» » » » Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1


Авторские права

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"

Описание и краткое содержание "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" читать бесплатно онлайн.








- Есть кое-что, что тебе необходимо знать обо мне, - сказала Джина.

- Вы… замужем?

- Нет! Вот еще… - Джина натянуто усмехнулась. - Но у меня есть жених, Ханс.

- Жених?

- Да.

- И вы его любите?

- Очень люблю. Но дело в том, что он не любит меня, Ханс. Честно говоря, мне хочется выйти замуж, я уже не девчонка… Мне хочется иметь целую дюжину детей…

- Я вас понимаю, Джина. Понимаю…

- Ну и что ты теперь скажешь, когда все знаешь? - Джина наконец взглянула Хансу в лицо.

Взгляд немца был открыт и спокоен.

- Скажу, что ваш жених - идиот, Джина, - произнес Ханс. - Поэтому я настаиваю на том, чтобы вы вышли за меня. Обещаю, вы будете со мной счастливы…

Джина смотрела на него с нежностью.

- Ханс, Ханс… - вздохнула она. Потом взяла его за руку, и они медленно пошли вдоль моря.


Даниэла открыла глаза, потому что чья-то тень набежала ей на лицо. В метре от нее стояла Иренэ. Они были одни на этом участке пляжа, и Иренэ откровенно радовалась этому.

- Что вам нужно? - резко спросила Даниэла.

- Нам с тобой есть о чем поговорить… - с издевкой произнесла Иренэ.

- Ошибаетесь. Оставьте меня в покое, - Даниэла старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.

- Значит, как чужих женихов отбивать, так мы смелые, а как отвечать за это, так в кусты?!

- Убирайтесь!

- Ах, как мне хотелось встретить тебя одну! Без этой твоей подружки-каратистки! - подцепив носком ноги немного песка, Иренэ попыталась засыпать глаза Даниэле.

Даниэла вскочила. Кровь ударила ей в голову. Схватив Иренэ, она швырнула ее на землю и навалилась сверху.

- Пусти! - Иренэ, явно не ожидавшая нападения, старалась вырваться, но Даниэла крепко держала ее, прижимая к земле.

- Только попробуй еще раз дотронуться до меня, - выдохнула она, - пожалеешь!

- Пусти! Пусти меня! - Даниэла схватила Иренэ за горло, но тут чьи-то руки оторвали ее от соперницы.

- Встань, Иренэ! - подбежавший Хуан Антонио разнял дерущихся женщин и теперь с ненавистью смотрел на Иренэ.

- Негодяй! - бросила она ему.

- Мы немедленно возвращаемся на корабль! - проговорил Хуан Антонио.

- Вот еще! Ты будешь мне указывать, как себя вести?!

- Или ты будешь меня слушаться, или я не отдам тебе обратный билет до Мехико, - пригрозил Хуан Антонио. - Останешься в Майами, и выбирайся, как знаешь! Ясно?

Хуан Антонио рывком поднял Иренэ с земли и, взвалив на плечо, понес прочь.

- Пусти меня! - она барабанила кулаками ему по спине, но он не обращал внимания на удары и опустил ее на землю, только когда они оказались на значительном расстоянии от Даниэлы.


Вернувшись с Иренэ на корабль, Хуан Антонио оставил ее в каюте, а сам пошел в бар. У него не было ни желания, ни сил вновь разбираться с Иренэ. Еще на пляже он предупредил ее, что завтра же, как только теплоход прибудет в Майами, он возвращается в Мехико, она же может поступать, как ей угодно. Иренэ, как всегда, обвинив поначалу во всем его самого, потом опомнилась и стала умолять Хуана Антонио дать ей еще хотя бы один шанс. Кляня себя за слабохарактерность, он промолчал. Иренэ восприняла его молчание, как надежду и принялась уговаривать то ли его, то ли себя, что в Майами все встанет на свои места, их отношения наладятся, потому что там не будет этой несносной Даниэлы.

Пока Хуан Антонио сидел в баре «Норвея», Иренэ приняла душ и, обернувшись полотенцем, прилегла на кровать. Она любовалась своим загаром, когда в каюту вошел Хуан Антонио и окинул ее равнодушным взглядом.

- Где ты был? - спросила Иренэ.

Хуан Антонио, отведя глаза от ее голых плеч, сказал, что был в баре. Иренэ медленно поднялась и, подойдя к нему, попыталась его обнять.

- А я ждала тебя, - шепнула она.

Резко отстранившись, Хуан Антонио сбросил с плеч ее руки.

- Ну хватит, не глупи, дорогой, - с улыбкой проговорила Иренэ. - Если ты хотел заставить меня ревновать, то ты своего добился. Но я докажу тебе, что способна сделать тебя счастливым.

Поцеловав Хуана Антонио, Иренэ отступила на шаг и, царственным жестом скинув полотенце, обернутое вокруг ее прекрасного тела, смеясь, бросила полотенце Хуану Антонио.

- Я твоя, только твоя… - она вновь шагнула к Хуану Антонио, но он швырнул ей скомканное полотенце.

- Прикройся!

- Не упрямься, дорогой, - настаивала Иренэ.

- Я больше не попадусь в твои сети, - круто повернувшись, Хуан Антонио вышел из каюты, с силой захлопнув за собой дверь.


Он долго бродил по кораблю, не зная, чем заняться, но не желая возвращаться в каюту, к Иренэ. Даже разыскивать Даниэлу, а этим он занимался чуть ли не все время в последние два дня, он не мог, зная, что она еще не вернулась с пляжа. Он стоял у борта, глядя на снующих над волнами чаек, когда его нашла Иренэ.

- Почему ты сбежал от меня?

- Ни от кого я не сбегал…

- Ты же вылетел из каюты как угорелый, - усмехнулась Иренэ. - Неужели ты меня боишься?

- Ради Бога, Иренэ… - Хуан Антонио старался не глядеть на нее. - Пойми, ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу.

- Ладно тебе… - Иренэ нежно взяла его за руку. - Я слишком хорошо тебя знаю. Ты увлекся, но в Майами это пройдет. Я постараюсь тебе помочь, Хуан Антонио. И помни, я делаю это ради тебя.

Весь пафос Иренэ пропал даром, потому что Хуан Антонио практически не слушал ее. Он увидел, как Даниэла, Джина и Ханс поднимаются на корабль. На душе его вдруг стало спокойно. Даниэла… его Даниэла была опять здесь, рядом с ним. Он даже улыбнулся, и Иренэ, неверно истолковав его улыбку, тут же предложила в знак примирения пойти в казино, поиграть в рулетку. После перипетий сегодняшнего дня ей хотелось доставить себе хоть это небольшое удовольствие. Хуан Антонио согласился. Он испытывал жалость к Иренэ и был даже рад хоть в чем-то уступить ей. Они спустились в казино, и часа полтора Хуан Антонио терпеливо следил за тем, как Иренэ проигрывает его деньги. В конце концов, сославшись на то, что ему надо отлучиться, он вышел из казино и занялся своим обычным делом: поисками Даниэлы.

Даниэла, Джина и Ханс выходили из дансинга, когда возле них вырос Хуан Антонио.

- Как хорошо, что я нашел тебя, - сказал он. - Я тебя по всему кораблю ищу. Нам нужно поговорить, Даниэла.

Он взял ее за руку. Даниэла нахмурилась: он же обещал до Майами не искать с нею встреч!

- Мне нужно знать, в какой гостинице вы остановитесь в Майами, - объяснил Хуан Антонио.

Подошедшая Джина успокоительно похлопала его по плечу:

- Я тебе все сообщу, Хуанито. Не волнуйся…

Хуан Антонио неотрывно смотрел в глаза Даниэле, не отпуская ее руки. Она тоже смотрела на него, не отводя взгляда. Они молчали, как могут молчать только влюбленные.


Весь вечер и все утро следующего дня Хуан Антонио только и думал что о будущей встрече в Майами с Даниэлой. Он почти не разговаривал с Иренэ. На его счастье она до глубокой ночи просидела в казино, а с утра ей было не до того, чтобы приставать к нему. «Норвей» причалил в Майами, и его пассажиры, изрядно загоревшие за десять дней плавания, спустились на берег. Хуан Антонио видел, как Даниэла и Джина брали такси. Он уже знал, в какую гостиницу они едут. Джина сдержала слово.

Иренэ по приезде в отель заявила, что совершенно разбита, и сразу же отправилась в ванную. Несмотря на усталость, она явно была довольна тем, что круиз наконец-то закончился.

- Не хочешь со мной? - лукаво спросила она, стоя в дверях ванной комнаты.

Хуан Антонио покачал головой.

- Я лучше вздремну немного, - он прилег на кровать, заложив руки за голову.

Иренэ скрылась в ванной. Хуан Антонио выждал несколько минут, затем быстро вскочил, выложил из кармана на стол запечатанный конверт, и, подхватив один из чемоданов, вышел из номера.


- Хуан Антонио! Принеси мне, пожалуйста, мои соли для ванны! Они у меня в чемодане! Ты слышишь меня? Хуан Антонио! - Иренэ кричала из ванной, но ответа не было. Решив, что Хуан Антонио уснул, Иренэ пошла в комнату. Кровать, на которую за несколько минут до этого прилег Хуан Антонио, была пуста. Иренэ огляделась. Увидев конверт на столе, она помедлила несколько мгновений, затем все-таки взяла конверт и вынула из него записку. «Я возвращаюсь в Мехико… - прочла она. - Оставляю тебе все необходимое для того, чтобы побыть в Майами еще несколько дней, если ты этого хочешь. Хуан Антонио». Вне себя от гнева Иренэ разорвала записку вместе с конвертом.

- Будь ты проклят! Подлец! - слезы душили ее, но она не позволила себе расплакаться. Резким движением она сняла трубку телефона и набрала номер службы информации гостиницы. Вежливый женский голос на другом конце провода что-то сказал по-английски.

- Вы говорите по-испански? - крикнула в трубку Иренэ.

На том конце провода замялись, потом голос на ломаном испанском спросил, что ей угодно.

- Когда ближайший рейс на Мехико? - стараясь говорить членораздельно, спросила Иренэ. - Да! Самолет!

Ее попросили немного подождать. Глядя в стену прямо перед собой, Иренэ ждала. «Вы у меня попляшете! Вы все у меня попляшете!» - стучало у нее в голове.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"

Книги похожие на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Абель Крус

Абель Крус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.