» » » » Коллин Хичкок - Трепетное сердце


Авторские права

Коллин Хичкок - Трепетное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Коллин Хичкок - Трепетное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллин Хичкок - Трепетное сердце
Рейтинг:
Название:
Трепетное сердце
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-055371-6, 978-5-9713-9589-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трепетное сердце"

Описание и краткое содержание "Трепетное сердце" читать бесплатно онлайн.



Прекрасной Николетте Карон грозит гильотина.

Конечно, прямых доказательств ее вины нет, но как объяснить смерть всех ее любовников при загадочных обстоятельствах?

Мужественный и дерзкий лорд Бастон уверен, что Николетта ни в чем не виновата, и намерен это доказать.

А если нелепые рассказы мисс Карон о якобы тяготеющем над нею ужасном проклятии, правда? Ну что ж, одержимый страстью мужчина способен на многое… даже сразиться со всеми демонами ада!..






– Я был бы счастлив встретиться с вашим отцом, мисс Деббер, и принять ваше приглашение, но последнее время у нас столько дел, что времени для визитов нет. У меня расписана каждая минута. Женщине этого не понять.

– Я многое могу понять.

– Готов поспорить, что это так и есть.

Подошел Эдвард Уилкокс и тронул Лэнга за плечо:

– Джексон, тебе помочь с выпивкой?

– Эдвард Уилкокс, позволь тебе представить мисс Дафну Деббер. Мисс Деббер, Эдвард один из новичков.

– Рад с вами познакомиться, мисс Деббер.

– Рада с вами познакомиться, мистер Уилкокс.

– Джексон, в вист трудно играть втроем. Ты нужен нам не только как четвертый игрок, у тебя наши напитки, что гораздо важнее.

Лэнг вздохнул:

– Мисс Деббер, мне надо вернуться к столу. Приятного вечера.

– Было очень приятно познакомиться с вами обоими. Не забывайте, я жду вас в любое время на Севен-Девон-шир-террас.

Лэнг притронулся к шляпе и взял напитки.

– Мы дали тебе простое задание, а ты воспользовался им, чтобы получить приглашение на чай! А твои друзья в это время остались с тузами и пересохшим горлом.

– Остановимся на жажде, – предложил Лэнг.

– Сэр Барт пожаловался, что пока ты отсутствовал, в его стакане успела осесть пыль.

– Ну, он сам состоит из пыли больше чем наполовину, так что ничего необычного, – пошутил Лэнг, возвращаясь к двум приятелям, ожидавшим их у стола.

Лэнг раздал стаканы, глотнул чай, и игра возобновилась. Слева от Лэнга сидели новички, Улисс Пиви и Эдуард Уилкокс. Принятые на службу в чине сержантов, молодые детективы следовали за Лэнгом, как практиканты. Слева сидел сэр Барт Маршалл – главный комиссар столичной полиции.

– Тебе не кажется, что глупо пить чай на празднике? – поинтересовался сэр Барт.

– Полагаю, что праздновать можно и без спиртного.

– Что ж, мы признаем, у тебя волшебный дар раскрывать преступления, – заявил Барт.

– Но мы устали от напряжения, от необходимости быть умными в течение нескольких часов, – сказал Уилкокс.

– Точно, – согласился Пиви.

– Ты уверен, что был сегодня вечером умным? – поинтересовался Лэнг.

– Уверен. Ты не пьешь и только что купил нам последнюю порцию спиртного.

Дзинь. Дзинь. Звук колокольчика возвестил приход новой дамы.

– Бар Уолтера приветствует мисс Марту Уайтли, – объявил привратник.

– Кто она такая? – поинтересовался Пиви.

– Молодая дама, ищет богатого мужа, – ответил Уилкокс.

– Побереги силы, Улисс, если твой бумажник не толще, чем нам известно.

Дафна вернулась к столу, за которым сидел ее брат Джон. Прибыл ее отец, Доминик Деббер, и сел рядом с детьми.

– Здравствуйте, отец. Я познакомилась с Джексоном Лэнгом.

– Тебя представили?

– Не думаете же вы, что я просто подошла к нему и заговорила?

– Надеюсь, нет. Мы с матерью научили тебя этикету.

– Он очень симпатичный, отец.

– Дорогуша, я не поэтому посчитал его интересным поклонником.

– Он сидит вон там, справа. – Дафна указала на стол Лэнга. – У него темные усы.

– Все полицейские гладко выбриты и носят темные усы. Который из них?

– Тот, что с зелеными глазами.

– Отсюда мне не виден цвет глаз. По-моему, они ярко-зеленые, да?

– Он высокого роста, отец.

– Так выглядят все мужчины, служащие в столичной полиции. В газетах пишут, будто начальник считает, что рост и вес важны для эффективной борьбы с преступностью.

– Отец, по-моему, Джексон Лэнг учился в Оксфорде или где-то еще. У него очень хороший английский.

– Да, верно. Но он не был привилегированным ребенком и много работал, чтобы достичь нынешнего положения. Он сам всего добился. Дафна, за тобой только начинают ухаживать. Помни, тебе нужна хорошая перспектива.

– Да, отец.

– Твой брат и я присмотрим за тобой. Мужчины, которые наносят визит, должны иметь лучшие намерения. Ты красивая девушка, Дафна, и должна помнить, что принимаешь самое важное решение в своей жизни. Мы с матерью, разумеется, примем в этом участие.

– Да, отец. Но в настоящее время женщины сами выбирают себе мужа.

– Да, в пределах разумного. Я не позволю тебе выйти замуж за соседского мальчишку.

– Отец, а каким образом человек, сидящий рядом с Джексоном, потерял руку?

– Это комиссар Скотланд-Ярда – сэр Барт Маршалл. Он близкий друг Лэнга и назначил Лэнга на вторую по значимости должность. Должность Лэнга называется «детектив-инспектор сыскной полиции». Это означает, что он первый претендент на должность начальника. Начальник отвечает за восемьсот мужчин и одну женщину, организацию констеблей, полиции, детективов и секретных групп, в чьи обязанности входит поимка уголовных преступников и террористов.

– Но что все-таки произошло с рукой сэра Барта Маршалла?

– Я читал, что он потерял ее в Индии. Это было очень давно. На Маршалла напал тигр во время службы в армии. Он награжден высшими наградами и был возведен в рыцарское достоинство после того, как предотвратил покушение на королеву Викторию. У него большие политические связи, и он близкий друг королевы.

– Отец, как вы думаете, Джексон Лэнг смотрит сюда?

– Твой брат принес статью из газеты. Продолжай читать, Джон.

Джон развернул газету и прочел:

– «Джексон Лэнг принадлежит к новому поколению служителей закона, образованных и интеллектуальных. Блестящие аналитические способности принесли ему заслуженное уважение. Еще до разговора журналист ощутил, насколько проницателен этот человек».

– Мне нравятся его темные усы, – заметила Дафна.

Джон продолжил чтение:

– «Он изыскан, у него прекрасные манеры, к тому же он настолько хорошо подготовлен барристерами, что мог бы быть прекрасным юристом. Лэнг заявил репортеру: «Я лучше буду работать за меньшее жалованье, просто для того, чтобы занимать ум криминальными загадками». Он использует дедуктивный метод и творческую логику при каждом аресте, который производит. Упорство и настойчивость в выслеживании преступников принесли ему заслуженные награды. Преступника он находит всегда».

– У него очаровательная улыбка, да? – мечтательно произнесла Дафна.

– Волосы у него довольно густые. – Рассматривая Лэнга, Деббер притронулся к собственным редеющим волосам. – Прическа у него в полном порядке. Одежда лучшего качества. Интересно, какого галантерейщика он посещает?

– Он пышет здоровьем, будто занимается спортом. Отец, я права? Я имею в виду, он не такой бледный и худой, как большинство лондонцев.

– Дафна, для меня главное, что он может поднять твой социальный статус. Говорят, его собираются посвятить в рыцари. Это хорошо отразится на нас, на тебе.

– Отец, взгляните, как на него смотрят все дамы в пабе.

– Ну, у него прекрасная репутация.

Дамы действительно то и дело поглядывали на Джексона Лэнга в надежде поймать его взгляд.

Хотя Лэнгу и нравилось женское внимание, первоочередным для него были профессиональные обязанности. Даже за едой, игрой в карты или проводя вечер в обществе, он размышлял о завтрашнем дне.

– Охо-хо, кажется, Пиви собирается выступить, – заметил Уилкокс.

Пиви поднялся, покачиваясь, и навис над Уилкоксом, размахивая руками у него перед носом.

– Уилкокс, в чем дело?

Он схватил Уилкокса за нос, посыпались монеты, которые ловил Пиви.

– Неплохо, – хмыкнул сэр Барт.

– Они наняты для представлений и понятия не имеют, как раскрыть убийство, – заметил Лэнг.

Пиви всматривался в нос сэра Барта, словно в редкое ископаемое.

– Что ты рассматриваешь?

– Удивительные линии вашего носа.

– А что в нем особенного?

– Он похож на нос с шиллингами, что встретишь не часто.

Пиви схватил сэра Барта за нос. Оттуда посыпались шиллинги – в два раза быстрее и дольше, чем из носа Уилкокса.

Лэнг поднял несколько упавших на пол монет и стал их внимательно рассматривать.

– К сожалению, не исключено, что монеты поддельные. Господа, мне придется арестовать ваши носы за подделку золота ее величества.

Все расхохотались.

– Не уверен, что ты когда-нибудь расслаблялся, – заметил сэр Барт.

– Джексон, выпей.

– Нет, спасибо, предпочитаю быть начеку.

– Но, Джексон, сегодня ты в одиночку разоружил душевнобольного. Спас пятерых заложников от верной смерти. Нынешний вечер твой. Стаканчик пунша тебе не повредит.

– Сэр Барт, я давно отказался от грога. Когда-нибудь люди поймут, как глупо употреблять алкоголь.

Мужчины расхохотались.

– Не дождешься.

– Джексон, у тебя есть шанс получить рыцарское звание. Не упусти его из-за своего благочестия.

Лэнг устал объяснять свои предпочтения. Разумеется, можно отпраздновать раскрытие дела об убийстве. Но самым большим удовольствием для него были обнаружение улик, погоня за преступником и его поимка. Кульминационный момент суда и злоумышленник, болтающийся в петле, удовольствия не доставляли, хотя Лэнг и присутствовал в первых рядах во время всех казней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трепетное сердце"

Книги похожие на "Трепетное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллин Хичкок

Коллин Хичкок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллин Хичкок - Трепетное сердце"

Отзывы читателей о книге "Трепетное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.