Дороти Мак - Притворщица Вдова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Притворщица Вдова"
Описание и краткое содержание "Притворщица Вдова" читать бесплатно онлайн.
Скрываясь в Лондоне от своего отчима, две сестры, героини романа Дороти Мак «Притворщица вдова», переживают немало волнующих приключений и разочарований. Однако судьба благосклонна к ним – они обе находят свое счастье.
– Я не была с ней знакома. Она сама подошла ко мне и представилась, когда я сказала, что ее не знаю.
– Ты и правда так сказала? – хихикнула Присцилла. – Вот это да! Ну ты ей и врезала! Что ей было нужно?
Чарити посомневалась.
– Да ерунда… Смешно даже повторять.
– Чарити Робардс, – сказала леди Генри, глядя в упор на свою школьную подругу. – Если ты не хочешь, чтобы я прямо здесь устроила истерику, ты прекратишь меня мучить. Ты же знаешь, я все равно это вытяну из тебя.
– Ну хорошо. Она хотела предупредить меня, чтобы я не ставила ловушки лорду Тиндейлу, хотя и начала с того, что похвалила мою игру.
И она добавила, слегка защищаясь:
– Я же говорила тебе – это смешно повторять! Леди Генри продолжала смотреть на нее очень внимательно.
– Что ж… – вздохнув, сказала Присцилла. – Значит, Гарри был все-таки прав. Еще до отъезда в Эпсом он говорил мне, что Тиндейл покончил с этой интрижкой. Гарри не любит сплетничать о друзьях и не сообщил, откуда он это знает, – объяснила она. – Я, например, ничего об этом не слышала. И похоже, что большого скандала не предвидится.
Чарити показалось, что в голосе подруги промелькнула как бы нотка сожаления.
Затем Присцилла продолжала:
– Вот почему она прилипла к этому парню… Чарити посмотрела в ту же сторону и спросила:
– Кто он такой?
– Я забыла как его зовут. Он недавно вдруг получил титул. Но хватит о нем! – И Присцилла снова взглянула на свою подругу: – Знаешь, я думаю о ее словах. Они мне кажутся очень странными. Почему она решила предупредить тебя? Она так и заявила – чтобы ты не надеялась поймать лорда Тиндейла? Но в этом нет никакого смысла! Вы с ним совсем не пара.
– Вообще-то она не так сказала…
– А как она сказала?
Зная, что Присцилла все равно выудит из нее информацию, Чарити повторила всю беседу с леди Денби более дословно. Она чувствовала себя неловко под немигающим взглядом подруги.
Леди Генри затаила дыхание на момент, а затем глубоко вздохнула.
– Ах, вот оно что! Ее беспокоит, что Тиндейл расставляет тебе ловушки!
– Это совершенный абсурд, – сказала Чарити равнодушно.
– Только на первый взгляд. Но кто лучше знает мужчину, чем его любовница? Она ревнует! И вся эта сцена очень типична для леди Денби. Насчет остального не волнуйся. Она все выдумала. Тиндейл ничего не говорил ей о том, что он интересуется тобой, и…
– Перестань, Присцилла! – воскликнула Чарити. – Ты говоришь так, будто в словах этой женщины была хоть доля правды, а это все иначе. Лорд Тиндейл интересуется мной лишь по одной причине. Он хочет скомпрометировать меня и Пруденс. Его цель – не допустить, чтобы свадьба Пруденс и Филиппа состоялась. Это и есть правда.
– Так, возможно, и было в начале. Но не теперь, – сказала Присцилла.
Она покачала головой и улыбнулась.
– Если ты правильно распорядишься картами, – сказала она, – то я убеждена, что он будет у тебя в руках. Вот это расклад!
– Нет! Нет, нет и нет, Присцилла! Мне лорд Тиндейл даже не нравится. И он меня совсем не любит, я уверяю тебя. Забудь о том, что случилось.
– Мы посмотрим, – ответила леди Генри.
И улыбнулась так загадочно, что Чарити заметно смутилась.
11
Чарити узнала, что лорд Тиндейл в городе и снова ищет встречи с ней, когда утром обнаружила его визитную карточку на подносе.
Пруденс как раз вернулась домой с утреннего визита и смотрела вопросительно на сестру. Покраснев, Чарити быстро сказала:
– Ничего интересного. – Она схватила карточку, прежде чем Пруденс успела прочитать текст. – Я должна снять эту проклятую шляпу, – добавила Чарити, направляясь к лестнице. – У меня уже целый час от нее болит голова.
Оставшись одна в своей спальне, Чарити несколько раз глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться. Черт бы побрал эту Денби – за ее предсказание. И черт бы побрал Присциллу – за то, что ей так понравилась эта ее совершенно бессмысленная идея, которая может сделать жизнь еще более трудной и запутанной, чем она уже есть.
Она нахмурилась и посмотрела на визитную карточку, которую снова взяла в руки, когда сняла шляпу.
В карточке не было и намека на то, почему лорд Тиндейл бросил свою любовницу. Но ведь не из-за Чарити?
Она вспомнила, как видела лорда Тиндейла и леди Денби в парке на лошадях всего через два дня после того… приглашения покататься, которое он сделал ей самой! Наверное, он сразу пожалел о своем приглашении.
Ведь они не могут побыть вместе и двух минут, чтобы не поссориться. Это факт.
Конечно, она чувствовала его интерес к ней. Она даже вздрагивала вся, когда ощущала на себе взгляд его задумчивых темных глаз. Но ничего романтического в этом нет! Скорее, нечто зловещее.
Возможно, Тиндейл в этом отношении похож на ее отчима. Такие мужчины смотрят на женщину как на добычу. И гораздо большее удовольствие им доставляет преследовать именно сопротивляющуюся жертву, а не ту, которая сама готова отдаться.
Чарити села на стул и подумала, а что она, собственно, знает о лорде Тиндейле?
Его уважали в обществе за безусловную порядочность и честную игру – в широком смысле слова. Он был очень ласков с Пруденс и весело флиртовал с жизнерадостной Присциллой. А вот с Чарити он будто играл.
Нет, она не осмеливалась дальше анализировать его характер! Тиндейл пока оставался тайной для нее.
Если бы Чарити могла, она бы избегала встреч с этим мужчиной, потому что он внушал ей какой-то суеверный ужас.
На следующее утро Пруденс ушла за покупками вместе с мисс Фэарвезер, и Чарити сказала дворецкому, что она сегодня никого не принимает.
Она закрылась в утренней гостиной и решила просмотреть счета – занятие не очень веселое: слишком много денег требовалось даже на весьма скромные наряды сестры. Дом они сняли на полгода, но их ресурсов хватит только до конца июня. Даже если ввести строжайший режим экономии.
В заботах о будущем она призадумалась и горько теперь пожалела, что вдруг, ни с того ни с сего, решила поставить целых сто фунтов на скачках. Если лорд Тиндейл в городе, то и лорд Генри, должно быть, уже вернулся. Однако он не заходил, и это ее очень тревожило.
Чарити устало потерла глаза, затем убрала счета обратно в сейф.
Когда она вышла в холл чуть позже, ее ждал двойной удар. Дворецкий сказал, что лорд Генри Элиот не заходил, а граф Тиндейл был снова.
Ей потребовались все силы, чтобы выглядеть спокойно, когда Пруденс вернулась со скромного ленча, который они могли себе позволить в эти дни.
Этим вечером сестры поехали на бал, и леди Генри сообщила, радостно улыбаясь, что ее муж собирается нанести Чарити визит завтра утром, чтобы отдать деньги, выигранные ею на скачках в Эпсоме.
Чарити почувствовала легкое головокружение, когда она услышала сумму выигрыша.
– Триста фунтов стерлингов? – тихо повторила Пруденс. – Но Чарити!.. Как ты могла?!
– Ты все-таки медленно соображаешь, дитя мое, – весело сказала Присцилла, не замечая ужаса, написанного на лице молодой девушки.
Чарити пробормотала про себя молитву, обещая, что никогда больше не будет поступать так глупо, а вскоре они прибыли на бал.
Радуясь, что выигрыш дает им столь драгоценное время, Чарити не заметила, как к ней подошел лорд Тиндейл. Он выглядел как обычно. И снова, слегка улыбнувшись, пригласил ее на танец.
– Всегда ценила в людях настойчивость, – ответила Чарити, покачав головой. – Кажется, я говорила вам, что никогда не танцую, сэр.
– Значит, я буду иметь честь нанести вам визит не далее как завтра, потому что есть очень важное дело, которое мы с вами должны обсудить, – сказал он.
– Боюсь, что завтра не очень удобно, сэр… – начала она. Он остановил ее, подняв руку.
– Выберете время сами. Вопрос чрезвычайно важный для вас. Может, мы поговорим здесь, сейчас? Или вы все-таки предпочитаете завтра у вас дома?
– В таком случае, милорд, завтра в одиннадцать, если это вас устроит.
Чарити пыталась скрыть свое волнение и поправила слегка рукой волосы, глядя на него равнодушно.
Лорд Тиндейл поклонился и тут же переключил свое внимание на леди Генри, которую он немедленно и полностью обворожил, а она хихикала над его шутками. Он, конечно, отпускал ей комплименты, имеющие всегда успех у таких красоток.
Чарити смотрела на него с восхищением. Но он так ни разу и не глянул на нее, а затем попрощался с Присциллой и ушел, поклонившись им обеим.
Она больше не видела его этим вечером.
Когда лорд Тиндейл пришел ровно в назначенный час, она была уже на пределе.
Чарити плохо спала ночью, просыпалась несколько раз и никак не могла согреться даже под теплым одеялом. Бесполезно было напоминать себе, что в Лондоне она еще не встретила никого, кто бы мог видеть ее в Ирландии.
Ни у кого не могло быть ни малейших сомнений. Но что-то в суровом облике графа прошлым вечером тревожило ее. Он вел себя так нетипично. Это было явным предупреждением для нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притворщица Вдова"
Книги похожие на "Притворщица Вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Мак - Притворщица Вдова"
Отзывы читателей о книге "Притворщица Вдова", комментарии и мнения людей о произведении.