Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведро алмазов"
Описание и краткое содержание "Ведро алмазов" читать бесплатно онлайн.
Это случилось в предрассветный час, когда все мирные граждане спят сладким сном. Неразлучные друзья Макс и Данила пробрались в соседский сад, чтобы полакомиться малиной и набрать для бабушки чудесных молодильных яблочек. Но сосед внезапно объявился, и не один, а со злобным псом, от которого ничего хорошего ждать не приходится… Прячась от собаки в ее же собственной конуре, приятели волей-неволей подслушали о готовящейся крупной махинации. Ай да сосед, ай да Хват-Барыга! Тут же в головах Макса и Данилы созрел контрплан… Чтобы его осуществить, нужно постараться увернуться от смертоносных собачьих клыков и использовать часть мебельного гарнитура бабушки Макса…
Столом для игры им служила бракованная дверь, положенная на обычную бочку. Бочка одновременно являлась и бездонной пепельницей. Со всех сторон, как в решете в ней были просверлены дырки величиной с грецкий орех. «Вот загорится, тяга будет», – подумал я.
– Рационализаторы, – восхищенно сказал Данила, когда увидел, как один из игроков бросил в дырку окурок.
– Здравствуйте, нам бы начальника, Коня, – сказал Данила рабочим. – Где он тут у вас пасется?
Шутка Данилы не была по достоинству оценена. Только один из забивающих козла повернул голову в нашу сторону.
– На обмен?
– Ага! Брак!
– Он в цеху, вон в ту дверь.
Когда мы нырнули в сумрачную тень производственного помещения, Данила неожиданно сказал мне:
– Ты тут под ногами не мельтеши, а спрячься куда-нибудь, может, что и доглядишь. Да и одному легче договариваться. А еще лучше, если увидишь где тот столик Хвата, постарайся его на наш незаметно поменять, а я пока буду внимание отвлекать. Остальное потом объясню.
Проникнуть в его стратегические замыслы я не мог, да и не хотел. А Данила уже видел себя обладателем того самого раритета из Янтарной комнаты.
– Раскомандовался, – недовольно буркнул я ему в ответ, – как я узнаю, что это тот столик? – но на всякий случай, чем черт не шутит, все же нырнул под лестницу ведущую в конторку на второй этаж. В цеху, мне показалось, никого нет.
– Сивка-бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой, – на весь цех заорал Данила.
Я огляделся. Мы были в той части огромного помещения, где складировалась готовая продукция. По лестнице, сверху спускался заросший до безобразия, с кустистыми бровями огромный детина в синем халате. Железные ступени прогибались под его тяжестью. «Тьфу», я мысленно сплюнул. Как же я выпустил из головы, что дед все время говорил о том, что мы гарнитур купили у Коня. И точно здоров как конь-тяжеловоз. Теперь он стоял перед Данилой. Лошадиная челюсть у него занимала пол лица, вызывая непроизвольный страх.
– Ты что тут делаешь, оборванец? – вместо приветствия весело спросил он моего приятеля. В полутемном помещении и в этом странном для лета прикиде, Конь, кажется, принял Данилу за бомжа. Я вжался в стенку. Страху нагнать он мог только на меня, но не на Данилу, тот боялся только мастифов, да и то, по понедельникам.
– Мне начальник нужен, где он? – вопросом на вопрос ответил Данила.
– Ну, я начальник.
– Вообще-то, ты меня не запряг, и нечего нукать. К тебе клиент пришел, с претензией, поэтому будь добр, встретить, как положено. Спросил бы для приличия, чем можешь услужить. Качество не устраивает. Вот.
Лупиконь даже рот раскрыл от удивления. С ним давно так не разговаривали. Как медведь на комара, сверху вниз он смотрел на Данилу. В руках у него он увидел шахматный столик, и вспомнил видно давешний разговор с моей бабушкой. На его лице сохранилось подобие улыбки больше похожей на радость людоеда.
– Ты, от Нины Николаевны?
– От нее.
– Так бы и сказал. Оставляй! Рабочие брак устранят, в понедельник придешь, заберешь.
Даниле бы уйти, а он как всегда полез в бутылку. Ну что за натура?
– Еще чего. Я на замену принес, – твердо заявил он, – это собаке семь верст не крюк, мотаться туда-сюда, а мне некогда прохлаждаться. У меня дела в понедельник. Так что поторапливайся.
Тон, которым Данила высказал просьбу о замене столика был чересчур вызывающим.
Однако Лупиконь продолжал улыбаться. Мне показалось, что он прислушивается к шумам за стенами цеха и кого-то ждет. Несколько раз во время разговора он обеспокоено глянул на входную дверь. Данила явно путался под ногами и мешал ему.
– Да ты не волнуйся, давай я в твоем пропуске отмечу, что столик принял, а ты за ним можешь прийти в любой день на следующей неделе, – сказал примирительно Лупиконь.
Никакого пропуска у Данилы не было, его выписывают на проходной, а мы с ним пролезли на территорию комбината через дырку в заборе. Ему бы так и сказать, а он уперся:
– Я свои права потребителя знаю. Они в конституции записаны, чего их еще в пропуск записывать. Меняй, и я пошел.
– Иди, иди, не нарушай порядок, – вдруг тоже заартачился Лупиконь, увидев кого-то в окно, – пропуск принесешь, тогда будет разговор… Права у него в конституции записаны.
Я думал, что он сейчас сгребет Данилу и вышвырнет его вместе со столиком из цеха. Лупиконь видно тоже догадался, что Данила сократил себе путь и прибыл с заднего двора. Уже более грозным голосом он добавил:
– Марш обратно, и через проходную, через проходную.
Я как присел в темном углу, так и не высовывал голову. Не успел Данила забрать обратно свой столик, как раздался скрип двери и в цех вошел Хват-Барыга. При виде Данилы он скорчился как от зубной боли. Не поздоровавшись с Лупиконем, он недовольно сказал:
– Сейчас фура подойдет. Конь, я же просил…
Хоть он и не договорил, в чем состояла его просьба, его пожелания были шиты белыми нитками. Деликатные дела не терпят присутствия посторонних.
– Ты меня понял? – снова рявкнул на Данилу грозным голосом Лупиконь, – войдешь через проходную.
Не солоно хлебавши Данила с шахматным столиком вышел из цеха.
– В чем дело? – спросил Хват.
Лупиконь коротко объяснил, что брак на обмен Данила принес через дырку в заборе, и теперь ему придется дать круг почета и вернуться через входные ворота. Хват-Барыга весело рассмеялся:
– А там он с крестником, с Брехуном пересечется. Вот сюрприз обоим будет.
Хват-Барыга поведал утреннюю историю Лупиконю:
– Это ж Данила. Он, как Брехунец – местная достопримечательность. Ты что, его не знаешь? Ну и наглый пацан. Утром залез ко мне в сад за яблоками, половину порвал, половину истоптал, а когда удирал, штаниной за забор зацепился. За ним Брех погнался. Так ты поверишь, когда Брехун его с забора снимал, он ему так в глаз засандалил, что тот вниз головой свалился, а внизу его еще мастиф – мой пес покусал. Брех теперь отказывается ехать, говорит ему надо сорок уколов от бешенства делать.
– А кто же повезет товар через таможню? – насупился Конь. – На меня не рассчитывай. Доплатил бы Брехунцу! Нечего жадничать в таком деле.
– Я ему тысченку накинул, – соврал Хват, затем подозрительно повел головой по сторонам и спросил:
– В цеху никого кроме нас нет?
– Нет! – успокоил его Конь и для верности пошел и задвинул засов на воротах, – Сопляк только этот, базар тут с утра устроил, да ему минут пятнадцать, двадцать надо, пока он обратно вернется, там пропуск ему будут два часа выписывать, гарантирую. А грузчики у меня козла забивают, болезнь прямо у них, ни один сюда не сунется.
– Гляди! – с угрозой произнес Хват, – В случае чего, если тут прокол будет, ты в ответе!
Я сидел в своем углу, ни жив, ни мертв. Черт же дернул меня послушаться Данилу. Не нужны были мне ничьи тайны. Вон цех Хват-Барыга с Лупиконем изнутри закрыли, а вдруг сейчас им попадешься? Что они тут собираются делать? Вдруг решат еще по углам проверить. Бред сивой кобылы, а страшно.
У меня было великолепное укрытие. Я протиснулся в такую узкую щель, среди упакованной мебели, что если бы случайно попался на глаза Хвату или Коню, выковырнуть отсюда меня, из складского болота, было бы непросто. Как и в конуре, я чувствовал здесь себя в относительной безопасности. Хотя с утра уже второй раз по милости Данилы я оказывался, черт те знает где. Из своей щели, я внимательно наблюдал за двумя подельниками.
Вот Хват-Барыга вытащил из кармана небольшой красный мешочек величиной с мобильный телефон и обратился к Лупиконю:
– Конь, а твой?
Тот махнул рукой в мою в сторону, с рядами мебели.
– А мой, уже на месте.
Я вжал голову в плечи. Конь направлялся прямо ко мне. Но, не дойдя нескольких шагов до того места, где я спрятался, он остановился у шахматных столиков. Сидя, здесь в укрытии, от нечего делать я уже несколько раз их пересчитал, столиков было ровно – пять. Конь взял тот, что стоял с правого краю, и вернулся с ним к Хвату. Молча, он открутил у него ножку, перевернул ее, и из него выскользнул ярко-желтый, кожаный мешок схожий по размеру с мешочком Хвата. В ножке шахматного столика было высверлено отверстие, дупло, куда он и был запрятан. Лупиконь подхватил его на лету и протянул Хвату-Барыге.
– Надеюсь, не стразы? – Хват нехорошо сузил глаза и аккуратно высыпал содержимое мешочка на соседний столик. Я увидел небольшую кучку прозрачных стеклышек.
– Обижаешь, могу лупу принести – голос Коня был глухим и надтреснутым. – Мне смысла нет, с тобой в прятки играть. Сам, с тобой буду машину сопровождать через границу.
А Хват-Барыга, аккуратно высыпал стекляшки обратно в мешок, стянул его ремешком и сунул обратно в ножку. Перед тем как спрятать туда же свой мешочек, он дал заглянуть в него Лупиконю.
– А твои однако меньше моих, – снисходительно заявил Конь.
Что там, меньше, я не рассмотрел, но догадался, что должны быть такие же стекляшки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведро алмазов"
Книги похожие на "Ведро алмазов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов"
Отзывы читателей о книге "Ведро алмазов", комментарии и мнения людей о произведении.