» » » » Дороти Мак - Временная помолвка


Авторские права

Дороти Мак - Временная помолвка

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Мак - Временная помолвка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Мак - Временная помолвка
Рейтинг:
Название:
Временная помолвка
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
1999
ISBN:
5-7838-0493-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Временная помолвка"

Описание и краткое содержание "Временная помолвка" читать бесплатно онлайн.



В романе «Временная помолвка» юная Белинда, стараясь спасти свою кузину от крушения ее брака, соглашается на помолвку с человеком, который не испытывает к ней никаких чувств, но образ которого не оставлял ее равнодушной с ранних лет.






– Как я ненавижу эту гадину! – воскликнула Дирдре, когда за леди Илчестер захлопнулась дверь. – Она будет радоваться, если разведет меня с Арчером. Но она этого не добьется! Энтони меня не выдаст… Что с тобой? – добавила она встревоженно. Она спрыгнула с постели и подбежала к Белинде. – Садись сюда, на стул. Ты плохо себя чувствуешь? Я дам тебе воды.

Белинда села на мягкую банкетку и покорно взяла из рук кузины стакан воды, но пить не стала. В глазах у нее была паника.

– Что же я сделала, Ди? Я хотела помочь тебе, но только разрушила сама свою собственную жизнь!

– Не бойся эту противную женщину, Бел. Она не посмеет тебя обидеть.

– Но ты сказала леди Илчестер, что капитан Уэйнрайт хочет жениться на мне! Он никогда этого не скажет. Ведь ясно, что я ему не нравлюсь. Что касается меня, то я считаю его человеком без принципов и чести.

– Ничего уже невозможно было придумать, когда ты сказала, что это тебя видела с ним эта гадкая служанка. Вы двое – в моей спальне! Как еще это объяснить? Не волнуйся. Энтони меня не подведет. Да ты не думай, что вам обязательно надо будет жениться! Помолвки в наше время заканчиваются тихо и без скандалов.

– Ты с ума сошла! Ты слышала, что леди Илчестер сказала обо мне? Она хочет сообщить все твоему мужу. А если она решит написать моему отцу? Предположим даже, что капитан Уэйнрайт подтвердит твои слова. Но как я встречусь после этого с моим отцом, что я ему скажу?

– Если это случится, ты можешь объяснить ситуацию дяде Уолтеру, – ответила Дирдре и добавила нетерпеливо: – Послушай, Бел, я не могу сейчас думать о всех вариантах. Я должна предупредить Энтони, пока эта вредная Лидия не вызвала его сама.

Говоря так, Дирдре поправила на себе шелковый халат и пошла в гостиную. Там она направилась прямо к своему письменному столу.

Белинда вскочила со стула и рванулась за ней, но затем остановилась, охваченная сомнениями.

«Что могу сделать? – подумала Белинда. – Я сама сказала эти неосторожные слова, желая спасти кузину». А Дирдре постаралась не выпустить ситуацию из-под контроля. Что ей чувства и проблемы других людей? Дирдре никогда об этом не задумывалась. Главное, чтобы все было так, как она хочет. И тому подтверждением этот случай.

К несчастью, Белинда не могла забыть, что угрожает ее кузине. Особенно после того, как Белинда хотела спасти ее буквально минуту назад.

В смятении, Белинда направилась к себе. Она понимала теперь, что поторопилась со своим неожиданным заявлением, не подумав о том, чем это может обернуться для нее самой. Она же не святая в конце концов и не так уж любит свою кузину. Более того, она осуждала ее поведение в последнее время. А вдруг права леди Илчестер? Если Дирдре совершила прелюбодеяние? Тогда она заслуживает кары. Но нельзя не сказать и о том, что эта кара слишком жестока.

Неужели у лорда Арчера такая же мстительная натура, как и у его сестры? Или он может простить эту маленькую оплошность своей жены? Никто не знает о случившемся. Кроме леди Илчестер, конечно. Он может не волноваться. Неосторожное поведение его жены не вызовет скандала, если сама леди Илчестер будет держать язык за зубами. Проявит ли муж великодушие или отомстит Дирдре за ее измену? Кто знает…

Белинда не могла похвастаться тем, что хорошо изучила характер лорда Арчера за время их короткого знакомства.

Она покачала головой, как бы отгоняя от себя эти тяжелые мысли. Белинда посмотрела на свои руки и заметила с удивлением, что все еще сжимает стакан воды, который дала ей Дирдре. Таким сильным был шок, так переполняли ее эмоции, что Белинда просто забыла про этот стакан. Сейчас она выпила всю воду, потому что очень хотела пить. Если бы еще только не болела так сильно голова! Ведь все эти волнения напрасны.

Кузина очень уверена в себе. Надо полагать, что капитан Уэйнрайт подтвердит историю о несчастных молодых влюбленных, которые пришли среди ночи в спальню Дирдре, чтобы искать там поддержки.

Белинда поставила пустой стакан на туалетный столик и посмотрела на себя в зеркало. У нее было очень бледное лицо.

Любит ли Энтони Уэйнрайт по-прежнему ее кузину настолько сильно, что готов пожертвовать собой? Или он зол на нее за то, что она отказалась от его смелых планов? Если он захочет ее наказать, то вряд ли будет думать о том, чем это может кончиться для Белинды. Что бы дальше ни произошло, она опозорена навсегда. Белинда вздрогнула от этой мысли и представила своего отца. Он так любит ее! Затем она вспомнила синие глаза мужчины, которому она была безразлична, и, наконец, подумала о своей эгоистичной кузине.

Было бы ошибкой вообще думать о капитане Уэйнрайте. Но она уже чувствовала волнение в груди. Все это очень странно… Она не могла оставаться спокойной, когда речь шла об этом мужчине. Леди Илчестер сразу обо всем догадалась, когда начала задавать свои вопросы.

Или не догадалась? Белинда невольно посмотрела на дверь, ведущую в спальню своей кузины. Очевидно, Дирдре знает, о чем говорит. Она доверяет своему любовнику и постарается, чтобы он знал все о ситуации, когда придет в Арчер-Холл.

Но какая, собственно, разница! Белинда хотела быть подальше отсюда в этот момент – лишь бы не слышать ответ капитана Уэйнрайта.

В комнате было слишком жарко. Белинда дышала с трудом. «Сейчас хотя бы глоток свежего весеннего воздуха!» – подумала Белинда. Она сняла домашние туфли и пошла в гардеробную, чтобы обуть свои прочные кожаные ботинки для прогулок.

Это была своего рода хитрость, чтобы уйти из дома. Но из этого ничего не получилось. Покончив с запиской для капитана Уэйнрайта, в комнату как раз вошла Дирдре и увидела, как ее кузина достает из ящика свои ботинки.

Наверное, несколько минут Дирдре отчитывала ее. Белинда должна присутствовать при разговоре с капитаном. «Счастливый выход из положения» – так называла это Дирдре. Естественно, что счастливым он был с ее точки зрения. Дирдре всегда заботилась только о себе.

Однако им пришлось подождать. Грум, которого Дирдре послала с запиской, вернулся и сказал, что джентльмен уехал на прогулку.

Только в полдень капитан Уэйнрайт появился в маленьком салоне. Три леди сидели с вышиванием и не смотрели друг на друга. У каждой получалось по-разному. На работу Белинды не стоило даже и смотреть, а вот леди Илчестер делала стежок за стежком, ритмично, как машина. Никто не поднимал глаз. Время от времени кто-нибудь обращался с риторическим вопросом к Белинде, а она реагировала как испуганный зверек, которого ширяют палкой, и она даже подпрыгивала каждый раз при звуке голоса. Было видно, что она возбуждена.

Дирдре уверенно вышивала маленький шарфик и бросала негодующие взгляды на свою кузину, которая никак не могла успокоиться.

После затянувшегося молчания Дирдре сказала ласковым голосом:

– Не бойся, Бел. Твой отец не будет против. Конечно, капитан Уэйнрайт младший сын в семье, но у него есть кое-какие перспективы. Мой дядя добрый и умный. К тому же капитан получил наследство… ты сама мне говорила, Бел, – быстро добавила она, видя, как заинтересовалась леди Илчестер. – Так что, его положение совсем даже неплохое.

– О-о! – только и смогла сказать Белинда.

Она уколола иголкой палец и зло посмотрела на свою кузину. Дирдре довольно улыбнулась, заметив, что ее кузина хоть немного порозовела – пусть даже от злости.

В этот момент в комнату вошел Драммонд и объявил, что прибыл капитан Уэйнрайт.

Три пары женских глаз немедленно впились в красивого статного мужчину, офицера победоносной королевской армии, который вошел в комнату решительно, с видом человека, готового принять на себя удар хорошо замаскированной батареи.

Капитан Уэйнрайт был одет элегантно, по военному строго. Ни одной морщинки на его великолепном синем сюртуке, украшавшем широкие плечи. Узкие брюки заправлены в сверкающие как зеркало сапоги с золотыми шнурами. Каждый волос в его прическе лежал аккуратно на своем месте, а галстук был завязан по самой последней моде.

Белинда отметила все эти детали, но она старалась не смотреть в его голубые как сталь глаза.

Он обвел взглядом присутствующих дам и обратился к хозяйке.

– Я должен извиниться перед вами, леди Арчер, за то, что заставил вас ждать меня так долго. Но мы были с Джеком на прогулке, когда доставили вашу записку, и я сразу приехал, как только узнал, что… есть некоторые вопросы, касающиеся моего пребывания в этом доме прошлой ночью.

– Я вижу, что Дирдре уже успела рассказать вам свою версию случившегося, – сказала леди Илчестер. – Но раз так, то я предлагаю вам ответить на мой вопрос. Которую из этих молодых женщин вы обнимали в спальне леди Арчер прошлой ночью, когда весь дом уже спал?

Белинда сжала пальцы под своим вышиванием и затаила дыхание. Кузина улыбнулась, но, кажется, и она тоже занервничала, глядя на классически прекрасное лицо капитана Уэйнрайта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Временная помолвка"

Книги похожие на "Временная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Мак

Дороти Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Мак - Временная помолвка"

Отзывы читателей о книге "Временная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.