Ли Уилкинсон - Реванш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реванш"
Описание и краткое содержание "Реванш" читать бесплатно онлайн.
Бэл, вынужденная разорвать помолвку с женихом, попадает в объятия преуспевающего бизнесмена. Новый роман стремительно движется к свадьбе, и в этой стремительности Бэл чудится что-то неладное.
Противоположный отсек был занят душевой комнатой и туалетом, рядом, как ни странно, помещалась маленькая, но роскошно обставленная спальня.
Вид огромной, покрытой шелковыми одеялами кровати с зеркалом над ней неприятно поразил Бэл. А, собственно говоря, почему? Ведь не за мальчика же она соглашалась выйти замуж, а за мужчину с большими сексуальными аппетитами. Он и сам признавался, что не годится в монахи. К тому же он говорил, что мечтает иметь одну, но особенную женщину, успокаивала себя Бэл. Однако вид этого безвкусного сооружения обескуражил ее – от кровати веяло грехом за версту.
Не прятал ли он за веселой улыбкой и сногсшибательным обаянием какую-то мрачную правду о себе?
Охваченная внезапной тревогой, Бэл выскочила из спальни и поспешила снова усесться в кресло.
Едва она села, как на пороге появился Эндрю с небольшим черным кожаным кейсом.
Скинув тонкий пиджак, он отбросил его в сторону, потом подошел к ней и, приподняв одной рукой ее подбородок, другой провел по мягким изгибам груди. Она поймала его запястье и отвела руку.
– Не волнуйся, – проговорил он рядом с ее губами, – Патрик чрезвычайно тактичен, он никогда не войдет без стука.
Видимо, ее подозрения были обоснованными! Бэл резко дернулась и, не скрывая своего отвращения, выпалила:
– Скольким женщинам ты говорил это, прежде чем тащить их в спальню?
Бэл скорее почувствовала, чем увидела, как он напрягся всем телом.
– Неужели ты думаешь, что я смешиваю дела с развлечениями?
– А зачем тебе потребовалась кровать?
– Кровать людям требуется для сна. – Его голос был спокоен, но она знала, что он злится.
– А зеркало над ней, чтобы любоваться своим сном?
– Ты, кажется, считаешь меня развратником? – спросил он тихо, не скрывая холодной ярости.
Ее руки сжались в кулаки, а ногти врезались в ладони.
– А кем же я должна тебя считать?
Стиснув зубы, он смотрел ей прямо в лицо холодными как лед глазами.
– Я купил этот самолет около года назад и ничего в нем не менял, за исключением добавленных мной стола и Каналетто. Кроватью я не пользовался ни разу – ни для сна, ни для каких других целей. Большинство моих перелетов были короткими и исключительно деловыми. И вообще за все время, пока я владею этим самолетом, ты первая женщина, поднявшаяся на его борт…
Молчание затянулось, единственным звуком, нарушающим эту тишину, было плавное урчание мотора. Облегчение теплой волной накрывало Бэл.
– Надеюсь, ты веришь мне?
Чувствуя себя по-дурацки из-за собственного промаха, она лепетала:
– Извини, я поторопилась с выводами.
– То-то же, поторопилась, – проворчал он уже мягче.
Покраснев, она беспомощно произнесла:
– Но ведь я правда очень плохо тебя знаю, а эта спальня…
Она остановилась – стук в дверь возвестил о том, что Патрик везет тележку с едой.
Как только стюард ушел, Эндрю позволил себе пошутить на щекотливую тему:
– Спальню можно переоборудовать, а после свадьбы, если мы захотим вступить в Майл-Хай-клуб, будем пользоваться диваном.
– Что это за клуб?
– Элитный клуб для любителей воздушного секса.
Пока она краснела и бледнела, Эндрю сосредоточился на красиво оформленном блюде даров моря. Он помог ей в выборе устриц, тоненьких кусочков семги, королевских креветок и морской капусты, предложил изящные треугольнички черного хлеба с маслом и охлажденное вино.
Бэл молча принялась за еду, всеми силами пытаясь восстановить самообладание. Через какое-то время, тайком взглянув из-под полуопущенных ресниц на Эндрю, который разливал кофе, она отметила про себя, что он расслабился и сидит так, словно уже позабыл неприятный маленький инцидент. Тем не менее, чувствуя себя обязанной принести ему свои извинения, она, принимая чашку из его рук, неуверенно начала:
– Меня обидела не спальня, а мысль о том, как она использовалась. Но у меня не было никакого… права…
– Став моей невестой, ты получила полное право требовать от меня любых объяснений.
– Но я должна была спросить, прежде чем строить собственные догадки. – Ее глаза наполнились слезами раскаяния. – Прости меня.
Он поднял ее руку и поднес к своим губам.
– Не плачь, милая. Все забыто.
Милая… От этого банального, но такого ласкового обращения на сердце у нее полегчало.
– Кроме того, моей невесте, – продолжал он, – самое время взглянуть вот на это.
Взяв со столика свой кейс, Эндрю сел рядом с ней, открыл крышку. Ее взгляду предстала огромная коллекция роскошных обручальных колец.
Улыбаясь ее изумлению, он произнес:
– Я подумал, что выбор лучше оставить за тобой.
Там были рубин, топаз, аквамарин, сапфир, гранат, аметист и потрясающий изумруд, который даже нетренированный глаз Бэл выделил из всей массы.
Поскольку она едва взглянула на все это многообразие, он добавил:
– Конечно, можно купить кольцо и в Лондоне, если эти не подойдут.
– Ну что ты, – выдавила наконец она. – Они все великолепны. Я просто… потрясена.
– Тогда примерь и выбери, какое тебе по вкусу.
Пальцы Бэл были длинными и тонкими, с ухоженными овальчиками покрытых бесцветным лаком ногтей. Подняв ее левую руку, он начал надевать кольца одно за другим, оставляя ей время, чтобы она смогла оценить каждое. Она уже приготовилась выбирать с закрытыми глазами, настолько все они были хороши, но тут очередь дошла до последнего – изумруда. Он устроился на ее среднем пальце как влитой.
Это был огромный камень в старинной оправе. Несмотря на массивность, на тонком пальце ее сильной руки он смотрелся настолько чудесно, что она затаила дыхание, когда великолепный самоцвет вспыхнул зеленым огнем.
– Твой? – сказал Эндрю.
С порозовевшими щеками и блестящими глазами она кивнула. Теперь, когда они по-настоящему обручились, она ждала от него поцелуя.
Так как он не шелохнулся, она заметила:
– Спасибо. Это самое красивое кольцо, которое я когда-либо видела. Старинное?
– Да. Принадлежало когда-то моей бабушке по материнской линии, а до этого вроде бы кому-то из Борджиа, в чем я сильно сомневаюсь.
– Я не против, даже если и так.
– А ты не боишься изумрудов?
– Нет.
– Это хорошо. – Его голос почему-то стал другим. – Оно очень идет к твоим потрясающим глазам.
Затаив дыхание под его восхищенным взглядом, она с трудом сглотнула и, уверенная, что кольцо стоит целое состояние, робко заметила:
– Тебе лучше спрятать его в надежное место.
– Оставь на руке.
– Но оно же очень ценное! Вдруг я потеряю его или у меня его украдут…
– Оно застраховано, – спокойно ответил Эндрю. – Я не понимаю, почему обручальное кольцо должно валяться в сейфе. Я хочу, чтобы ты носила его. Пусть все знают, что ты – моя.
Еще сильнее покраснев, Бэл ждала. Сейчас он наверняка ее поцелует.
Но он быстро встал, захлопнул чемоданчик и положил его на стол. Когда он повернулся к ней, она поняла, с каким трудом дается ему спокойствие. Затаившееся в нем желание обдало Бэл горячей волной. Она поднялась на ноги, однако на сей раз интуиция подвела Эндрю.
– Не бойся, – едко проговорил он. – Я надел на тебя кольцо не для того, чтобы сразу тащить в постель.
Ну вот, значит, ее несправедливое обвинение все же оставило след в его душе.
– Я вовсе об этом не думала, – поспешила заверить она, но голос прозвучал как-то неубедительно. Бэл размышляла, чем бы загладить свой промах.
Когда он не сделал ни единого движения ей навстречу, она подошла к нему и, закинув руки ему на шею, кокетливо спросила:
– Неужели ты даже не поцелуешь меня?
Он сдержанно ответил:
– Мне трудно ограничиться поцелуем.
Привстав на цыпочки, она коснулась губами его губ.
– А кто тебя ограничивает?
Издав похожий на стон звук, он порывисто прижал ее к себе и крепко поцеловал, но тут в дверь постучали. Чертыхнувшись, он отпустил ее и отошел в сторону.
Когда вошел Патрик, чтобы убрать посуду, они стояли на приличном расстоянии друг от друга, изображая вполне благопристойную картину, но их выдавало повисшее в воздухе напряжение.
Стюард прочистил горло.
– Извините, сэр, но капитал Драммонд хотел бы сказать вам пару слов.
Коротко кивнув, Эндрю последовал за ним.
Он отсутствовал, как Бэл показалось, целую вечность. Она даже заподозрила, что он нарочно мешкает с возвращением, чтобы дать им обоим время остыть.
Наконец он появился и сообщил, что они приземляются примерно через двадцать минут. Затем с холодной вежливостью принялся обсуждать их ближайшие планы.
– Как только мы вернемся в Лондон, я сделаю все необходимые приготовления к свадьбе. Специальное разрешение на свадьбу с упрощенной церемонией позволит нам пожениться через два-три дня… Полагаю, что в нынешних обстоятельствах ты не будешь против скромной церемонии?
Подивившись официальной манере, в которой он советовался с ней, она, чуть помедлив, ответила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реванш"
Книги похожие на "Реванш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Уилкинсон - Реванш"
Отзывы читателей о книге "Реванш", комментарии и мнения людей о произведении.