Карен Робардс - Приманка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приманка"
Описание и краткое содержание "Приманка" читать бесплатно онлайн.
Когда владелица рекламного агентства Мадди Фицджеральд становиться мишенью серийного убийцы, агент ФБР Сэм Маккейб не может не заметить, насколько хороша эта девушка с глазами цвета спелого меда.
Мадди может быть отличной приманкой для убийцы. Остается только уговорить ее. Однако у Мадди слишком независимый характер и… темное прошлое.
Они все были здесь – Джон, Луис, Джуди, Херб и Ана.
– Какие же вы все замечательные! – сказала Мадди, тронутая до глубины души, и вошла в свой кабинет.
Сэм крепко спал, когда его разбудил телефонный звонок. Сердце у него так и подпрыгнуло. Оторвав голову от подушки, он потянулся за своим сотовым, который оставил на прикроватной тумбочке. Сэм ночевал в гостинице «Хэмптон-корт».
– Маккейб, – пробурчал он.
– Какого черта ты там делаешь в Сент-Луисе? – раздался громовой голос. Сэму понадобилось какое-то мгновение, чтобы узнать Смолски. – В последний раз мне докладывали, что преступник подался куда-то в западном направлении.
– Тут дело в одной женщине… – начал объяснять Сэм, пытаясь собраться с мыслями, но Смолски тут же его прервал:
– Вот уж удивил! А разве у тебя когда-нибудь бывает по-другому? – Смолски вздохнул. – Ну, рассказывай, как это получилось, что ты из-за какой-то женщины оказался в Сент-Луисе.
К этому моменту Сэм уже полностью проснулся и мог более внятно объяснить ситуацию. Он рассказал Смолски о том, как идет расследование.
– Я слышал, что ты задействовал чуть ли не половину агентов Сент-Луиса, – сказал Смолски, когда Сэм закончил. – У каждого из них есть свои собственные дела. Так что имей это в виду, – добавил Смолски, и Сэм подумал, что на него наверняка поступили жалобы от начальства. Смолски поменял тон. – Эта женщина случайно не та красотка, которую ты запихивал в машину, когда вы опозорились в новостях?
– Да, это она.
– Да, мы действительно платим за очень трудную работу, – сухо заметил Смолски и после еще нескольких подобных замечаний прекратил разговор.
Сэм зевнул, положил телефон обратно на тумбочку, взглянул на часы – было почти два часа дня – и встал. Больной ублюдок не звонил уже три дня, и Сэм начинал беспокоиться. Это было необычно, и ему казалось, что перемены в этом случае ничего хорошего не сулят.
Подойдя к окну, он отдернул занавески и тут же был вынужден зажмуриться – полуденное солнце ослепило его. Слегка приоткрыв глаза, он увидел со своего второго этажа парковку. Его «блейзер» стоял совсем не в том месте, где Сэм его оставил. Видимо, Уинн куда-то на нем ездил. Пока Сэм об этом размышлял, появился и сам Уинн. Сэм, открыв рот от изумления, наблюдал за тем, как его напарник, в белой со следами пота майке и синих велосипедных шортах, медленно протрусил через парковку и скрылся за углом. Сэму потребовалось несколько секунд, чтобы осознать то, что он только что видел: Уинн занимался бегом. Неужели чудеса никогда не кончатся? – подумал Сэм и усмехнулся. А потом, почувствовав себя гораздо бодрее, чем пять минут назад, он отправился в ванную, чтобы принять душ.
Несмотря на праздник, устроенный коллегами, день у Мадди выдался не совсем удачным. Во-первых, она раза три уединялась в туалете, чтобы попытаться дозвониться до своего «дружка» Боба, но каждый раз слышала в ответ лишь голос на автоответчике, который объявлял, что «Эй-Уан пластикс» не может в настоящее время ответить на ее звонок. Во-вторых, ей все-таки пришлось представить всем Синтию и объяснить пораженным коллегам, почему ФБР следит за каждым ее движением. Они с Джоном должны были доработать все детали рекламной кампании для сети кафе-мороженых «Хэппи», которая была запланирована на час тридцать в конференц-зале. И вот так получилось, что вместо обещанного обеда в дорогом ресторане им пришлось есть сандвичи из ближайшей закусочной на своих рабочих местах.
Новость о том, что «Криэйтив партнерс» удалось заключить контракт с компанией «Бремер», мгновенно распространилась среди узкого круга рекламщиков. Луис с гордостью сообщала Мадди, что не успевает принимать звонки. После того как презентация закончилась, Мадди начала работать над проектом для «Бремер». Учитывая капризы миссис Бремер и ее переменчивый характер, Мадди понимала, что чем скорее они приступят к делу, тем лучше.
А потом Луис начала переключать на нее звонки, и Мадди часа полтора провела у телефона. Она разговаривала с клиентами и конкурентами, давала интервью журналам «Бизнес мансли» и «Адвертайзинг эйдж».
И только когда Маккейб и Уинн явились, чтобы проводить ее до дома, Мадди взглянула на часы и, к своему удивлению, обнаружила, что было без пяти минут пять.
В этот момент появился Джон. Еще час назад он выглядел безупречно. Теперь пиджак его темно-серого костюма отсутствовал, ворот рубашки был расстегнут, галстук сбился набок.
– Я только что разговаривал с Сюзан Аллен, – сказал он. – У нас большие проблемы.
Мадди почувствовала, как у нее екнуло сердце.
– Какие проблемы?
– Она вылетает к нам. – Джон подошел к Мадди, беспомощно разводя руками, и было видно, как он возбужден и расстроен. – Сюзан. С собакой. Я пытался ей объяснить, что у нас еще ничего не подготовлено, но она и слушать не пожелала. Она сказала, что миссис Бремер хочет, чтобы мы начали съемки немедленно, чуть ли не завтра. Если мы не можем этого сделать, они собираются расторгнуть с нами контракт и заключить его с какой-нибудь другой рекламной компанией.
– Ты что, шутишь? – У Мадди все перевернулось внутри.
– Какие уж тут шутки! Мадди, что мы будем делать?
Мадди очень захотелось закрыть глаза, поднять вверх руки и закричать изо всех сил: «Я сдаюсь». Капризные клиенты, кровожадные наемные убийцы и рыскающие повсюду агенты ФБР – как со всем этим справиться? Она глубоко вздохнула.
– Итак, Сюзан Аллен летит в Сент-Луис с Зельдой, – медленно проговорила Мадди, пытаясь сохранять спокойствие. – Прямо сейчас?
– Они летят на частном самолете миссис Бремер. Сюзан сказала, что он приземляется в Сент-Луисе часов в десять сегодня вечером. Она спросила, может ли кто-нибудь их встретить. Я, конечно, сказал – да. – Джон распрямил плечи и попытался поправить галстук. – А что еще я мог ей ответить?
– Ничего. Ты все сделал правильно. – Мадди встала позади своего стула и крепко вцепилась в его спинку. – Так ты говоришь, что она везет Зельду? Ну что ж, прекрасно. Давай начнем с самого легкого. Мы сделаем завтра несколько фотографий, которые сможем использовать для их нового логотипа. Зельда в прелестных костюмчиках, ну что-то в этом роде. Ты сейчас попытаешься найти фотографа, а я буду договариваться насчет стилиста. – Мадди закатила глаза. – А у собак вообще бывают стилисты?
– Может быть, надо договариваться с парикмахером, – предложил Джон. – Парикмахеры у собак точно бывают.
– Ну что ж, парикмахер так парикмахер, – сказала Мадди. – И одежда для собак.
Она села на стул и протянула руку к телефону.
– Я начну обзванивать магазины, где сдается напрокат одежда для собак.
– А я встречу их в аэропорту в десять часов, – сказал повеселевший Джон. – Я перезвоню Сюзан и сообщу ей об этом.
– Скажи ей, что мы ждем не дождемся, как бы побыстрее начать, – проинструктировала его Мадди. – А в аэропорт я поеду с тобой.
Джон кивнул и пошел к двери, а потом остановился, повернулся к ней и, нахмурившись, сказал:
– Да, Мадди, а что насчет них? – Он со значением взглянул в сторону трех агентов ФБР, которые внимательно прислушивались к их разговору.
Мадди тоже посмотрела на них.
– Им просто придется поехать вместе с нами, – сказала она, взглянув на Маккейба, чтобы убедиться, что это не противоречит его планам.
– Куда иголка, туда и нитка… – сказал Маккейб с едва заметной улыбкой.
– Может быть, не стоит говорить Сюзан, что они агенты ФБР, – предложил Джон. – Если Сюзан узнает, что какой-то псих пытался тебя убить, я думаю, что ее мнение о «Криэйтив партнерс» от этого не улучшится.
– Ты правильно думаешь, – ответила Мадди и снова взглянула на Маккейба.
– Вы нас даже не увидите, – пообещал им Маккейб. – Конечно, если только мы не понадобимся.
– Ну и прекрасно. – Стараясь не думать сейчас о том, что ей когда-нибудь понадобится их помощь, Мадди сказала: – Ну разве это не цирк?
– Это контракт с компанией «Бремер», – напомнил ей Джон, который уже выходил из кабинета. – Вспомни – десять миллионов долларов в год.
– Да, ты прав, – согласилась Мадди и села за свой стол. За такой контракт она была на многое готова.
В десять часов вечера Джон и Мадди ждали прибытия Сюзан Аллен с Зельдой в небольшом терминале, обслуживающем частные рейсы. Оба они устали и были голодны, но все пока шло по плану.
Самолет компании «Бремер» уже приземлился, как только что сообщил им служащий аэропорта. Мадди сделала последний глоток своей колы и отправила банку в помойку. Джон дожевал очередную порцию драже «M&M's» и, свернув желтый пакетик, засунул его в карман. Они встали и пошли вперед, чтобы встретить Сюзан, как только она выйдет из самолета.
Маккейб с Уинном тоже сидели в зале. Маккейб расположился в кресле в глубине зала ожидания. Он делал вид, что читает газету. Уинн стоял, прислонившись к стене рядом с выходом, смотрел на потолок и жевал жвачку. В зале прилета собралась еще дюжина встречающих, так что они не выделялись на общем фоне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приманка"
Книги похожие на "Приманка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Робардс - Приманка"
Отзывы читателей о книге "Приманка", комментарии и мнения людей о произведении.