Нора Робертс - Огнепоклонники

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огнепоклонники"
Описание и краткое содержание "Огнепоклонники" читать бесплатно онлайн.
Огонь, пламя, пожар – это все видимое зло, следы которого мы можем увидеть глазами. Но есть и другой, невидимый огонь, который пожирает людей изнутри. Это огонь ненависти и огонь ревности, это пламя мести за пережитые обиды и унижения, это пожар, который уничтожает и самого человека, и все вокруг него.
Рина Хейл, казалось бы, знала все о пожарах и поджогах – такова была специфика ее профессии полицейского. Но куда может привести огонь, пожирающий неизвестного поджигателя, она и представить себе не могла…
– Да, они говорили со мной. Наверно, я последняя видела его живым. Я была с ним в тот вечер.
– О! – Сочувствие отразилось на лице Мэнди, она сдвинула очки на макушку. – Боже, я не знала. Прости. Меня в тот день не было дома. Свидание вслепую с Бо. Наше первое свидание. Двойное свидание – наше и Брэда и моей подружки, в которую он тогда был влюблен.
– Ты вернулась домой между половиной одиннадцатого и одиннадцатью?
Мэнди удивленно подняла брови, отпивая кофе.
– Правда?
– Так было записано в протоколе.
– Ну, значит, так оно и было, насколько я помню. Бо завез меня домой, высадил у двери. Я хотела пригласить его зайти, но потом решила притормозить и посмотреть, что будет. Моя соседка уехала на все выходные, квартира была в полном моем распоряжении. Я включила музыку и выкурила косячок. В заявлении я об этом само собой не упомянула, но в студенческие годы я этим баловалась время от времени. Я посмотрела телевизор и где-то примерно в полночь легла спать. А проснулась от топота, криков и завывания пожарной сигнализации. Я ничего не соображала.
– Ты знала студентов, живших в доме?
– Конечно. Если не по имени, так в лицо.
– У него бывали размолвки с кем-нибудь из них?
– Нет. Ты же знаешь, каким он был, Рина. Он был симпатяга.
– Да, но даже симпатяги иногда вступают в конфликты с другими людьми. Может, с девушкой?
«Пожар в спальне, – подумала Рина. – Типично скорее для женщины. Нечто более личное, более эмоциональное. Я тебя достану там, где ты спишь, ублюдок».
Пока она думала, Мэнди крутила одну из множества серебряных цепочек у себя на шее.
– Он встречался с девушками, ходил на вечеринки. Такие дома в университетских городках – это целые муравейники всяких драм, секса и бесконечных вечеринок. К экзаменам – аврал, полная паника. Но был как раз пересменок. В мае конец семестра, многие уезжают домой на лето или насовсем по окончании курса. Приезжают новые. В начале июня дом не заполнен даже наполовину. А Джош никого, кроме тебя, не видел, когда вы начали встречаться. Честное слово, насколько я помню, у него ни с кем не было бурных объяснений или каких-то драм. Ни в доме, и в колледже. Джоша все любили. Его невозможно было не любить.
– Да, – согласилась Рина. – Ты когда-нибудь видела, как он курил?
– Должно быть, он курил. Меня спрашивали, но я ничего определенного вспомнить не могла. Многие из нас курили за компанию, на вечеринках или затягивались тайком, чтобы расслабиться. Были у нас противники курения – настоящие нацисты! – вот этих я помню. Но Джош не был одним из них. Он со всеми ладил.
– И ты не видела и не слышала ничего странного в ночь пожара?
– Ничего. А что, дело снова открывают?
– Нет. Нет, – повторила Рина, качая головой. – Это личное. Просто я не могу забыть. Что-то меня все время точит. Возвращается снова и снова.
– Я знаю. – Рассеянным жестом Мэнди опустила солнцезащитные очки обратно на нос. – У меня то же самое. Всегда тяжелее, когда ты молод, как мы были молоды в то время, и когда это один из нас. Человек не должен умирать в двадцать лет. По крайней мере, так думаешь, когда тебе двадцать. Жизнь бесконечна. Времени полно.
– Де Уанне Джонсон было двадцать три. Времени всегда не так много, как нам кажется.
Рина спрятала файл Джоша, как уже не раз делала это раньше, и сосредоточилась на текущих делах.
Когда мать Де Уанны Джонсон вошла в участок, Рина встала.
– Я ею займусь, – сказала она О'Доннеллу. – Миссис Джонсон? Я детектив Хейл. Мы говорили с вами по телефону.
– Они сказали, что я должна прийти сюда. Они сказали, что мне еще нельзя забирать Де Уанну.
– Давайте пройдем сюда. – Рина взяла женщину под руку и отвела ее в комнату отдыха. Здесь была короткая стойка, загроможденная кофеваркой, древней микроволновкой и пластиковыми чашками. Она указала миссис Джонсон на стул. – Присаживайтесь. Могу я предложить вам кофе, чаю?
– Нет, ничего не нужно.
Женщина села. Ее темные глаза ввалились. «На вид ей немногим больше сорока, – прикинула Рина, – и скоро ей придется хоронить свою дочь».
– Я скорблю о вашей потере, миссис Джонсон.
– Я ее потеряла в ту самую минуту, как он вышел из тюрьмы. Не надо было его выпускать. Надо было запереть его там навсегда. Теперь он убил мою девочку, а дочечку ее оставил сиротой.
– Мне очень жаль, что такое случилось с Де Уанной. – Рина села напротив нее. – Джамаль за это заплатит.
Усталость гасила гнев и боль в темных глазах несчастной женщины.
– Как мне сказать малышке, что ее папа убил ее маму? Как мне это сказать?
– Я не знаю.
– Она горела… Она чувствовала огонь?
– Нет. – Рина сжала руку миссис Джонсон. – Она ничего не почувствовала. Она не страдала.
– Я воспитывала ее одна, старалась, как могла. – Миссис Джонсон тяжело вздохнула. – Она была хорошей девочкой. Он ее ослепил, этот кровопийца, она ничего не соображала, но она была хорошей девочкой. Когда я смогу забрать ее домой?
– Я узнаю специально для вас.
– У вас есть дети, детектив Хейл?
– Нет, мэм, детей у меня нет.
– Знаете, мне теперь кажется, мы только для того и заводим детей, чтобы они разбили нам сердце.
Эти слова застряли в голове у Рины, прокручивались в ней снова и снова помимо ее воли, поэтому по дороге домой она заглянула в «Сирико» и увидела свою мать у большой плиты и отца за рабочим прилавком.
Она удивилась, увидев в одной из кабинок своего дядю Ларри и тетю Кармелу. Они поглощали закуски.
– Садись, садись, – проговорил дядя Ларри, когда Рина наклонилась и поцеловала его. – Расскажи нам, как ты живешь.
– Это заняло бы минуты две, но сейчас у меня и этого нет. Я уже опаздываю.
– Горячее свидание? – подмигнула тетя Кармела.
– Угадали.
– Как его зовут? Чем он занимается? Когда ты наконец выйдешь замуж и подаришь своей маме хорошеньких внучат?
– Его зовут Боуэн, он столяр. А что до хорошеньких внучат, по-моему, Фрэн, Белла и Сандер подарили ей уже более чем достаточно.
– Их никогда не бывает достаточно. Это тот, что живет в соседнем доме? Как его фамилия?
– Она не итальянская, – засмеялась Рина и снова поцеловала тетю. – Buon appetito.[35]
Она вернулась в кухню и налила себе воды из охладителя. Руки её отца были в тесте, поэтому она поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок.
– Привет, красавец.
– Кто это? – Гиб оглянулся на жену. – Кто эта незнакомка, раздающая поцелуи? Вроде бы я ее где-то видел.
– Да еще недели не прошло, как я заходила. – Рина сделала вид, что обиделась. – И звонила два дня назад.
– О вот теперь я тебя узнаю. – Он поднял руки и ущипнул ее за щеку пальцами, испачканными в тесте. – Это наша пропавшая дочь. Как, ты говоришь, тебя зовут?
– Остряк-самоучка. – Рина повернулась к матери и чмокнула ее в щеку. – М-м-м… тут что-то вкусно пахнет. Новые духи и соус-болонез.
– Сядь, я покормлю тебя.
– Не могу. Сегодня мне готовит ужин красавец-мужчина.
– Твой столяр еще и готовит?
– Я не говорила, что это столяр. Но, да, это он. И он вроде бы умеет готовить. Мама, твои дети разбивали тебе сердце?
– Я даже счет потеряла. Вот, возьми грибы. Вдруг он не справится с ужином?
– Попробую. Если мы разбивали тебе сердце, мама, зачем ты завела нас четверых?
– Потому что ваш отец не хотел оставить меня в покое и дать мне спокойно поспать.
Услышав это, Гиб повернул голову и тихонько засмеялся.
– Я серьезно спрашиваю.
– А я и не думала шутить. Стоило мне пошевелиться, как он давал волю рукам. – Бьянка помешала ложкой в кастрюле. – Я родила четверых, потому что вы не только разбивали мне сердце. Вы наполняли его радостью. Вы самое дорогое, что у меня есть, и вы сидите у меня в печенках. – Она подтащила Рину к разделочной и понизила голос: – Ты не беременна?
– Нет, мама.
– Да это я так, на всякий случай.
– Последние пару дней у меня странные мысли бродят в голове, а так все в порядке. Вкусные грибы, – добавила Рина. – Мне пора.
– Приходи на ужин в воскресенье! – крикнула Бьянка ей вслед. – Приводи своего столяра. Я ему покажу, как надо готовить.
– Посмотрим, как сегодня дело пойдет, – ответила Рина. – Может, и приглашу.
Бо решил придерживаться первоначального плана и приготовить цыпленка: это было его коронное блюдо. Еще он собирался завернуть в кондитерскую. Но в этот день он построил беседку для миссис Мэллори, а она, узнав о его планах на вечер, вручила ему свежеиспеченный лимонный пирог.
Он все еще решал, этично или не этично будет выдать его за собственное творение, когда Рина позвонила в дверь.
Бо заранее включил музыку – он выбрал джаз и Нору Джонс – и вытер пыль. Были у него праведные намерения провести более тщательную уборку, но на их пути встала миссис Мэллори со своей беседкой и неодолимая слабость, которую он питал к ее домашнему печенью.
Но он решил, что дом и так выглядит пристойно. На всякий случай он сменил постельное белье, постелил свежие простыни. Когда он открыл дверь и увидел Рину, желание использовать свежие простыни вспыхнуло в нем со страшной силой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огнепоклонники"
Книги похожие на "Огнепоклонники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Огнепоклонники"
Отзывы читателей о книге "Огнепоклонники", комментарии и мнения людей о произведении.