Нельсон Демилль - Игра Льва

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра Льва"
Описание и краткое содержание "Игра Льва" читать бесплатно онлайн.
«Боинг-747», которого с нетерпением ждали сотрудники американских спецслужб, ВОВРЕМЯ совершил посадку в Нью-Йорке…
Но на его борту не оказалось ЖИВЫХ — погибли ВСЕ пассажиры. А известный своей жестокостью террорист по прозвищу Лев, которого и встречали агенты ФБР, бесследно исчез.
У детектива Джона Кори и его молодой напарницы Кейт Мэйфилд нет сомнений: убийство пассажиров — дело рук Льва и это лишь первое звено в его чудовищном плане затопить всю страну кровью.
ГДЕ ЖЕ СКРЫЛСЯ Лев, словно растворившийся в воздухе?!
И главное — ГДЕ он готовится нанести СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?
Джон и Кейт начинают смертельно опасное сафари — ОХОТУ НА ЛЬВА!
Кейт молча кивнула. Синди Лопес снова вернулась на линию, Кейт выслушала ее и сказала:
— Забудь об этом. Такие вопросы не обсуждают по незащищенному сотовому телефону. Просто скажи мне, где мы можем встретиться с ними в Санта-Барбаре… Ладно, спасибо. — Кейт закончила разговор и сообщила: — Синди передает тебе привет и спрашивает, когда ты собираешься возвращаться в Нью-Йорк.
Я усмехнулся, оценив шутку.
— А что она еще сказала?
— Сотрудники ФБР находятся в мотеле к северу от Санта-Барбары, недалеко от горной дороги, которая ведет на ранчо. Там три человека из Вентуры: Ким, Скотт и Эди. С ними для связи один человек из секретной службы. Мы можем ехать в мотель и рассказать им о твоем телефонном разговоре с Халилом, но на ранчо нам ехать запрещено. Однако мы можем подождать до рассвета в мотеле на случай каких-либо событий. И еще тебе надо будет поговорить с Халилом, если он позвонит или если его поймают. Тогда будешь говорить в тюрьме в наручниках. Халил в наручниках, а не ты.
— Об этом я догадался. Но ты-то понимаешь, что нам надо попасть на ранчо?
— Будем решать этот вопрос в мотеле с парнем из секретной службы.
Мы продолжили наш путь на север, через некоторое время нам начали попадаться признаки цивилизации, а вскоре появился и плакат: «Добро пожаловать в Санта-Барбару».
Приморское шоссе проходило по южной окраине города, затем шло на север, удаляясь от океана. Мы проехали по шоссе 101 еще около двадцати миль на север, а затем дорога свернула к побережью.
— А мы не пропустили мотель? — спросил я.
— Не думаю. Позвони туда.
Подумав несколько секунд, я сказал:
— Считаю, что в целях экономии времени нам следует ехать прямо на ранчо.
— Джон, похоже, ты не понял инструкции.
— Как найти дорогу, которая ведет на ранчо?
— Понятия не имею.
Мы медленно пробирались сквозь туман, я чувствовал слева дыхание океана, но не видел его. А справа от нас начинался подъем, но я не мог видеть и гор. Наверное, в этом месте на шоссе 101 выходит очень мало дорог, но я пока не заметил ни одной.
Наконец слева от нас открылась площадка, и сквозь туман я смог различить огни вывески: «Мотель». Мы въехали на стоянку, и Кейт сказала:
— Комнаты сто шестнадцать и сто семнадцать.
— Давай сначала подъедем к приемной.
— Зачем?
— Закажу нам номер и узнаю, есть ли у них кофе и что-нибудь поесть.
Мы подъехали к центральному входу, Кейт осталась в машине, а я вошел в вестибюль. Там за столом сидел клерк. Я подумал, что, наверное, довольно респектабельно выгляжу в костюме, пусть даже довольно помятом. Подойдя к столу, я предъявил удостоверение.
— У вас остановились наши коллеги, номера сто шестнадцать и сто семнадцать.
— Да, сэр. Хотите, чтобы я позвонил им?
— Нет, я просто хочу оставить им записку.
Клерк протянул мне блокнот с карандашом, и я написал: «Ким, Скотт, Эди, простите, что не зашел к вам. Увидимся утром, Дж. К.».
— Позвоните им около восьми утра, хорошо? — Я дал ему десятидолларовую бумажку и записку и поинтересовался небрежным тоном: — Кстати, как мне найти дорогу на ранчо Рейгана?
— Ее найти не так уж сложно. Проедете на север метров шестьсот, слева увидите заповедник Рефьюджио, а справа будет начало горной дороги, она называется Рефьюджио-роуд. Никакого указателя там нет. Но я бы не советовал ехать по ней ночью.
— Почему?
— Там же ничего не видно. Дорога извилистая, запросто можно свалиться в овраг.
— Подумаешь, машина не моя, а казенная.
Клерк рассмеялся, посмотрел на меня и спросил:
— Значит, старик сейчас на ранчо?
— Да, заехал на несколько дней. А ранчо я найду без труда?
— Конечно. Надо доехать до конца дороги, ранчо Рейгана будет слева, а справа другое. Повернете и увидите железные ворота. Но все же лучше ехать туда днем. — Клерк внимательно посмотрел на меня, наверное для того, чтобы впоследствии мог опознать мое тело и сказать полиции: «Да, это он, я его предупреждал». — В три часа уже начнет светать, а через час после восхода солнца туман в основном исчезнет.
— Спасибо за совет, но у меня в машине скоропортящиеся продукты, которые я должен доставить к завтраку. До свидания.
Я вернулся к машине, распахнул дверцу со стороны водителя и предложил Кейт:
— Выйди, разомнись немного.
Кейт вылезла из машины и потянулась.
— Ох, как хорошо! Ты заказал нам номер?
— У них все занято. — Я сел за руль, захлопнул дверцу, опустил стекло и сказал: — Я еду на ранчо. Ты со мной или остаешься?
Кейт хотела что-то сказать, затем испустила вздох отчаяния, обошла машину и уселась на пассажирское сиденье.
— Ты хоть знаешь, куда ехать? — спросила она.
— Конечно. — Я вывел машину на шоссе и повернул на север. — Шестьсот метров, слева будет заповедник, а справа Рефьюджио-роуд. Смотри внимательнее.
Кейт промолчала, и мне показалось, что она злится.
Сначала мы увидели указатель заповедника, а затем я в последнюю секунду заметил поворот и резко свернул вправо. Через несколько минут мы уже поднимались вверх по узкой дороге. А еще некоторое время спустя туман настолько усилился, что ничего не было видно дальше капота.
Мы с Кейт молчали, а машина медленно тащилась по дороге, которая пока была ровной и проходила через ложбину, обрамленную с двух сторон густой растительностью.
Наконец Кейт нарушила молчание:
— Нас все равно туда не пустят.
— Возможно. Но я должен попытаться.
— Понимаю. Все же ты безумец. Нет, ты Дон Кихот, сражающийся с ветряными мельницами.
Дорога постепенно становилась все круче и уже.
— Интересно, как Рон и Нэнси забрались туда? На вертолете?
— Наверняка, — ответила Кейт. — Дорога опасная.
— Дорога отличная, а вот обрывы с двух сторон действительно опасные. Жаль, что у нас не джип «гранд-чероки».
— А еще лучше танк. А ты видишь эти обрывы?
— Нет, слишком густой туман. Ну что, предлагаешь повернуть назад?
— Но ты не сможешь, здесь негде развернуться.
— Точно, придется забираться наверх.
— Выключи дальний свет, включи лучше ближний, — посоветовала Кейт.
Я послушался — если это и помогло, то совсем немного. От тумана я уже начал терять ориентацию, но дорога по крайней мере пока оставалась прямой и не петляла.
— Джон, стой! — вскричала Кейт.
Я, что называется, ударил по тормозам, и машина замерла на месте.
— Что случилось?
Кейт глубоко вздохнула.
— Ты ехал прямо в обрыв.
— Правда? А я и не заметил.
Кейт открыла дверцу, выбралась из машины и прошла вперед, стараясь отыскать дорогу. Я едва видел ее, в тумане она казалась какой-то призрачной. Наконец она исчезла совсем, но через некоторое время вернулась и села в машину.
— Держись пока левее, а потом дорога резко поворачивает направо.
— Спасибо. — Я осторожно повел машину вперед, и мне удалось разглядеть поворот. — А ты хорошо видишь в темноте, — похвалил я Кейт.
По мере того, как мы поднимались в горы, туман начал немного рассеиваться, но дорога стала гораздо хуже. Я снова включил дальний свет. Теперь дорога постоянно петляла, но я уже мог видеть футов на десять перед собой, а поскольку вел машину очень медленно, у меня имелось время, чтобы реагировать на неожиданные зигзаги. А зигзаги меня здорово утомили. Да, городскому парню не следовало забираться сюда.
— Как ты думаешь, здесь есть дикие животные? — поинтересовался я.
— Кроме тебя?
— Да, кроме меня.
— Наверное, есть медведи. Но точно не знаю. Никогда не забиралась так далеко на север. Думаю, здесь могут быть горные львы, — добавила Кейт.
— Ух ты, ну и местечко. И зачем только лидеру свободного мира понадобилось забираться сюда? — И сам же ответил на свой вопрос: — Хотя здесь лучше, чем в Вашингтоне.
— Следи, пожалуйста, за дорогой.
— За какой дорогой?
— Здесь одна дорога.
— Я стараюсь изо всех сил.
Еще через пятнадцать минут такой езды у Кейт появилась свежая мысль.
— Знаешь, я думаю, они не отправят нас назад. Не посмеют. Мы просто не сможем съехать вниз.
— Это точно.
Запиликал сотовый телефон, и Кейт ответила:
— Мэйфилд. — Выслушав собеседника, она сказала: — Том, он не может взять телефон. Он вцепился руками в рулевое колесо, а носом прижался к ветровому стеклу. Совершенно верно, мы едем на ранчо. Хорошо. Да, будем осторожны. Увидимся утром. Спасибо. — Кейт убрала телефон и сообщила: — Том говорит, что ты сумасшедший.
— Это ни для кого не секрет. Что еще?
— Твои особые взаимоотношения с Халилом открывают нам ворота. Том сказал, что сотрудники секретной службы пустят нас на ранчо. Они ожидают нас с рассветом, но Том позвонит им и скажет, что мы уже подъезжаем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра Льва"
Книги похожие на "Игра Льва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нельсон Демилль - Игра Льва"
Отзывы читателей о книге "Игра Льва", комментарии и мнения людей о произведении.