Ли Уилкинсон - Реванш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реванш"
Описание и краткое содержание "Реванш" читать бесплатно онлайн.
Бэл, вынужденная разорвать помолвку с женихом, попадает в объятия преуспевающего бизнесмена. Новый роман стремительно движется к свадьбе, и в этой стремительности Бэл чудится что-то неладное.
Около минуты оба хранили молчание, и в тишине было слышно даже их дыхание. Затем, постепенно выходя из замешательства, он спросил:
– Наверняка у такой спешки есть причина?
Он был человеком с определенными понятиями о приличиях, и Бэл не могла рассказать ему правду, поэтому постаралась ответить как можно беззаботнее:
– Просто мы очень хотим быть вместе. Эндрю получит специальное разрешение, и мы надеемся пожениться в четверг в десять тридцать.
– Где состоится церемония?
– В церкви святого Джила.
– Я очень рад, что вы выбрали именно эту церковь. Там я венчался с твоей матерью.
Поспешно поднявшись на ноги, он подошел к окну и затуманенным взором посмотрел на дрозда, плескавшегося в обмелевшей луже.
Бэл не без удовольствия сообщила ему:
– Это был выбор Эндрю. Он знаком со священником. – И, немного смутившись, продолжила: – Церемония будет очень скромной, но Эндрю хочет, чтобы на мне было длинное белое платье и вуаль.
Отец повернулся с улыбкой на устах.
– Из уважения к традициям, да? Это делает ему честь. Ты же не тайком выходишь замуж, значит, все должно быть как полагается.
Испытав некоторое облегчение, Бэл решилась спросить:
– Пап… ты будешь посаженым отцом?
– Конечно. А потом устроим тут небольшую вечеринку, правда? Миссис Пиггот запрыгает от радости, узнав, что ее таланты потребуются для такого праздника… А я воспользуюсь своим родительским правом купить тебе подвенечный наряд.
Расплакавшись, Бэл вскочила и обняла его за шею.
Отстранив дочь от себя, Петер извлек из кармана аккуратно сложенный носовой платок.
– Рекомендую поскорее успокоиться, а то в любую секунду может войти миссис Пиггот… а ты знаешь, как она любит хорошую мыльную оперу.
Бэл послушно промокнула глаза и вытерла нос.
– Кстати, насчет ужина… я должна бежать. Эндрю ждет меня к половине восьмого.
– Ты ужинаешь у него дома?
– Я теперь живу у него дома, – призналась Бэл. – Он сказал, что с удовольствием предоставит в мое распоряжение любую из комнат для гостей, – уже на ходу оправдывалась она. – Поскольку у нас очень много дел перед свадьбой и слишком мало времени, я уже освободила свою квартиру и отдала ключ.
Петер нахмурился.
– Если вы хотите придерживаться традиций, то не забывайте, что в день свадьбы жених не должен видеть невесту до того, как она появится в церкви.
– А я об этом даже не подумала!
– И вообще невеста должна ехать в церковь с отцом. – Улыбнувшись, он добавил: – Ты мой единственный ребенок, и я хочу воспользоваться своим правом.
Она обняла его.
– Тогда, может, в среду вечером я привезу платье сюда и переночую последнюю ночь здесь?
– А с этим не возникнет проблем? – встревожился отец.
– Конечно, нет, это идеальное решение.
– Великолепно! – Петер не скрывал своей радости.
– Мне с трудом верится, что через три дня я уже буду замужем.
– Между прочим, – вспомнил отец, – наверно, мне придется подыскать нового директора по европейскому маркетингу?
– Все произошло так быстро, что мы этого еще не обсуждали, но как-то Эндрю проговорился, что не хотел бы, чтобы его жена работала.
Немало удивив ее, Петер заметил:
– Это самое лучшее, что ты рассказала о нем. Я всегда мечтал побольше времени проводить с твоей мамой. – И, отбросив все опасения, спросил: – Итак, когда я с ним познакомлюсь?
Она улыбнулась.
– Чем скорее, тем лучше. Поехали со мной сегодня.
Он помотал головой.
– Я договорился насчет партии в кегли и уже поздно отменять ее.
– А завтра вечером?
– Отлично.
Уже на пороге она сказала:
– Я позвоню тебе, чтобы договориться о месте и времени. Если я тебе понадоблюсь, то у Эндрю пентхаус в Ламбек-билдинг на Парк-лейн. К сожалению, телефон я пока не знаю.
Она чмокнула его в щеку и уже на выходе спохватилась:
– Я так сосредоточилась на собственных новостях, что чуть не позабыла спросить про Эллен. Она связалась с тобой?
– Нет.
Бэл тяжело вздохнула.
– Она звонила мне, когда я вылетала в Рим, и обещала позвонить тебе.
– Ты сказала ей про акции?
– Нет, спешила.
– Ну ничего. В любом случае, пока она в Париже, она не сможет сделать какую-нибудь глупость… Она не упомянула, где остановилась?
– Отель «Колберт». Кажется, это рядом с Елисейскими Полями.
– Я сам позвоню ей, чтобы быть абсолютно уверенным… Да, и еще, Бэл, не волнуйся насчет Родерика. Ты нашла свою настоящую любовь, и это самое главное. Будь счастлива.
* * *Довольная, что отец так хорошо воспринял новости, Бэл вела машину по дорогам вечернего Лондона в сторону Парк-лейн. Когда она подъехала к гаражу в Ламбек-билдинг и остановилась около шлагбаума, из стеклянной будки вышел симпатичный молодой человек в голубой униформе, Банкрофт, наверное.
Прежде чем она успела передать ему слова Эндрю, он вежливо поинтересовался:
– Мисс Грант? Мистер Шторм просил меня дать ему знать, как только вы подъедете. Пожалуйста, проезжайте.
Шлагбаум тут же поднялся.
Кивнув в знак благодарности, она проехала в гараж к боксу под номером три и не удержалась от улыбки, припарковывая свой старенький «кавальер» между лимузином и «ягуаром».
Потом направилась к лифтам. Двери ближайшего распахнулись, и на пороге появился Эндрю. От одного его вида ее сердце учащенно забилось, посылая радостные импульсы по всему телу. Чтобы скрыть свое состояние, она воскликнула:
– Банкрофт оказался таким красавцем!
Эндрю взял ее за руку и ввел в лифт. Когда двери закрылись, он прижал ее к стене и задал вопрос:
– Ты пытаешься заставить меня ревновать?
Подняв на него глаза, она, затаив дыхание, ответила вопросом на вопрос:
– А что, у меня получается?
– Рекомендую не экспериментировать. – Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Это был долгий, глубокий поцелуй, который прервался, только когда лифт остановился и открылись двери.
Еще ошеломленная поцелуем, Бэл тем не менее заметила, что ее ведут по коридору с мраморным полом. Потом они оказались в просторном холле, элегантном и вместе с тем уютном: камин, в это время года заполненный цветами, и несколько забитых до отказа книжных шкафов. Огромные, до пола, окна вели на террасу, откуда открывался вид на Гайд-парк.
– Кухня и столовая налево, там же черный ход и помещение для слуг. Спальни здесь.
Он провел ее сквозь двойные двери в широкий коридор с окошками наверху и сверкающим паркетным полом. Как ни странно, пол не был покрыт ковром, а был устлан простенькими вязаными ковриками.
Она заметила свои чемоданы около антикварного столика, представлявшего собой великолепное сочетание красного дерева и овального зеркала в позолоченной раме.
– Моя экономка в отпуске, так что тебе придется распаковываться самой… Комнаты для гостей в той стороне, – он открыл несколько дверей, – выбирай сама. А это хозяйская спальня.
Пройдя в светлую комнату, стены которой были окрашены в цвет слоновой кости, Бэл некоторое время смотрела в окно, выходившее на террасу, потом повернулась к Эндрю.
– Я предпочитаю эту.
– Ты хочешь выгнать меня в другую комнату?
Глядя на него из-под длинных шелковистых ресниц, она мягко произнесла:
– Я бы предпочла, чтобы ты остался.
– Ты просишь?
– Прошу.
– Люблю женщин, которые точно знают, чего хотят.
Заключив ее в объятия, он приподнял ее лицо на уровень своего собственного и, крепко поцеловав, поинтересовался:
– Голодна?
Опустив лицо, она пробормотала:
– В каком смысле?
Он ответил традиционно:
– Могу предложить все что угодно. Еду или…
Она подняла голову и смело встретила взгляд его серых глаз.
– Тебе не кажется, что для ужина еще рановато?
Ее слова вызвали поток нежности, на которую она ответила с неожиданной для самой себя страстью. Они начали раздевать друг друга – им не терпелось избавиться от лишних преград.
Он снял с нее юбку, блузку, белье с немыслимой легкостью, в то время как она успела справиться только с его рубашкой и галстуком.
Немного отстранившись от него, она проговорила:
– У меня плохо получается.
Помогая ей, он покусывал мочку ее уха.
– Прошлой ночью ты была так подавлена, что не собиралась пробовать еще раз.
– Ничего подобного, – возразила она, вспоминая свой отклик на его ласки.
– Ты была разочарована?
– Конечно, нет. Это было великолепно.
– Второй раз будет еще лучше.
И он постарался выполнить обещание.
На сей раз не было томительно-медленного обольщения, быстро возрастающее желание стремительно влекло их за собой, пока не растворилось в бурном всплеске эмоций. А потом, отдыхая в его нежных объятиях, Бэл избавилась от последних сомнений в правильности своего выбора.
Через некоторое время он прервал умиротворенное молчание вопросом:
– Как прошла встреча с отцом?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реванш"
Книги похожие на "Реванш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Уилкинсон - Реванш"
Отзывы читателей о книге "Реванш", комментарии и мнения людей о произведении.