидим.
Глава 6
– Мои поздравления! – Майлз, муж Филли, накинулся на меня за завтраком на следующее утро. – Лучшей новости я не слыхал за всю зиму! Это лучшее решение, принятое тобой за многие годы, и куда разумнее сделать его сейчас, пока ты еще молода и у тебя есть шанс опять выйти замуж, чтобы у Айво появился хотя бы более-менее приличный отец. – Он отправил кусок хлеба в рот и обезоруживающе мне улыбнулся.
– Господи, Майлз, хоть раз в жизни мог бы проявить немного такта, – укорила его Филли, которой его прямота не всегда была по душе.
– Зачем? – Майлз развернулся, чтобы посмотреть ей в лицо: она стояла за плитой. – Если бы я проявил такт, проблема стала бы неясной, и Рози могла бы потерять решимость. Она понимает, что совершила ошибку, и все остальные тоже это понимают. Ее муж – жирный урод, и его нужно изолировать как можно более безопасным способом. И говорить больше нечего.
– Когда мы познакомились, он был стройнее, – обиженно проговорила я, хотя на что мне было обижаться, не понимаю.
– Что ж, со временем он все компенсировал. В последний раз, когда я видел его трясущуюся тушу в этом идиотском халате с огурцами в доме твоих родителей, мне показалось, что мне навстречу идет Демис Руссос в платье – я уж испугался, что он сейчас разразится одним из своих нескончаемых греческих сентиментальных гимнов: ты моя, моя, моя навсе-е-е-егда, – протянул он, поднимаясь из-за стола и размахивая руками, как проповедник в церкви.
Я захихикала, но Филли не смеялась. Я заметила, что в последнее время выходки Майлза ее раздражают. Проходя мимо посудомоечной машины, она с треском захлопнула дверцу.
– Майлз, Рози разводится с Гарри не потому, что у него проблемы с лишним весом, понятно? Хочешь верь, хочешь нет, проблема намного глубже.
– О, я уверен, так оно и есть. И все равно, представляю, с каким облегчением ты прекратишь работать в ночную смену, а, Рози? – Он подмигнул мне. – Сломанные ребра, сдавленное дыхание, занятия тантрическим сексом, потому что у тебя нет другого выбора: ты же просто не можешь двигаться; тайные страхи, что он тебя раздавит и, когда парамедики тебя обнаружат, ты будешь похожа на блинчик…
– Майлз! – Филли была вся розовая. – Почему ты не можешь держаться в рамках хорошего вкуса?
– Извини, извини. Я просто шучу, дорогая. Рози же не против, да?
– Ни капельки, Майлз.
Нет, болтовня зятя меня не раздражала, но мне, в отличие от Филли, не свойственны аристократические замашки. Я могу корчиться от смеха над пошлыми шутками с сексуальным подтекстом, но вот у Филли в этом плане всегда были проблемы. Она испытывала дискомфорт, все равно что при виде незакрытого ящика или неровно расставленных молочных бутылок на столе. Я вовсе не говорю, что у нее в унитазе были такие штучки, от которых вода становится голубой, и она никогда не держала в ванной лавандовые освежители воздуха; но все же, во многом она была дочерью нашей матери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сожаления Рози Медоуз"
Книги похожие на "Сожаления Рози Медоуз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Эллиот - Сожаления Рози Медоуз"
Отзывы читателей о книге "Сожаления Рози Медоуз", комментарии и мнения людей о произведении.