Пол Андерсон - Ради славы Вселенной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ради славы Вселенной"
Описание и краткое содержание "Ради славы Вселенной" читать бесплатно онлайн.
Группа частных исследователей обнаруживает на планете Джонна загадочное сооружение явно искусственного происхождения. Это еще один след Предвестников — некоей могучей цивилизации, миллионы лет назад побывавшей в этой части Вселенной. Подобные артефакты являются бесценным источником информации — главной валюты среди разумных обитателей космоса, — за обладание которой борются как влиятельные Дома, владеющие земными колониями, так и соперничающие с землянами инопланетные расы. Одновременно в другой части Вселенной на одной из планет системы звезды-гиганта обнаружена автоматическая база Предвестников. Она-то и становится причиной конфликта между землянами и цивилизацией сузаянцев — конфликта, грозящего перерасти в затяжную космическую войну.
— С-спускается! — воскликнула Златомедь.
Положила свою тупомордую голову на плечо Лиссе и прильнула к ней, словно к родному существу, глядя на нее большими темными глазами, полными нежности и теплоты.
— Мужайся, уважаемая госпожа. Нам осталось ждать не так уж долго — посмотри на хроно. Верь, Медноруд жив, и ты скоро найдешь его.
Разве могут люди быть такими чувствительными и сердечными?
— Это было бы замечательно, — почти с мольбой пробормотала Лисса. — Он нужен не только мне, но и всем нам.
Златомедь подняла голову.
— Эта потеря оставила глубокую рану и в наших сердцах.
Переводчик не сумел передать печаль, которая наверняка звучала в голосе сузаянки.
— Он — больше чем символ этой колонизации, он — герой, который нашел нам новый дом. Он стал нашим вождем. Боюсь, я не могу объяснить тебе, как много он для нас значит. Но больше всего мы будем печалиться о нем как о пропавшем друге.
Они стояли плечом к плечу, окруженные подоспевшими колонистами, и смотрели в небо. Флаер покружился над поляной и начал спускаться. Включились посадочные двигатели. Когда летательный аппарат сел и заглушил двигатель, в наступившей тишине привычные звуки леса — шелест листвы, далекое рычание демозавра, шум ветра — показались слишком громкими.
Лисса выступила вперед, чтобы поздороваться с пилотом, который спрыгнул из люка на землю.
На мгновение оба застыли.
Перед ней стоял Хебо — высокий, мускулистый и такой широкоплечий, что его плечи почти заслоняли отверстие люка. На его загорелом обветренном лице сияли голубые глаза. Каштановые волосы были коротко пострижены, и казалось, что на груди его волос ничуть не меньше.
Лисса смотрела на него, потеряв дар речи.
Хебо усмехнулся и протянул руку.
— Добрый день, миледи Виндхолм. Давно я ждал этой минуты!
— Вы… — начала она. — Вы… Торбен Хебо.
— Когда я в последний раз смотрел в зеркало, то видел там его.
— Но мы просили о помощи «Венусберг»… Значит, вы работаете на них? Я не знала.
— Нет, — ответил Торбен. — «Венусберг» — это я. Просто не считал нужным об этом трубить. Можете навести справки, если не верите. «Венусберг» — это я и моя старая подруга Дзеси с Рикхи. Помните ее?
Лисса почувствовала огромное разочарование. Она и не предполагала, что их спаситель окажется…
К тому же она еще не разобралась, что к чему.
Рука, которую она протянула было Хебо, замерла.
— Просто не верится… Если вы глава этой фирмы, то почему явились сюда лично?
— А я — непоседа и привык решать проблемы сам.
— Но зачем? Нам нужен человек, хорошо знающий местность и умеющий здесь ориентироваться.
Торбен нахмурился. Лисса поняла, что он начинает злиться.
— Послушайте. Станция Форхолт — наша. Это база «Венусберга» на этом континенте, верно? Я сам помогал закладывать ее — собственными руками. И успел присмотреться к обстановке. Позволю себе напомнить также, что я болтался в космосе сотни лет — больше, чем все известные мне спасатели, вместе взятые.
— Ну, — пробормотала Лисса и сглотнула. — Что ж… Тогда приступайте, капитан Хебо.
Он слегка успокоился.
— Жаль, что я не смог прилететь вместе с Дзеси. У нее прекрасная интуиция. Но она сейчас или в штаб-квартире на той стороне планеты, или где-то еще… Словом, я не смог с ней связаться. Сейчас в нашем распоряжении нет никого, кто хорошо бы знал район предстоящих поисков, но я справлюсь с этим делом не хуже и даже лучше любого другого.
— Нам повезло, что вы оказались рядом.
— И оказался не случайно, — засмеялся Хебо. — Когда я узнал, что вы вернулись домой и полетели на Фрейдис — слухами земля полнится, — то, конечно, захотел с вами повидаться. Но мне сказали, что вам не по нраву то, что творит «Венусберг». Потому я дожидался подходящего случая. И вот дождался.
Эти слова почему-то неприятно кольнули Лиссу. Она не вспылила, но решила держаться с этим человеком попрохладнее.
— Мы зря теряем время, — отрезала она. — А речь идет о жизни и смерти. У меня все готово, сейчас прихвачу снаряжение, и мы отправимся на поиски. Проклятье, солнце скоро сядет, так что времени осталось мало!
В глубине души Лисса мимолетно пожелала, чтобы их встреча прошла по-другому. За минувшие годы она вспоминала Торбена Хебо чаще, чем ей хотелось признаться даже самой себе. И, похоже, лечение, которое он прошел на Земле, слегка смягчило его заносчивость и грубость.
Но Торбен как был, так и остался самодовольным эгоистом, который, не задумываясь, стер бы в порошок целый мир ради собственной выгоды.
«Если тебе захочется помечтать о несбыточном, — сказала себе Лисса, — представь себе, что, несмотря на густые леса Фрейдиса, вы отыщете Медноруда с воздуха, а несмотря на густые облака, транспортник взлетит и доставит его на Асборг».
Она так и не поняла, обиделся Хебо или нет, когда тот тоже перешел на деловой тон:
— Я прихватил и свое снаряжение.
— Оно годится для этих мест?
— Я прожил здесь четыре стандартных года. — На этот раз Торбену явно изменило терпение. — А вы сколько?
— У меня за плечами не одна опасная миссия, — вспыхнула Лисса. — Я побывала на разных планетах, в том числе и в диких районах Асборга, которые не слишком сильно отличаются от Фрейдиса. Сейчас принесу свое снаряжение. Когда взлетим, я проверю ваше и, если понадобится, восполню недостающее.
Он сжал кулаки и закусил губу.
«Я допустила бестактность. Что ж, он тоже часто бывал бестактен по отношению ко мне. Но ради Медноруда…»
И она сделала попытку примирения:
— Вы что-нибудь знаете о случившемся?
— Нет. Я улетел раньше, чем пришло подробное сообщение.
Лисса так и думала. Летательный аппарат, которым располагала ее группа, был мощным, вместительным, но неповоротливым, а флаер Хебо — наоборот.
— Я только знаю, что среди пострадавших один человек и несколько сузаянцев, — добавил он, видимо тоже не желая ссориться. — В каком они состоянии?
— Хуже всего пришлось Ульдору Энарссону. Но он выживет. В лагере ему оказали первую помощь, а как только ему стало лучше, отправили на базу. Но, боюсь, он не сможет вернуться к работе еще несколько недель… И, скорее всего, вообще отправится обратно, на Асборг. Весь проект на грани краха.
— Он — из Дома Виндхолм, не так ли?
— Да, хотя провел на Фрейдисе больше времени, чем на родной планете. Занимался здесь исследованиями.
— Знаю. Готовил места для колонии, а потом присоединился к вам.
Лисса заставила себя не обращать внимание на язвительный тон Хебо.
— Я волнуюсь о нем не только как о коллеге. Он был… и остается нашим другом. Он почти незаменим. Нам будет не хватать его знаний и сноровки, если мы не найдем другого специалиста подобного уровня.
— А вы сжились с ящерками, верно?
Увидев вспыхнувшие глаза Лиссы, Торбен добавил:
— Простите, неудачная шутка.
В его голосе не было ни тени раскаяния.
— Просто я согласен с общим мнением, что только одержимый эколог может водиться с сузаянцами. Черт, а теперь я тоже с ними вожусь!
— Денег — побольше да поскорее, а на остальное плевать, — вырвалось у Лиссы.
— А вы что, хотите, чтобы я работал даром?
Они молча пошли к лагерю.
35
В лагере Лисса не могла не заметить, как удивился Торбен. Судя по всему, он мало знал о жизни сузаянцев — то ли был слишком занят, то ли просто не интересовался этим.
Он уставился на ограду, окружавшую десяток домов, возведенную для защиты от диких животных и от ветра. Каменные, крытые соломой дома были цилиндрической формы. Некоторые имели трубы — а значит, и очаги. Двери были сделаны из дерева и кожи завропода, окна — из грубого стекла, выплавленного из песка руками самих колонистов.
— Святые угодники! — вырвалось у Хебо. — Сколько труда они сюда вбабахали?
Лисса не поняла первого выражения, наверное, слишком архаичного. Да, он многое помнил со времен своей юности!
— Много, — ответила женщина. — В будущем станет полегче. Мы мало-помалу учимся.
— Но вы ведь можете позволить себе жить в нормальных палатках! Вы же знаете — у нас они есть!
— Знаю. Это вы построили почти все дома и склады на Новой Халле. Но главная цель нашей экспедиции — понять, на что годятся местные природные ресурсы. Конечно, это не значит, что мы собираемся вырубать под корень леса и отравлять реки отходами шахт…
— Гм… А что будет, когда ваши разлюбезные сузаянцы размножатся? Неужели их отпрыскам не понадобятся дары цивилизации?
— Понадобятся, — резко ответила Лисса. — Но самые мудрые из них, такие, как Медноруд, хотят отыскать другие способы выживания. Которые не будут угрожать уничтожением планеты. А «Венусберг», подсовывая колонистам готовое снаряжение и оборудование, мешает этому начинанию, лишает стимула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ради славы Вселенной"
Книги похожие на "Ради славы Вселенной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Андерсон - Ради славы Вселенной"
Отзывы читателей о книге "Ради славы Вселенной", комментарии и мнения людей о произведении.